-
1 vrac
nm..A1) ladv., en vrac: d'on mwé (Billième). -
2 массовый груз
-
3 сухой массовый груз
Русско-французский юридический словарь > сухой массовый груз
-
4 بدون ترتيب
vrac -
5 بلا ترتيب
vrac -
6 خليط
vrac; sentinelle; salmigondis; mondaine; mondain; mixture; mélimélo; mêlé; mélangée; mélangé; mélange; hétéroclite; fourbi; fatras; entremêlement; composée; composé; bousillage; bigarrure; amalgame -
7 bulk
bulk [bʌlk]1. noun• the bulk of the work is done le plus gros du travail est fait► in bulk ( = in large quantities) en gros ; (not prepacked) en vrac2. compounds* * *[bʌlk] 1.1) ( large size) (of package, correspondence, writings) volume m; (of building, vehicle) masse f2) ( large body) corps m massif3) ( large quantity)in bulk — [buy, sell] en gros; [transport] en vrac
4) ( majority)the bulk of — la majeure partie de [imports, research, applications]; le plus gros de [army, workforce]; la plupart des [workers, voters]
5) ( dietary fibre) fibre f2.noun modifier -
8 rinfusa
rinfusa nella loc. alla rinfusa 1. ( in disordine) en vrac, pêle-mêle. 2. ( Comm) en vrac: merce alla rinfusa marchandises en vrac; trasporto alla rinfusa transport en vrac. -
9 навалом
1) ( без упаковки) en vracгрузи́ть у́голь нава́лом — charger le charbon en vrac
2) в знач. сказ. разг. avalanche fфру́ктов нава́лом — il y a des fruits en avalanche
у него́ де́нег нава́лом — il roule sur l'or
* * *adv1) colloq. des masses, en pagaille2) transp. en vrac (способ перевозки грузов) -
10 loose
loose [lu:s](a) (not tightly fixed → nail) mal enfoncé; (→ screw, bolt) desserré; (→ button) qui pend, mal cousu; (→ knot) qui se défait; (→ floor tile) décollé; (→ shelf) mal fixé; (→ handle, brick) branlant; (→ floorboard) disjoint; (→ slate) mal fixé; (→ tooth) qui bouge;∎ your button's loose ton bouton est décousu;∎ he prised a brick loose il a réussi à faire bouger une brique;∎ remove all the loose plaster enlève tout le plâtre qui se détache;∎ the steering seems loose il y a du jeu dans la direction;∎ to work loose (nail) sortir; (screw, bolt) se desserrer; (knot) se défaire; (tooth, slate) bouger; (button) se détacher;∎ the wind blew some slates loose le vent a déplacé quelques ardoises;∎ British to have a loose cough avoir une toux grasse(b) (free, unattached) libre;∎ tie the loose end of the rope to the post attache le bout libre de la corde au poteau;∎ she picked up all the loose newspapers elle a ramassé tous les journaux qui traînaient;∎ a loose sheet of paper une feuille volante;∎ the cutlery was loose in the drawer les couverts étaient en vrac dans le tiroir;∎ her hair hung loose about her shoulders ses cheveux flottaient librement sur ses épaules;∎ several pages have come loose plusieurs pages se sont détachées;∎ I got one hand loose j'ai réussi à dégager une de mes mains;∎ if I manage to tear myself loose si je réussis à me libérer ou à me dégager;∎ he decided to cut loose from his family il a décidé de couper les ponts avec sa famille;∎ all the cows were loose in the village toutes les vaches se promenaient ou étaient en liberté dans les rues du village;∎ a lion got loose from the zoo un lion s'est échappé du zoo;∎ he set or let or turned a mouse loose in the kitchen il a lâché une souris dans la cuisine;∎ figurative he let loose a torrent of abuse il a lâché un torrent d'injures∎ loose coal charbon m en vrac;∎ loose cheese fromage m à la coupe;∎ I always buy vegetables loose j'achète mes légumes au poids(d) (slack → grip, hold) mou (molle); (→ skin, flesh) flasque; (→ bowstring, rope, knot) lâche; figurative (→ discipline) relâché;∎ she tied the ribbon in a loose bow elle noua le ruban sans le serrer;∎ his arms hung loose at his sides il avait les bras ballants;∎ to have a loose tongue ne pas savoir tenir sa langue(e) (not tight-fitting → dress, jacket) ample, flottant;∎ this skirt is much too loose at the waist cette jupe est bien trop large à la taille(f) (weak → connection, link) vague;∎ they have loose ties with other political groups ils sont vaguement liés à d'autres groupes politiques∎ a loose political grouping un regroupement politique peu organisé(h) (imprecise, broad → thinking, application) peu rigoureux; (→ translation, terminology) approximatif;∎ we can make a loose distinction between the two phenomena nous pouvons faire une vague distinction entre les deux phénomènes∎ to have loose bowels avoir la diarrhée∎ to keep or to stay loose rester cool;∎ familiar hang or stay loose! relax!, du calme!