-
1 присъда
sentencejudgement(решение на съдебни заседатели) verdictоправдателна присъда a verdict of not guiltyсъс смъртна присъда under death sentenceнесправедлива смъртна присъда a judicial murderприсъда по същество a judgement on meritsобществена присъда a public verdictпроизнасям присъда над pass judgenment on/uponпрен. seal s.o.'s fate* * *присъ̀да,ж., -и sentence; judgement; ( решение на съдебни заседатели) verdict; издавам \присъдаа pass a sentence (on); лека \присъдаа lenient sentence; несправедлива смъртна \присъдаа a judicial murder; обществена \присъдаа a public verdict; оправдателна \присъдаа a verdict of not guilty; подписвам \присъдаата на някого прен. seal s.o.’s fate; подписвам смъртната си \присъдаа sign o.’s (own) death warrant; \присъдаа по същество a judgement on merits; \присъдаата му беше намалена с три години he got three years’ remission; произнасям \присъдаа над pass judgement on/upon; смъртна \присъдаа a death/capital sentence; съдебна \присъдаа judgement-at-law; със смъртна \присъдаа under death sentence; условна \присъдаа a suspended sentence.* * *sentence: a suspended присъда - условна присъда; judgement: The присъда was in his favour. - Присъдата беше в негова полза.; adjudication; pronouncement{prx`naunsmxnt}; verdict (на жури)* * *1. judgement: (решение на съдебни заседатели) verdict 2. sentence 3. ПРИСЪДА no същество a judgement on merits 4. издавам ПРИСЪДА pass a sentence (on) 5. несправедлива смъртна ПРИСЪДА a judicial murder 6. общественаПРИСЪДА a public verdict 7. оправдателна ПРИСЪДА a verdict of not guilty 8. подписвам ПРИСЪДАта на някого sign s.o.'s sentence 9. прен. seal s.o.'s fate 10. произнасям ПРИСЪДА над pass judgenment on/upon 11. смъртна ПРИСЪДА a death/capital sentence 12. съдебна ПРИСЪДА judge-ment-at-law 13. със смъртна ПРИСЪДА under death sentence 14. условна ПРИСЪДА а suspended sentence -
2 смъртен
1. (смъртоносен) mortal, deadly(за рана) fatal(за оръжие) lethalсмъртен удар death-blow2. (отнасящ се до смърт) death (attr.)смъртен случай deathсмъртен час death-hourсмъртен одър/смъртно легло deathbedсмъртен акт a death certificate, a certificate of deathсмъртно наказание юр. a death penalty; capital punishment; the extreme penalty (of the law)смъртна присъда a death sentence3. (най-страшен, опасен) deadly, mortalсмъртен враг a deadly enemy/foe; a mortal enemyсмъртна вражда death-feudсмъртен грях църк. a deadly/mortal sinсмъртен скок сп. прен. somersault4. (който не е безсмъртен) earth-/wornan-born, born of womanmortal (и като сьщ.)смъртна бледост deathly/deadly/ghostlike/deathlike pallor* * *смъ̀ртен,2. ( отнасящ се до смърт) death (attr.); \смъртенен акт death certificate, certificate of death; \смъртенен одър/\смъртенно легло deathbed; \смъртенна присъда юр. death sentence; \смъртенно наказание юр. death penalty; capital punishment; the extreme penalty (of the law);3. ( най-страшен, опасен) deadly, mortal; \смъртенен враг deadly enemy/foe; mortal enemy; \смъртенен грях църк. deadly/mortal sin; \смъртенен скок спорт. прен. somersault; \смъртенна вражда death-feud;4. ( който не е безсмъртен) earth-/woman-born, born of woman; mortal (и като същ.); • \смъртенна бледост deathly/deadly/ghostlike/deathlike pallor.