-
41 fūstuārium
fūstuārium ī, n [fustis], a cudgelling to death (for desertion, etc.): fustuarium merere: fustuarium mereri. L.* * * -
42 interitus
interitus ūs, m [inter+I-], overthrow, fall, ruin, destruction, annihilation: interitum rei p. lugere: familiam ab interitu vindicare: omnium rerum interitūs: exercitūs.— Death: Sabini, Cs.: voluntarius: tuum ingemuisse interitum, V.* * *ruin; violent/untimely death, extinction; destruction, dissolution -
43 lētifer
lētifer fera, ferum, adj. [letum + 1 FER-], death-bringing, death-dealing, deadly, fatal: arcus, V.: ictus, O.: locus, a mortal part, O.* * *letifera, letiferum ADJdeadly; fatal -
44 Libitīna
Libitīna ae, f the goddess of corpses (in her temple were kept the funeral apparatus and the registries of death): acerba, H.—The apparatus of funerals: pestilentia tanta erat ut Libitina vix sufficeret, i. e. the dead could hardly be buried, L. —Death: vitare Libitinam, H., Iu.* * *Libitina, goddess of funerals -
45 moribundus
moribundus adj. [morior], dying, at the point of death, moribund: iacentem moribundumque vidistis: moribundus procubuit, L.: vertex, O.: Dextera pependit, in death, V.: membra, mortal, V.: sedes, i. e. fatal, Ct.* * *moribunda, moribundum ADJ -
46 morior
morior mortuus (P. fut. moritūrus), ī (morīrī, O.), dep. [1 MAR-], to die, expire: ferme moriens, T.: Mori me malim, would rather die, T.: sine dedecore, S.: fertur moriturus in hostīs, to his death, V.: desiderio, of desire: vigilando, Iu.: in tormentis, L.: significabat interruptis atque morientibus vocibus, dying accents: moriar, si, etc., may I die, if, etc.: quoniam moriendum videbat: morientia lumina Turni, in death, V.— To die away, die out, expire, decay, wither, pass away: flammas vidi nullo concutiente mori, O.: moriens herba, V.: ne suavissimi hominis memoria moreretur.* * *mori, mortuus sum V DEPdie, expire, pass/die/wither away/out; fail; decay -
47 mortālitās
mortālitās ātis, f [mortalis], subjection to death, mortality: omne mortalitas consequatur: mortalitatem explere, i. e. die, Ta.— Mortals, mankind: contra fortunam non satis cauta, Cu.* * *mortality; death -
48 mortifer
mortifer era, erum, adj. [mors + 1 FER-], death-bringing, deadly, fatal, destructive: plaga: morbus: volnus: bellum, V.* * *mortifera, mortiferum ADJdeadly, fatal, death bringing; destructive -
49 occāsus
occāsus ūs, m [ob+1 CAD-], a falling, going down, setting: Maiae, V.: cum occasu solis, at sunset, S.—The sunset, west: ab ortu ad occasum: ager Longus in occasum, V.: Prospicit occasūs, O.—Fig., downfall, ruin, destruction, end, death: rei p.: in occasu vestro, V.: post Ael<*> occasum, death.* * *solis occasus -- sunset; west
-
50 occīdō
occīdō cīdī, cīsus, ere [ob+caedo], to strike down, knock down: me pugnis, T.—To cut down, cut off, kill, slay: si aliam (noxiam) admisero, occidito, T.: fortissime pugnans occiditur, Cs.: exercitūs occidione occisi, annihilated, L.: ad unum omnes, to the last man, L.: hominem, murder: modus hominis occidendi, form of murder: homines impune occidebantur, murders were committed: se occidere, commit suicide, Cu.—Fig., to plague to death, torture, torment, pester: occidis saepe rogando, H.: legendo, H.—To ruin, undo: me tuis fallaciis, T.* * *Ioccidere, occidi, occasus Vfall, fall down; perish, die, be slain; be ruined/done for, decline, endIIoccidere, occidi, occisus Vkill, murder, slaughter, slay; cut/knock down; weary, be the death/ruin of -
51 Orcus