∎ I have a few loose ends to tie up j'ai encore quelques petits détails à régler;2 noun∎ (in rugby) in the loose dans la mêlée ouverte∎ she loosed her tongue or fury upon me elle s'est déchaînée contre moi∎ figurative he loosed a volley of threats/abuse at her il s'est répandu en menaces/invectives contre elle(c) (undo → knot) défaire; (→ hair) détacher; (unfasten → boat, raft) démarrer, détacher; (→ sail) déferler∎ a gang of hooligans on the loose une bande de jeunes voyous qui rôdent;∎ there was a gunman on the loose in the neighbourhood il y avait un homme armé qui rôdait dans le quartier;∎ humorous her husband's on the loose tonight son mari est en vadrouille ce soir►► loose change petite monnaie f;Electricity loose connection mauvais contact m;British loose cover (for armchair, sofa) housse f;loose insert (in newspaper, magazine) encart m libre;loose living débauche f, vie f dissolue;Finance loose money argent m disponible, liquidités fpl;loose talk des propos mpl lestes(with gun) tirer;∎ he loosed off into the crowd il tira au hasard dans la foule;∎ American figurative to loose off at sb (with insults, criticism etc) se déchaîner contre qn, s'en prendre violemment à qn -
11 обмотка многослойная внавал
обмотка многослойная внавал
многослойная обмотка без упорядоченной раскладки витков
[ ГОСТ 20938-75]Тематики
Классификация
>>>EN
DE
FR
56. Обмотка многослойная внавал
D. Mehrschichtwicklung
E. Multilayer winding
F. Enroulement à plusieurs couches en vrac
Многослойная обмотка без упорядоченной раскладки витков
Источник: ГОСТ 20938-75: Трансформаторы малой мощности. Термины и определения оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > обмотка многослойная внавал
-
12 granel
-
13 loose-fill insulation
isolant en vrac m, isolation en granulés f, isolation en vrac fDictionary of Engineering, architecture and construction > loose-fill insulation
-
14 unducted return
reprise en vrac f, retour en vrac mDictionary of Engineering, architecture and construction > unducted return
-
15 навалочный груз
adj1) eng. marchandise en vrac, marchandise pondéreuse, matières brutes, matières pour charge complète, pondéreux2) construct. chargement en vrac -
16 насыпной вес
adj1) eng. densité foisonnée, masse volumique apparente, poids en vrac, poids spécifique apparent2) construct. densité apparente (des matériaux granuleux), masse volumique3) metal. densité en vrac, densité apparente -
17 погрузка навалом
neng. chargement en vrac, embarquement en vrac -
18 погрузка насыпью
neng. chargement en vrac, embarquement en vrac -
19 jumble
jumble [ˈdʒʌmbl]a. [+ objects, clothes, figures] mélangerb. [+ facts, details] brouiller2. nouna. [of objects] fouillis m• in a jumble [objects, papers, toys] en vracb. (British) ( = junk) bric-à-brac m3. compounds* * *['dʒʌmbl] 1.2) GB ( items for sale) bric-à-brac m, vieux objets mpl2.transitive verb brouiller [ideas]; mélanger [words, letters]Phrasal Verbs: -
20 loose
loose [lu:s]1. adjective• to get loose [animal] s'échapper• we can't let him loose on the budget (inf) on ne peut pas le laisser s'occuper du budget tout seul• we can't let him loose on that class (inf) on ne peut pas le laisser livré à lui-même dans cette classe• to tear o.s. loose se dégagerb. ( = not firmly in place) [screw] desserré ; [brick, tooth] descellé• to have come loose [knot] s'être défait ; [screw] s'être desserré ; [stone, brick] être descellé ; [tooth] bougerc. ( = not pre-packed) [biscuits, carrots] en vrac ; [butter, cheese] à la couped. ( = not tight) [skin] flasque ; [coat, dress] ( = generously cut) ample ; ( = not tight enough) large ; [collar] lâchee. ( = not strict) [discipline, style] relâché ; [translation] approximatif ; ( = vague) [reasoning, thinking] peu rigoureux ; [association, link] vague2. noun• there was a crowd of kids on the loose in the town (inf) il y avait une bande de jeunes qui traînait dans les rues4. compounds* * *[luːs] 1.2.a gang of hooligans on the loose in the town — une bande de voyous qui rôdent dans les rues de la ville
