Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

de+vanité

  • 21 insum

    insum, inesse, infŭi    - intr. avec dat. ou in + abl. [st2]1 [-] être dans, être sur. [st2]2 [-] se trouver dans, exister, être contenu dans.    - nummi octingenti aurei in marsupio infuerunt, Plaut. Rud.: la bourse contenait huit cents écus.    - comae insunt capiti, Ov. Am. 1: il y a des cheveux sur la tête.    - cui virile ingenium inest, Sall. C. 20: qui a une âme virile.    - huic homini non minor vanitas inerat quam audacia, Sall. C. 23, 2: il y a en cet homme une vanité non moindre que son audace.    - in amore insunt omnia vitia, Ter.: l'amour renferme tous les maux.    - ibidem insumus, Lucr.: nous séjournons dans le même lieu.    - praecipua pedum pernicitas inerat, Liv. 9: avant tout, il courait vite.    - tanta inerat comitas Scipioni, ut hostem infensissimum Asdrubalem sibi conciliaverit, Lhomond: il y avait chez Scipion une telle amabilité qu'il se concilia Hasdrubal, son pire ennemi.    - inest illi genti plus virium quam ingenii: cette nation est plus robuste qu'intelligente.
    * * *
    insum, inesse, infŭi    - intr. avec dat. ou in + abl. [st2]1 [-] être dans, être sur. [st2]2 [-] se trouver dans, exister, être contenu dans.    - nummi octingenti aurei in marsupio infuerunt, Plaut. Rud.: la bourse contenait huit cents écus.    - comae insunt capiti, Ov. Am. 1: il y a des cheveux sur la tête.    - cui virile ingenium inest, Sall. C. 20: qui a une âme virile.    - huic homini non minor vanitas inerat quam audacia, Sall. C. 23, 2: il y a en cet homme une vanité non moindre que son audace.    - in amore insunt omnia vitia, Ter.: l'amour renferme tous les maux.    - ibidem insumus, Lucr.: nous séjournons dans le même lieu.    - praecipua pedum pernicitas inerat, Liv. 9: avant tout, il courait vite.    - tanta inerat comitas Scipioni, ut hostem infensissimum Asdrubalem sibi conciliaverit, Lhomond: il y avait chez Scipion une telle amabilité qu'il se concilia Hasdrubal, son pire ennemi.    - inest illi genti plus virium quam ingenii: cette nation est plus robuste qu'intelligente.
    * * *
        Insum, ines, inest, inesse. Plaut. Estre en quelque chose.
    \
        Inest in amore fructus. Ci. Il y a du fruict et prouffit en amour.
    \
        In ipsis inest causa cur diligantur. Cic. En eulx y a, etc.
    \
        Columbis inest quidam gloriae intellectus. Pli. Il y a és colombes, etc.
    \
        Inest nobis spes. Plaut. Nous avons esperance.

    Dictionarium latinogallicum > insum

  • 22 redarguo

    redarguo, ĕre, argŭi, argutum - tr. - [st2]1 [-] réfuter (une accusation), repousser comme faux, confondre, contredire. [st2]2 [-] dénoncer en retour, reprocher. [st2]3 [-] montrer la fausseté de, montrer la vanité de. [st2]4 [-] Lact. convaincre de, montrer la culpabilité de.    - aliquid, aliquem redarguere: réfuter qqch, qqn.    - redarguere inconstantiam, Cic. Dom. 9.21: reprocher l'inconstance.    - aliquem alicujus rei redarguere: convaincre qqn de qqch.    - aliquem ignorantiae redarguere, Lact. 3, 1, 15: convaincre qqn d'ignorance.
    * * *
    redarguo, ĕre, argŭi, argutum - tr. - [st2]1 [-] réfuter (une accusation), repousser comme faux, confondre, contredire. [st2]2 [-] dénoncer en retour, reprocher. [st2]3 [-] montrer la fausseté de, montrer la vanité de. [st2]4 [-] Lact. convaincre de, montrer la culpabilité de.    - aliquid, aliquem redarguere: réfuter qqch, qqn.    - redarguere inconstantiam, Cic. Dom. 9.21: reprocher l'inconstance.    - aliquem alicujus rei redarguere: convaincre qqn de qqch.    - aliquem ignorantiae redarguere, Lact. 3, 1, 15: convaincre qqn d'ignorance.
    * * *
        Redarguo, redarguis, redargui, redargutum, penul. prod. redarguere. Cic. Reprendre et arguer, Monstrer par arguments que ce qu'on dit n'est pas vray, Redarguer.