Orcus ī, m [ARC-], the Lower World, prison of the dead, Orcus, V.—The god of the infernal regions, Orcus, Pluto, C., V., O.—The underworld, grave, death (poet.): ab Orco redux, T.: Orcum morari, hesitate to die, H.* * *ILower World; A:whale; (see also Orcus)IIgod of the underworld, Dis; death; the underworld -
52 quiēs
quiēs ētis, f [2 CI-], a lying still, rest, repose, inaction, freedom from exertion: locus quietis plenissimus: mors laborum ac miseriarum quies est, a state of rest: quietem capere, take repose, Cs.: quietem pati, S.: haud longi temporis quies militi data est, L.: ab armis, L.: uti somno et quietibus ceteris, recreations.—In political life, neutrality: Attici quies tantopere Caesari fuit grata, ut, N.: quiete defensus, Ta.— Quiet, peace: quae diuturna quies pepererat, S.: montana, O.: ingrata genti, Ta.: Si non tanta quies iret frigusque coloremque Inter, i. e. the repose of spring, V.— The rest of sleep, repose, sleep: capere quietem, fall asleep, O.: alta, V.: ad quietem ire, go to sleep: secundum quietem, in sleep: neque vigiliis neque quietibus sedari, S.: ducem terruit dira quies, a dream, T. — The sleep of death, death: Olli dura quies oculos urguet, V.—Person., the goddess of rest, L.* * *quiet, calm, rest, peace; sleep -
53 secūris
secūris is, acc. im or em, abl. ī, f [2 SAC-], an axe, hatchet, cleaver: icta securibus ilex, V.: fertur quo rara securis, i. e. in the wild forest, H.: securi Dextras obarmare, H.: Anceps, two-edged, O.: Victima pontificum securīs Cervice tinget, H.— An executioner's axe (borne by the lictors in the fasces): nudatos securi feriunt, i. e. behead, L.: quos securi percussit, beheaded: Virtus... Nec sumit aut ponit securīs Arbitrio popularis aurae, i. e. its honors and power, H.—Fig., a blow, death-blow: graviorem rei p. infligere securim.— Authority, dominion, sovereignty: Germania Colla Romanae praebens securi, O.—Usu. plur: Gallia securibus subiecta, i. e. to Roman supremacy, Cs.: saevas securīs accipere, V.: Medus Albanas timet securīs, i. e. Roman supremacy, H.* * *ax (battle/headsman's), hatchet, chopper; (death) blow; vine-dresser's blade; ax (bundled in fasces); sovereignty (usu. pl.), authority, domain, supremacy -
54 superus
superus adj. [super].— Posit, that is above, upper, higher: ad superos deos potius quam ad inferos pervenisse: spectatores superarum rerum atque caelestium: Omnes caelicolas, omnes supera alta tenentes, V.: deorum domus, O.: mare, i. e. the Adriatic and Ionian Sea (opp. mare inferum, the lower or Etruscan Sea): superas evadere ad auras, i. e. of the upper world, V.: aurae, O.— Plur m. as subst. (with gen plur. superūm, V., O.), they who are above (opp. inferi): multum fleti ad superos, i. e. the living, V.—Esp., the gods above, celestial deities: Quae superi manesque dabant, V.: Pro superi, O.: Contemptrix superum, O.: superis deorum Gratus et imis, H.— Plur n. as subst, the heavenly bodies, celestial things: lunam, stellas, supera denique omnia stare censet.— Higher places (sc. loca): supera semper petunt, tend upwards: supera ardua linquens, the upper world, V.—Comp. superior, n us, gen. ōris, of place, higher, upper: superiorem partem collis castris compleverant, Cs.: tota domus vacat superior, the upper part of: labrum superius, the upper lip, Cs.: de loco superiore dicere, i. e. from the tribunal: causam cum agam de loco superiore, i. e. from the rostra: multos et ex superiore et ex aequo loco sermones habitos, i. e. in formal discourses and in conversation: ex loco superiore proeliabantur, from an eminence, Cs.: ex superiore et ex inferiore scripturā docendum, what is written above and below, i. e. the context: posteriori superius non iungitur. — Plur n. as subst: superiora muri, the upper parts (opp. ima), Cu.