* * *mortal: All men are смъртен. - Всички хора са смъртни.; earth-born: a смъртен certificate - смъртен акт, receive a смъртен sentence - получавам смъртна присъда, a смъртен penalty - смъртно наказание; deadly: the seven смъртен sins - седемте смъртни гряха* * *1. (за оръжие) lethal 2. (за рана) fatal 3. (който не е безсмъртен) earth-/wоrnan-born, born of woman 4. (най-страшен, опасен) deadly, mortal 5. (отнасящ се до смърт) death (attr.) 6. (смъртоносен) mortal, deadly 7. mortal (и като сьщ.) 8. СМЪРТЕН акт а death certificate, a certificate of death 9. СМЪРТЕН враг a deadly enemy/foe;a mortal enemy 10. СМЪРТЕН грях църк. a deadly/mortal sin 11. СМЪРТЕН одър/смъртно легло deathbed 12. СМЪРТЕН скок сп. прен. somersault 13. СМЪРТЕН случай death 14. СМЪРТЕН удар death-blow 15. СМЪРТЕН час death-hour 16. смъртна бледост deathly/deadly/ghostlike/deathlike pallor 17. смъртна вражда death-feud 18. смъртна присъда a death sentence 19. смъртно наказание юр. a death penalty;capital punishment;the extreme penalty (of the law) -
3 екзекуция
1. execution, carrying out the death sentenceюр. final process2. прен. enforcement of a judgement* * *екзеку̀ция,ж., -и 1. execution, carrying out the death sentence; (на ел. стол) electrocution; юр. final process; тайна \екзекуцияя execution in private;2. прен. enforc, ement of a judgement.* * *execution* * *1. execution, carrying out the death sentence 2. прен. enforcement of a judgement 3. юр. final process -
4 осъждам
1. convict, condemn (on a charge), sentenceосъждам за престъпление/убийство convict of a crime/of murderосъждам за убийство/държавна измяна condemn for murder/of high treasonосъждам някого да заплати глоба sentence s.o. to pay a fine, sentence s.o. to a fineосъждам на затвор give (s.o.) a prison sentenceосъждам на смърт sentence to deathосъждам на смърт чрез обесване sentence to death by hangingосъждам на смърт чрез разстрелване sentence to be shotосъждат ме на пет години receive a term of five years, разг. get five years2. (укорявам) blame, censure, denounce, deprecate; speak in reproof of3. (обричам) doom, destineосъждам на неуспех/смърт doom to failure/death* * *осъ̀ждам,гл.1. convict (of a crime) condemn, (on a charge), sentence; \осъждам на затвор give (s.o.) a prison sentence; \осъждам на смърт чрез обесване sentence to death by hanging; \осъждам на смърт чрез разстрелване sentence to be shot; \осъждам някого да заплати глоба sentence s.o. to pay a fine, sentence s.o. to a fine; осъждат ме на пет години receive a term of five years, разг. get five years;2. ( укорявам) blame, censure, denounce, condemn; deprecate, reprehend; decry; speak in reproof of;3. ( обричам) doom, destine; ( предварително) foredoom.* * *convict: He was twice осъждамed of a robbery - Той два пъти е осъждан за обир.; condemn; sentence: осъждам to death - осъждам на смърт; criminate; ban{bEn}; blame (укорявам); cry down; denounce (укорявам); deprecate (укорявам); disapprove (неодобрявам); doom (обричам); inculpate; reprobate{`reprxbeit}; reprove* * *1. (обричам) doom, destine 2. (укорявам) blame, censure, denounce, deprecate;speak in reproof of 3. convict, condemn (on a charge), sentence 4. ОСЪЖДАМ за престъпление/убийство convict of a crime/of murder 5. ОСЪЖДАМ за убийство/ държавна измяна condemn for murder/of high treason 6. ОСЪЖДАМ на затвор give (s. o.) a prison sentence 7. ОСЪЖДАМ на неуспех/смърт doom to failure/death 8. ОСЪЖДАМ на смърт sentence to death 9. ОСЪЖДАМ на смърт чрез обесване sentence to death by hanging 10. ОСЪЖДАМ на смърт чрез разстрелване sentence to be shot 11. ОСЪЖДАМ някого да заплати глоба sentence s. o. to pay a fine, sentence s. o. to a fine 12. осъждат ме на пет години receive a term of five years, разг. get five years -
5 наказвам