    Dictionarium latinogallicum > redarguo

  • 23 vaniloquentia

    vānĭlŏquentĭa, ae, f. (vānĭloquĭum, ĭi, n.) [st1]1 [-] paroles futiles, bavardage, radotage. --- Plaut. Rud. 905. [st1]2 [-] fanfaronnades, jactance. --- Liv. 34, 24, 1. [st1]3 [-] vanité (d'auteur). --- Tac. An. 3, 49; 6, 31.
    * * *
    vānĭlŏquentĭa, ae, f. (vānĭloquĭum, ĭi, n.) [st1]1 [-] paroles futiles, bavardage, radotage. --- Plaut. Rud. 905. [st1]2 [-] fanfaronnades, jactance. --- Liv. 34, 24, 1. [st1]3 [-] vanité (d'auteur). --- Tac. An. 3, 49; 6, 31.
    * * *
        Vaniloquentia, vaniloquentiae. Liuius. Parolle vaine, Jaserie, Janglerie.

    Dictionarium latinogallicum > vaniloquentia

  • 24 vanus

    vānus, a, um    - vanior Liv. 7, 7, 8; vanissimus Vell. 2, 30, 1. [st1]1 [-] vide, où il n'y a rien.    - ne vana urbis magnitudo esset, Liv. 1, 8, 5: pour que cette grande ville ne fût pas dépourvue d'habitants.    - vanior erat hostium acies, Liv. 2, 47, 4: les lignes (de l'ennemi) étaient dégarnies.    - Virg. G. 1, 226; Curt. 4, 14, 14. [st1]2 [-] fig. creux, vain, sans consistance, sans fondement, mensonger.    - vana oratio, Cic. Lael. 98: propos creux (sans sincérité).    - nec tota ex vano criminatio erat, Liv. 33, 31, 4: tout, dans l'accusation, n'était pas dénué de fondement.    - vanum argumentum, Quint.: preuve peu concluante.    - cf. Cic. Amer. 117; Planc. 101; Fin. 2, 46. [st1]3 [-] trompeur, fourbe, imposteur, sans conscience, sans foi.    - vani hostes, Sall. J. 103, 5: des ennemis sans foi.    - cf. Cic. Fin. 3, 38; Div. 1, 37; Gell. 18, 4, 10. [st1]4 [-] sans succès, qui n'aboutit à rien.    - Tac. H. 2, 22.    - avec gén. vanus veri, Virg. En. 10, 631: qui n'est pas en possession de la vérité.    - nec voti vanus foret, Sil. 12, 261: et il ne fût pas déçu de son voeu (et son voeu eût été accompli...).    - vana tela, Liv.: traits qui ne portent pas, traits perdus.    - veri vana feror, Virg. En. 10, 631: je (= Junon) m'abuse entièrement (je me trompe fort).    - ne vanus iisdem castris assideret, Tac. H. 2, 22: pour ne pas rester dans le même camp après un échec.    - ora vana movere, Ov.: fatiguer inutilement sa mâchoire. [st1]5 [-] vain, vaniteux.    - Liv. 35, 47, 7; Sall. H. 4, 35. [st1]6 [-] subst. n. vanum: vanité, inutilité, néant.    - ad vanum redacta victoria, Liv. 26, 37, 8: victoire réduite à néant.    - vana tumere, Virg. (vana, acc. plur. n. pris comme adv.): se gonfler d'orgueil en vain.    - ex vano, Liv. 27, 26. 1: sans fondement, sans raison.    - in vanum, Sen. Ep. 31, 4, pour rien, inutilement.    - vana rerum, Hor. S. 2, 2, 25: la vaine apparence des choses.    - vana rumoris, Tac. An. 4, 59: vains bruits.    - vanum est avec prop. inf.: il est faux que. --- Plin. 30, 25.
    * * *
    vānus, a, um    - vanior Liv. 7, 7, 8; vanissimus Vell. 2, 30, 1. [st1]1 [-] vide, où il n'y a rien.    - ne vana urbis magnitudo esset, Liv. 1, 8, 5: pour que cette grande ville ne fût pas dépourvue d'habitants.    - vanior erat hostium acies, Liv. 2, 47, 4: les lignes (de l'ennemi) étaient dégarnies.    - Virg. G. 1, 226; Curt. 4, 14, 14. [st1]2 [-] fig. creux, vain, sans consistance, sans fondement, mensonger.    - vana oratio, Cic. Lael. 98: propos creux (sans sincérité).    - nec tota ex vano criminatio erat, Liv. 33, 31, 4: tout, dans l'accusation, n'était pas dénué de fondement.    - vanum argumentum, Quint.: preuve peu concluante.    - cf. Cic. Amer. 117; Planc. 101; Fin. 2, 46. [st1]3 [-] trompeur, fourbe, imposteur, sans conscience, sans foi.    - vani hostes, Sall. J. 103, 5: des ennemis sans foi.    - cf. Cic. Fin. 3, 38; Div. 1, 37; Gell. 18, 4, 10. [st1]4 [-] sans succès, qui n'aboutit à rien.    - Tac. H. 2, 22.    - avec gén. vanus veri, Virg. En. 10, 631: qui n'est pas en possession de la vérité.    - nec voti vanus foret, Sil. 12, 261: et il ne fût pas déçu de son voeu (et son voeu eût été accompli...).    - vana tela, Liv.: traits qui ne portent pas, traits perdus.    - veri vana feror, Virg. En. 10, 631: je (= Junon) m'abuse entièrement (je me trompe fort).    - ne vanus iisdem castris assideret, Tac. H. 2, 22: pour ne pas rester dans le même camp après un échec.    - ora vana movere, Ov.: fatiguer inutilement sa mâchoire. [st1]5 [-] vain, vaniteux.    - Liv. 35, 47, 7; Sall. H. 4, 35. [st1]6 [-] subst. n. vanum: vanité, inutilité, néant.    - ad vanum redacta victoria, Liv. 26, 37, 8: victoire réduite à néant.    - vana tumere, Virg. (vana, acc. plur. n. pris comme adv.): se gonfler d'orgueil en vain.    - ex vano, Liv. 27, 26. 1: sans fondement, sans raison.    - in vanum, Sen. Ep. 31, 4, pour rien, inutilement.    - vana rerum, Hor. S. 2, 2, 25: la vaine apparence des choses.    - vana rumoris, Tac. An. 4, 59: vains bruits.    - vanum est avec prop. inf.: il est faux que. --- Plin. 30, 25.
    * * *
        Vanus, Adiectiuum. Virgil. Vuide.
    \
        Vanus. Iuuenal. Sans esprit, Qui s'addonne à choses vaines et de nulle valeur.
    \
        Vanum. Terent. Ne possible, Ne vray semblable.
    \
        Vanus. Virgil. Menteur et controuveur de parolles et bourdes, Mensongier.
    \
        Vanus ingenio. Liu. Qui croit de legier.
    \
        Author vanus. Liu. Menteur, Porteur de faulses nouvelles.
    \
        Fides vana. Virgilius. Faulse.
    \
        Fiducia vana pedum. Ouid. Vaine.
    \
        Ictus vanus. Liu. Donné en vain.
    \
        Incoeptum vanum. Liu. Qui ne vient point à prouffit.
    \
        Precibus vanis sollicitare aliquem. Ouid. Vaines et inutiles et qui ne servent de rien, Prier en vain.