—Of time or order, former, past, previous, preceding: superiores solis defectiones: superioribus diebus, Cs.: in superiore vitā: pars legis: superius facinus novo scelere vincere: superioris more crudelitatis uti, N.: nuptiae, former marriage: vir, first husband.—Of age, older, elder, senior, more advanced, former: omnis iuventus omnesque superioris aetatis, Cs.: superior Africanus, the Elder.—Plur. m. as subst, elders, older men: superiorum aetas.—Fig., in a contest, victorious, conquering, stronger, superior: hostīs equitatu superiores esse intellegebat, Cs.: se quo impudentius egerit, hoc superiorem discessurum: semper discessit superior, N.: superiorem Appium in causā fecit, L.—Of quality or condition, higher, more distinguished, greater, better, superior: ii, qui superiores sunt, submittere se debent in amicitiā: premendoque superiorem sese extollebat, L.: pecuniis: honoris gradu.—Sup. suprēmus, highest, loftiest, topmost (poet.; cf. summus).—Partit.: clamore supremos Inplerunt montīs, the mountain-tops, V.: supremo In monte, on the summit, H.—Fig., of time or order, last, latest, extreme, final: Supremo te sole domi manebo, at sunset, H.: in te suprema salus, last hope, V.: Supremam bellis imposuisse manum, the finishing hand, O.—Of rank or degree, highest, greatest, most exalted, supreme, extreme: supreme Iuppiter, T.: macies, V.— The last of life, last, closing, dying, final: supremo vitae die: amplissime supremo suo die efferri: nec... Supremā citius die, i. e. not until death, H.: supplicium, i. e. the penalty of death: iter, H.: lumen, V.: sociam tori vocat ore supremo, with dying breath, O.: honor, i. e. the funeral rites, V.: tori, i. e. biers, O.: Troiae sorte supremā, V.—As subst n.: Ventum ad supremum est, to the last moment, V.: suprema ferre, i. e. the funeral offerings, V.* * *Isupera -um, superior -or -us, supremus -a -um ADJabove, high; higher, upper, of this world; greatest, last, highestIIgods (pl.) on high, celestial deities; those above -
55 supplicium (subpl-)
supplicium (subpl-) ī, n [supplex], a kneeling, bowing down, humble entreaty, petition, supplication: Vaccenses fatigati regis subpliciis, S.: legatos ad consulem cum suppliciis mittit, S.— An humiliation, public prayer, supplication, act of worship: suppliciis fatigare deos, L.: in suppliciis deorum magnifici, i. e. votive offerings, S.: suppliciis deos placare, L.—(Because criminals were beheaded kneeling), the punishment of death, death-penalty, execution, slaughter: se et liberos hostibus ad supplicium dedere, Cs.: ad supplicium rapi: ad ultimum supplicium progredi<*> to take their own lives, Cs.— Punishment, penalty, torture, torment, pain, distress, suffering: illi de me supplicium dabo, T.: omni supplicio excruciatus: gravissimum ei rei supplicium cum cruciatu constitutum est, Cs.: triste, V.: iis (improbis) ante oculos iudicia et supplicia versentur: suppliciis delicta coërcere, H. -
56 acquiesco
Iacquiescere, acquiei, acquietus V INTRANSlie with (w/cum), rest/relax; repose (death); acquiesce/assent/submit; subsideIIacquiescere, acquievi, acquietus V INTRANSlie with (w/cum), rest/relax; repose (death); acquiesce/assent/submit; subside -
57 adquiesco