1. накажа punish; impose a punishment/penalty on; penalizeнаказвам сглоба impose a fine on, fine (s.o.)наказвам със затвор sentence to imprisonmentнаказвам със смърт sentence to deathизмяната се наказва със смърт the penalty for treason is deathубийството се наказва,със смърт murder carries the death penaltyтова нарушение се наказва леко the offence carries a small penaltyсъдията наказа отбора сп. the referee penalized the team (за for)бивам наказан be punishedнаказвам се have a hard time/no end of troubleнаказах се с този син my son is the bane of my life2. накажа say a lot of things (to s.o.); give (s.o.) a piece of o.'s mind; tell frankly/openly* * *нака̀звам,гл. punish; impose a punishment/penalty on; penalize; измяната се наказва със смърт the penalty for treason is death; \наказвам с глоба impose a fine on, fine (s.o.); \наказвам със затвор sentence to imprisonment; \наказвам със смърт sentence to death; съдията наказа отбора спорт. the referee penalized the team (за for); убийството се наказва със смърт murder carries the death penalty;\наказвам се have a hard time/no end of trouble; наказах се с този син my son is the bane of my life.——————гл. say a lot of things (to s.o.); give (s.o.) a piece of o.’s mind; tell frankly/openly.* * *amerce; castigate; chasten; chastise; penalize; proctorize: Don't наказвам him, he is not to blame. - Не го наказвай, той не е виновен.; smite* * *1. 1, накажа punish;impose a punishment/penalty on;penalize 2. 2, накажа say a lot of things (to s.o.);give (s.o.) a piece of o.'s mind; tell frankly/openly 3. НАКАЗВАМ ce have a hard time/no end of trouble 4. НАКАЗВАМ сглоба impose a fine on, fine (s. о.) 5. НАКАЗВАМ със затвор sentence to imprisonment 6. НАКАЗВАМ със смърт sentence to death 7. бивам наказан be punished 8. измяната се наказва със смърт the penalty for treason is death 9. наказах се с този син my son is the bane of my life 10. съдията наказа отбора сп. the referee penalized the team (за for) 11. това нарушение се наказва леко the offence carries a small penalty 12. убийството се наказва,със смърт murder carries the death penalty -
6 обесване
hangingосъждам на смърт чрез обесване sentence to death by hanging* * *обѐсване,ср., само ед. hanging; осъждам на смърт чрез \обесване sentence to death by hanging.* * *hanging: Sentence to death by обесване. - Осъждам на смърт чрез обесване.* * *1. hanging 2. осъждам на смърт чрез ОБЕСВАНЕ sentence to death by hanging -
7 наказание
1. punishment, penalty(задача, възложена от учител като наказание) impositionтова ти е божие наказание it is a judgment on youнаказание понесено по чужда вина vicarious punishmentнаказания и глоби юр. pains and penalties2. (мъчение) torture, torment; impositionтова дете е цяло наказание that child is a (perfect) nuisance; that child is the torment of my lifeтова радио е цяло наказание that radio is a curse/nuisance* * *наказа̀ние,ср., -я 1. punishment, penalty; ( задача, възложена от учител) imposition; административно \наказаниее administrative sanction; дисциплинарно \наказаниее extra-legal penalty; за \наказаниее as a punishment; заслужено \наказаниее due penalty; излежавам \наказаниее serve o.’s sentence, do time; \наказаниее понесено по чужда вина vicarious punishment; \наказаниея и глоби юр. pains and penalties; налагам \наказаниее inflict/impose a punishment (on); понасям \наказаниее безропотно kiss the road; смъртно \наказаниее capital punishment, death penalty; телесно \наказаниее flogging, corporal punishment; това ти е божие \наказаниее it is a judgement on you;2. ( мъчение) torture, torment; imposition; това дете е цяло \наказаниее that child is a (perfect) nuisance; that child is the torment of my life; това радио е цяло \наказаниее that radio is a curse/nuisance.