    Dictionarium latinogallicum > vanus

  • 25 vanglória

    van.gló.ria
    [vãgl‘ɔrjə] sf vanité, présomption.
    * * *
    nome feminino
    1 ( bazófia) vantardise
    2 ( vaidade) vanité

    Dicionário Português-Francês > vanglória

  • 26 кичиться

    se prévaloir, se targuer, s'enorgueillir de qch

    кичи́ться свои́ми успе́хами — se targuer ( или se vanter) de ses succès

    * * *
    v
    1) gener. être glorieux de (qch) (чем-л.), enfler, faire gloire de (чем-л.), faire le dédaigneux, faire ostentation de (qch), faire parade de (qch) (чем-л.), faire vanité de (qch) (чем-л.), s'enorgueillir (чем-л.), se faire gloire de (qn), se glorifier, se prévaloir, targuer (чем-л.), tirer vanité de (qch) (чем-л.), se flatter (de)
    2) colloq. crâner
    3) liter. paonner, se draper, étaler (чем-л.)

    Dictionnaire russe-français universel > кичиться

  • 27 неосуществимость

    ж.

    неосуществи́мость прое́кта — la vanité d'un projet

    * * *
    n
    gener. impraticabilité (напр., изобретения)

    Dictionnaire russe-français universel > неосуществимость

  • 28 суетность

    ж. уст.
    * * *
    n
    gener. attachement aux biens de ce monde, frivolité, vanité

    Dictionnaire russe-français universel > суетность

  • 29 тщеславие

    с.

    ме́лкое тщесла́вие — gloriole f

    * * *
    n
    1) gener. vanité, orgueil, infatuation
    2) obs. égoïsme

    Dictionnaire russe-français universel > тщеславие

  • 30 тщетность

    ж.
    * * *
    n
    gener. infructuosité, vanité, inanité

    Dictionnaire russe-français universel > тщетность

  • 31 чваниться

    разг. неодобр.
    s'enorgueillir [sɑ̃nɔrgœjir] de, se prévaloir de; se rengorger (abs)
    * * *
    v
    1) gener. être bouffi d'orgueil, être fier comme un coq, être pénétré de son importance, enfler, faire gloire de, faire le fier, faire vanité de (qch), se parer des plumes du paon, se rengorger de (qch) (чем-л.), targuer, tirer vanité de (qch)
    2) colloq. être toujours monté sur des échasses, faire jabot
    3) liter. paonner

    Dictionnaire russe-français universel > чваниться

  • 32 XANCAYOTL

    xancayôtl:
    La vanité.
    Angl., vanity.
    " in topallôtl in xancayôtl ", l'extravagance (et) la vanité. Sah6,100 (xancaiotl).