Iadquiescere, adquiei, adquietus V INTRANSlie with (w/cum), rest, relax; repose (in death); acquiesce, assent; subsideIIadquiescere, adquievi, adquietus V INTRANSlie with (w/cum), rest, relax; repose (in death); acquiesce, assent; subside -
58 collabor
Icollabi, collabsus sum V DEPcollapse, fall down/in ruin; fall in swoon/exhaustion/death; slip/slink (meet)IIcollabi, collapsus sum V DEPcollapse, fall down/in ruin; fall in swoon/exhaustion/death; slip/slink (meet) -
59 conlabor
Iconlabi, conlabsus sum V DEPcollapse, fall down/in ruin; fall in swoon/exhaustion/death; slip/slink (meet)IIconlabi, conlapsus sum V DEPcollapse, fall down/in ruin; fall in swoon/exhaustion/death; slip/slink (meet) -
60 extendo
Iextendere, extendi, extensus V TRANSstretch/thrust out; make taut; extend/prolong/continue; enlarge/increase; make even/straight/smooth; stretch out in death, (PASS) lie full lengthIIextendere, extendi, extentus V TRANSstretch/thrust out; make taut; extend/prolong/continue; enlarge/increase; make even/straight/smooth; stretch out in death, (PASS) lie full length
См. также в других словарях:
Death — (d[e^]th), n. [OE. deth, dea[eth], AS. de[ a][eth]; akin to OS. d[=o][eth], D. dood, G. tod, Icel. dau[eth]i, Sw. & Dan. d[ o]d, Goth. dau[thorn]us; from a verb meaning to die. See {Die}, v. i., and cf. {Dead}.] 1. The cessation of all vital… … The Collaborative International Dictionary of English
death — n: a permanent cessation of all vital bodily functions: the end of life see also brain death, civil death ◇ Death is usu. defined by statute and for purposes of criminal homicide has been held to include brain death. Merriam Webster’s Dictionary… … Law dictionary
death — W1S1 [deθ] n [: Old English;] 1.) a) [U] the end of the life of a person or animal ≠ ↑birth death of ▪ The death of his mother came as a tremendous shock. ▪ Cancer is the leading cause of death in women. ▪ How Danielle … Dictionary of contemporary English
Death — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Death (desambiguación). Death Información personal Origen Tampa, Florida, Estados Unidos … Wikipedia Español
death — [ deθ ] noun *** 1. ) count or uncount the state of being dead: It was clear that Sandra was very close to death. bleed/starve/burn etc. to death: These people will starve to death unless they receive help soon. stab/kick/beat etc. someone to… … Usage of the words and phrases in modern English
Death Jr. — Death Jr. Developer(s) Backbone Entertainment Publisher(s) Konami Platform(s … Wikipedia
death — ► NOUN 1) the action or fact of dying. 2) an instance of a person or an animal dying. 3) the state of being dead. 4) the end of something. ● at death s door Cf. ↑at death s door ● … English terms dictionary
death — [deth] n. [ME deth < OE dēath, akin to OS dōth, OHG tōd, ON dauthi: see DEAD] 1. the act or fact of dying; permanent ending of all life in a person, animal, or plant 2. [D ] the personification of death, usually pictured as a skeleton in a… … English World dictionary
Death SS — Surnom In Death of Steve Sylvester Pays d’origine Italie Genre musical Heavy Metal Metal Industriel Années … Wikipédia en Français
death — O.E. deað death, dying, cause of death, in plura, ghosts, from P.Gmc. *dauthaz (Cf. O.S. doth, O.Fris. dath, Du. dood, O.H.G. tod, Ger. Tod, O.N. dauði, Dan. dèd, Swed. död, Goth. dauþas death ), from verbal stem … Etymology dictionary
death — death; death·ful; death·in; death·less; death·like; death·li·ness; death·ling; death·ward; mega·death; death·ly; death·ful·ly; death·less·ly; death·less·ness; death·wards; … English syllables