* * *amercement; castigation; infliction{in'flikSxn}; judgement; penalty{'penxlti}: dead наказание - смъртно наказание; plague; punishment; strafe{stra;f}* * *1. (задача, възложена от учител като НАКАЗАНИЕ) imposition 2. (мъчение) torture, torment;imposition 3. punishment, penalty 4. НАКАЗАНИЕ понесено по чужда вина vicarious punishment 5. за НАКАЗАНИЕ as a punishment 6. излежавам НАКАЗАНИЕ serve o.'s sentence, do time 7. наказания и глоби юр. pains and penalties 8. налагам НАКАЗАНИЕ inflict/impose a punishment (on) 9. смъртно НАКАЗАНИЕ capital punishment, death penalty 10. телесно НАКАЗАНИЕ flogging, corporal punishment 11. това дете е цяло НАКАЗАНИЕ that child is a (perfect) nuisance;that child is the torment of my life 12. това радио е цяло НАКАЗАНИЕ that radio is a curse/nuisance 13. това ти е божие НАКАЗАНИЕ it is a judgment on you -
8 осъдя
осъ̀дя,осъ̀ждам гл.1. convict (of a crime) condemn, (on a charge), sentence; \осъдя на затвор give (s.o.) a prison sentence; \осъдя на смърт чрез обесване sentence to death by hanging; \осъдя на смърт чрез разстрелване sentence to be shot; \осъдя някого да заплати глоба sentence s.o. to pay a fine, sentence s.o. to a fine; осъждат ме на пет години receive a term of five years, разг. get five years;2. ( укорявам) blame, censure, denounce, condemn; deprecate, reprehend; decry; speak in reproof of;3. ( обричам) doom, destine; ( предварително) foredoom. -
9 накажа
вж. наказвам* * *нака̀жа,нака̀звам гл. punish; impose a punishment/penalty on; penalize; измяната се наказва със смърт the penalty for treason is death; \накажа с глоба impose a fine on, fine (s.o.); \накажа със затвор sentence to imprisonment; \накажа със смърт sentence to death; съдията наказа отбора спорт. the referee penalized the team (за for); убийството се наказва със смърт murder carries the death penalty;\накажа се have a hard time/no end of trouble; наказах се с този син my son is the bane of my life.——————нака̀звам гл. say a lot of things (to s.o.); give (s.o.) a piece of o.’s mind; tell frankly/openly.* * *вж. наказвам -
10 разстрел
execution, shooting downосъждам на разстрел sentence s.o. to be shot* * *разстрѐл,м., -и, (два) разстрѐла execution, shooting down; осъждам на \разстрел sentence s.o. to be shot; осъждам на смърт чрез \разстрел sentence to death by firing squad.* * *execution* * *1. execution, shooting down 2. осъждам на РАЗСТРЕЛ sentence s.o. to be shot -
11 изпълнявам
изпълня 1. execute, carry out, fulfil, implement, realize; perform, do(спазвам) observe, obey, abide by, comply with(привеждам в изпълнение) enactизпълнявам плана carry out/implement/fulfil the plan; reach the planned targetизпълнявам службата/функциите на function as, exercise the functions of, fulfil the duties of(за предмет) serve asвременно изпълнявам длъжността на act deputy forизпълнявам дълга си do/perform/fulfil o.'s dutyизпълнявам задълженията си discharge o.'s dutiesизпълнявам обещание/дадена дума keep/honour o.'s promise/word, be as good as o.'s wordне изпълнявам обещание dishonour o.'s word/promise, go back on o.'s word; break o.'s promiseизпълнявам искането на някого comply with/grant s.o.'s requestизпълнявам желанията на някого carry out/meet/fulfil s.o.'s wishesизпълнявам рецепта (за аптекар) make up a prescriptionизпълнявам решение/резолюция implement a resolution; put a resolution into effect2. meamp., муз. perform(само meamp.) act, play, show(пея) sing(свиря) play, perform(роля) render, interpret(танц) doизпълнявам се come true, be realized* * *изпълня̀вам,гл.1. execute, carry out, fulfil, implement, realize; perform, do; ( спазвам) observe, obey, abide by, comply with; ( привеждам в изпълнение) effectuate, enact; временно \изпълнявам длъжността на act deputy for; \изпълнявам