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > XANCAYOTL

  • 33 vanagloria

    vanagloria s.f. 1. vanité, gloriole. 2. ( Teol) vaine gloire, vanité.

    Dizionario Italiano-Francese > vanagloria

  • 34 Eitelkeit

    'aɪtəlkaɪt
    f
    vanité f, coquetterie f, futilité f
    Eitelkeit
    30b718e5Ei/30b718e5telkeit <->
    (abwertend: Selbstgefälligkeit) vanité Feminin; (in Bezug auf das Äußere) coquetterie Feminin

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Eitelkeit

  • 35 суета

    ж 1. vanité f; 2. (безсмисленост) inanité f, inutilité f; 3. (суетене) affairement m; remue-ménage m, agitation f а суета на суетите vanité des vanités.

    Български-френски речник > суета

  • 36 vanity

    ['vænəti]
    1) (excessive admiration of oneself; conceit: Vanity is her chief fault.) vanité
    2) (worthlessness or pointlessness: the vanity of human ambition.) vanité

    English-French dictionary > vanity

  • 37 forfængelighed

    noun
    vanité f
    xxx
    vanité f
    inutilité f

    Dansk-fransk ordbog > forfængelighed

  • 38 ijdelheid

    vanité 〈v.〉
    voorbeelden:
    1   ijdelheid der ijdelheden vanité des vanités
         gekrenkte ijdelheid fierté blessée

    Deens-Russisch woordenboek > ijdelheid

  • 39 vanity

    vanity n
    1 ( quality) vanité f ; all is vanity tout n'est que vanité ;
    2 ( dressing table) coiffeuse f ;

    Big English-French dictionary > vanity

  • 40 تكبر

    تَكَبَّرَ
    [ta'kabːara]
    v
    تَباهَى s'enorgueillir, tirer vanité de

    تَتَكَبَّرُ لأَنَّها جَميلَةٌ — Elle tire vanité de sa beauté.

    Dictionnaire Arabe-Français > تكبر

См. также в других словарях:

  • vanité — [ vanite ] n. f. • XIIe sens 2; lat. vanitas 1 ♦ (1580) Défaut d une personne vaine, satisfaite d elle même et étalant cette satisfaction. ⇒ autosatisfaction, complaisance, fatuité , infatuation, 1. jactance, orgueil, ostentation, prétention,… …   Encyclopédie Universelle

  • Vanite — Vanité Vanité de Juriaen van Streeck …   Wikipédia en Français

  • Vanité (peinture) — Vanité Vanité de Juriaen van Streeck …   Wikipédia en Français

  • vanité — Vanité. s. f. Inutilité, peu de solidité. Tout n est que vanité dans le monde. l Ecriture dit, Vanité des vanitez, & tout est vanité. Il signifie aussi, Orguëil, presomption. Que vous avez de vanité! la vanité est blasmable en toutes personnes.… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Vanite au portrait — Vanité au portrait Vanité au portrait David Bailly, 1651 Huile sur bois 65 × 97,5 cm …   Wikipédia en Français

  • Vanité au portrait — Artiste David Bailly Année 1651 Technique Huile sur bois …   Wikipédia en Français

  • Vanité de Duluoz — (Vanity of Duluoz) est un roman de l écrivain et poète Jack Kerouac publié en 1968, écrit en 1968. Dans ce roman autobiographique, Jack Kerouac décrit ce que peut ressentir un jeune Franco Américain dans une classe de français à l école… …   Wikipédia en Français

  • Vanité (film) — Vanité est un film muet français réalisé par Louis Feuillade sorti en 1909. Lien externe Vanité sur l’Internet Movie Database Version plus complète en anglais …   Wikipédia en Français

  • vanité — Vanité, Vanitas, Futilitas …   Thresor de la langue françoyse

  • vanité — (va ni té) s. f. 1°   Caractère de ce qui est vain, vide, sans solidité, sans durée. •   Tous les hommes qui n ont pas la connaissance de Dieu ne sont que vanité, SACI Bible, Sagesse, XIII, 1. •   Qu une chose aussi visible qu est la vanité du… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Vanité — Cet article a pour sujet un genre pictural. Pour une définition du mot « vanité », voir l’article vanité du Wiktionnaire. Vanité de …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»