1) lit ( not firm or tight) [knot, screw] desserré; [handle] branlant; [component] mal fixé; [button] qui se découd; [thread] décousu; [tooth] qui se déchausseto come loose — [knot, screw] se desserrer; [handle] être branlant; [tooth] se déchausser
to hang loose — [hair] être dénoué; [rope] pendre
loose connection — Electricity faux contact
2) ( free)to break loose — [animal] s'échapper ( from de)
to let ou set ou turn loose — libérer [animal, prisoner]
4) ( that has come apart) [page] volant; [fragment] détachéto come loose — [pages] se détacher
‘loose chippings’ GB, ‘loose gravel’ US — ( roadsign) ‘attention gravillons’
5) ( not tight) [jacket, trousers] ample; [collar] lâche; [skin] flasque6) ( not compacted) [soil] meuble; [link, weave] lâche7) ( not strict or exact) [translation, interpretation] assez libre; [wording] imprécis; [connection, guideline] vague; [style] relâché8) ( dissolute) [morals] dissoluloose living — (vie f de) débauche f
••to be at a loose end — GB
to be at loose ends — US ne pas trop savoir quoi faire
См. также в других словарях:
vrac — (en) [ ɑ̃vrak ] loc. adv. • 1730; hareng vrac 1606; néerl. wrac, wraec « (harengs) mal salés, mauvais » 1 ♦ Pêle mêle, sans être arrimé et sans emballage. Lester, charger en vrac, à même la cale (⇒ vraquier) . Marchandises expédiées en vrac. Adj … Encyclopédie Universelle
vrac (en) — ⇒VRAC (EN), loc. adj. ou adv. et subst. masc. I. Loc. adj. ou adv. En vrac A. COMM., TRANSP. [En parlant de matériaux, de marchandises] Sans être emballé, conditionné ou arrimé. Charbon, grains, pétrole, thé, vin en vrac. La chaux, s éventant à l … Encyclopédie Universelle
vrac\ en — vrac (en) [ ɑ̃vrak ] loc. adv. • 1730; hareng vrac 1606; néerl. wrac, wraec « (harengs) mal salés, mauvais » 1 ♦ Pêle mêle, sans être arrimé et sans emballage. Lester, charger en vrac, à même la cale (⇒ vraquier) . Marchandises expédiées en vrac … Encyclopédie Universelle
vrac — VRAC, vracuri, s.n. Mod de depozitare şi de transport în grămezi neordonate şi fără ambalaj al unor materiale sub formă de pulbere, granule sau bucăţi. – et. nec. Trimis de ana zecheru, 31.03.2004. Sursa: DEX 98 vrac (în comerţ) s. n., pl.… … Dicționar Român
Vrac — Le nom est porté dans la Manche (en composition : Vrac Deschamps). Il s agit d un terme apporté par les Normands et désignant tout ce qui est rejeté par la mer, qu il s agisse des épaves ou du varech. Reste à savoir le sens exact du nom de… … Noms de famille
vrac — Vrac, m. Est un vocable de poissonniers harengers, qui signifie en cas de hareng, sec, essuyé, et bien conditionné, et comme ils disent, varandé. Ainsi dit on Vrac nieport, pour le hareng qui audit lieu a esté encacþqué apres avoir esté bien… … Thresor de la langue françoyse
Vrac'h — vrac h, vreac h canal ou rivière qui se sépare en bras Bretagne. Forme mutée de brec h . Var.: wrac h … Glossaire des noms topographiques en France
vrac — vrac … Dictionnaire des rimes
vrȃč — (vràčār) m 〈G vráča, N mn vráčevi〉 1. {{001f}}čovjek koji se brine o kultnim obredima u nekim kulturama, svećenik; mag, žrec 2. {{001f}}zast. liječnik … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
vrač — vrȃč (vràčār) m <G vráča, N mn vráčevi> DEFINICIJA 1. čovjek koji se brine o kultnim obredima u nekim kulturama, svećenik; mag, žrec 2. zast. liječnik ETIMOLOGIJA vidi vračati … Hrvatski jezični portal
Vrac — Colza déchargé à la benne au port de Brest. Le chouleur reforme le tas en cours de manutention. Le vrac (du néerlandais wrac : mal salé, mauvais) désigne des marchandises qui ne sont pas emballées ou arrimées. Présentation Le terme est p … Wikipédia en Français