желанията на някого carry out/meet/fulfil s.o.’s wishes; \изпълнявам задълженията си discharge o.’s duties, honour o.’s obligations; \изпълнявам замисъла follow out the idea; \изпълнявам искането на някого comply with/grant s.o.’s request; \изпълнявам обещание/дадена дума keep/honour o.’s promise/word, be as good as o.’s word; \изпълнявам плана carry out/implement/fulfil the plan; reach the planned target; \изпълнявам присъда execute a sentence; \изпълнявам рецепта (за аптекар) фарм. make up a prescription; \изпълнявам решение/резолюция implement a resolution; put a resolution into effect; \изпълнявам службата/функциите на function as, exercise the functions of, fulfil the duties of; (за предмет) serve as; \изпълнявам смъртно наказание put to death; не \изпълнявам обещание dishonour o.’s word/promise, go back on o.’s word; break o.’s promise;2. театр., муз. perform; (само театр.) act, play, show; ( пея) sing; ( свиря) play, perform; ( роля) render, interpret; ( танци) do;\изпълнявам се come true, be realized.* * *accomplish; acquit (задължение); attend; comply: изпълнявам with s.o.'s request - изпълнявам нечие желание; do; effectuate; execute; follow; fulfill: изпълнявам o.'s duty - изпълнявам дълга си; implement; interpret; perform; play; practise; pursue (задължения); pursue (план); redeem (дълг, обещание); render (роля); verify (обещание)* * *1. (за предмет) serve as 2. (пея) sing 3. (привеждам в изпълнение) enact 4. (роля) render, interpret 5. (само meamp.) act, play, show 6. (свиря) play, perform 7. (спазвам) observe, obey, abide by, comply with 8. (танц) do 9. meamp., муз. perform 10. ИЗПЪЛНЯВАМ ce come true, be realized 11. ИЗПЪЛНЯВАМ дълга си do/perform/fulfil o.'s duty 12. ИЗПЪЛНЯВАМ желанията на някого carry out/meet/fulfil s.o.'s wishes 13. ИЗПЪЛНЯВАМ задълженията си discharge o.'s duties 14. ИЗПЪЛНЯВАМ искането на някого comply with/grant s.o.'s request 15. ИЗПЪЛНЯВАМ обещание/дадена дума keep/honour o.'s promise/word, be as good as o.'s word 16. ИЗПЪЛНЯВАМ плана carry out/implement/fulfil the plan;reach the planned target 17. ИЗПЪЛНЯВАМ рецепта (за аптекар) make up a prescription 18. ИЗПЪЛНЯВАМ решение/резолюция implement a resolution;put a resolution into effect 19. ИЗПЪЛНЯВАМ службата/функциите на function as, exercise the functions of, fulfil the duties of 20. временно ИЗПЪЛНЯВАМ длъжността на act deputy for 21. изпълня execute, carry out, fulfil, implement, realize;perform, do 22. не ИЗПЪЛНЯВАМ обещание dishonour o.'s word/promise, go back on o.'s word;break o.'s promise -
12 осъден
осъден за кражба sentenced for theftосъден да плати вреди и загуби cast in/for damagesосъден (предварително) на неуспех (fore)doomed to failureсъщ. convicted person, c* * *осъ̀ден 1.,мин. страд. прич.: \осъден да плати вреди и загуби cast in/for damages; \осъден длъжник execution debtor; \осъден за кражба sentenced for theft; \осъден (предварително) на неуспех (fore)doomed to failure; \осъден съм задочно be condemned unheard; \осъден съм на смърт be under sentence of death;2. като същ. convicted person, convict.* * *convict* * *1. ОСЪДЕН (предварително) на неуспех (fore)doomed to failure 2. ОСЪДЕН да плати вреди и загуби cast in/for damages 3. ОСЪДЕН за кражба sentenced for theft 4. същ. convicted person, c -
13 разстрелване
вж. разстрел* * *разстрѐлване,ср., само ед. execution, shooting down; осъждам на смърт чрез \разстрелване sentence to death by firing squad.* * *вж. разстрел -
14 изпълня
изпъ̀лня,изпъ̀лвам гл.1. fill (up, out) (c with);3. ( възраст) complete, be; той изпълни 50 години he is fifty (years of age);\изпълня се fill.——————изпълня̀вам гл.1. execute, carry out, fulfil, implement, realize; perform, do; ( спазвам) observe, obey, abide by, comply with; ( привеждам в изпълнение) effectuate, enact; временно \изпълня длъжността на act deputy for; \изпълня желанията на някого carry out/meet/fulfil s.o.’s wishes; \изпълня задълженията си discharge o.’s duties, honour o.’s obligations; \изпълня замисъла follow out the idea; \изпълня искането на някого comply with/grant s.o.’s request; \изпълня обещание/дадена дума keep/honour o.’s promise/word, be as good as o.’s word; \изпълня плана carry out/implement/fulfil the plan; reach the planned target; \изпълня присъда execute a sentence; \изпълня рецепта (за аптекар) фарм. make up a prescription; \изпълня решение/резолюция implement a resolution; put a resolution into effect; \изпълня службата/функциите на function as, exercise the functions of, fulfil the duties of; (за предмет) serve as; \изпълня смъртно наказание put to death; не \изпълня обещание dishonour o.’s word/promise, go back on o.’s word; break o.’s promise;2. театр., муз. perform; (само театр.) act, play, show; ( пея) sing; ( свиря) play, perform; ( роля) render, interpret; ( танци) do;\изпълня се come true, be realized.
См. также в других словарях:
Death sentence — est un film américain de James Wan sorti en 2007. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Autour du film … Wikipédia en Français
Death Sentence — est un film américain de James Wan sorti en 2007. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Autour du film … Wikipédia en Français
death sentence — death .sentence n 1.) the official punishment of death, ordered by a judge ▪ He received a death sentence . ▪ Premeditated murder carries (=is punished by) the death sentence . 2.) something such as an illness that makes you sure you will die ▪… … Dictionary of contemporary English
death sentence — see sentence Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. death sentence … Law dictionary
Death Sentence — Saltar a navegación, búsqueda Death Sentence es una película filmada en 2007 basada en la novela de Brian Garfield. La película es dirigida por el director James Wan, y Kevin Bacon como personaje principal, un hombre que se hace un asesino… … Wikipedia Español
death sentence — death sentences N COUNT A death sentence is a punishment of death given by a judge to someone who has been found guilty of a serious crime such as murder. His original death sentence was commuted to life in prison … English dictionary
death sentence — death ,sentence noun count 1. ) a judge s official statement ordering someone to be punished by death 2. ) INFORMAL something that will cause someone to die: Having cancer is not necessarily a death sentence … Usage of the words and phrases in modern English
death sentence — 1. : a sentence condemning a convicted defendant to death 2. : an affliction or a situation that is considered to be fatal ; also : a prognosis of death * * * noun, pl ⋯ tences [count] 1 : the decision by a court of law that the punishment for… … Useful english dictionary
Death Sentence — Filmdaten Deutscher Titel Death Sentence – Todesurteil Originaltitel Death Sentence … Deutsch Wikipedia
Death Sentence — For other uses, see Death sentence. Death Sentence Author Isaac Asimov Country United States Language English Genre(s) … Wikipedia
death sentence — UK / US noun [countable] Word forms death sentence : singular death sentence plural death sentences 1) a judge s official statement ordering someone to be punished by death 2) informal something that will cause someone to die Having cancer is not … English dictionary