-
1 peça
pe.ça[p‘ɛsə] sf pièce. peça de reposição pièce de réchange. peça musical pièce, composition musicale.* * *[`pɜ:sa]Substantivo feminino pièce féminin* * *nome feminino1 (unidade, objecto) pièce(de jogo) piècepeça de roupavêtementvender-se à peçase vendre à la pièce2 (de veículo, de máquina) piècepeça de origempièce d'originepeças soltaspièces de rechangeuma peça de teatroune pièce de théâtreuma peça musicalune pièce musicalepregar uma peça a alguémjouer un tour à quelqu'unmá peçamauvaise graineé uma rica peça!c'est un sacré coquin!pièce d'artilleriepièce de collection -
2 range
[rein‹] 1. noun1) (a selection or variety: a wide range of books for sale; He has a very wide range of interests.) variedade2) (the distance over which an object can be sent or thrown, sound can be heard etc: What is the range of this missile?; We are within range of / beyond the range of / out of range of their guns.) alcance3) (the amount between certain limits: I'm hoping for a salary within the range $30,000 to $34,000; the range of a person's voice between his highest and lowest notes.) escala4) (a row or series: a mountain range.) cadeia5) (in the United States, land, usually without fences, on which cattle etc can graze.) pastagem6) (a place where a person can practise shooting etc; a rifle-range.) campo7) (a large kitchen stove with a flat top.) fogão2. verb1) (to put in a row or rows: The two armies were ranged on opposite sides of the valley.) alinhar2) (to vary between certain limits: Weather conditions here range between bad and dreadful / from bad to dreadful.) variar3) (to go, move, extend etc: His talk ranged over a number of topics.) estender-se•- ranger* * *[reindʒ] n 1 extensão, distância. 2 círculo ou raio de ação, âmbito, faixa. 3 alcance, calibre. 4 percurso. 5 limite, variação. 6 área, espaço, campo de prova. 7 pasto, pastagem, invernada. 8 cadeia de montanhas, cordilheira. 9 linha de tiro. 10 fileira, ordem, classe, série, conjunto. 11 fogão de cozinha. 12 Naut cobro de amarra. 13 perambulação, caminhada. • vt+vi 1 variar dentro de certos limites. 2 percorrer, caminhar, vaguear. 3 pesquisar, explorar em determinada área. 4 enfileirar, alinhar, arranjar, agrupar, ordenar, classificar, sistematizar. 5 tomar o partido de. 6 estender-se (de lado a lado). 7 Naut costear. 8 alcançar, atingir determinada distância (uma peça de artilharia). 9 ocorrer. 10 soltar no pasto. 11 Bot, Zool crescer em determinada região. • adj de ou em campos de pastagem. a plant ranging from Canada to Mexico uma planta que ocorre do Canadá ao México. at close range à queima-roupa. at 10 yards’ range à distância de 10 jardas. free-range hens galinhas criadas soltas. long range gun peça (arma) de longo alcance. long range plane avião de longo percurso. maximum range raio ou limite máximo. prices range from 1 to 10 dollars os preços variam de 1 a 10 dólares. to range oneself entrar na linha, criar juízo. to range over variar. within range ao alcance. -
3 ordnance
ord.nance['ɔ:dnəns] n 1 artilharia. 2 arsenal. a piece of ordnance uma peça de artilharia. map of ordnance mapa de estado-maior. -
4 расчет
м( подсчет) cálculo m, cômputo m; ( счет) conta f, ( уплата) pagamento m, ajuste de contas; (намерение, предположение) cálculos mpl, tenção f; piano m; рзг ( выгода) interesse m, proveito m; воен guarnição f, serventes mpl ( de uma peça de artilharia)••- дать расчет
- принимать в расчет -
5 a piece of ordnance
a piece of ordnanceuma peça de artilharia. -
6 piece
[pi:s] 1. noun1) (a part of anything: a piece of cake; He examined it carefully piece by piece (= each piece separately).) pedaço2) (a single thing or example of something: a piece of paper; a piece of news.) um papel/uma notícia, etc.3) (a composition in music, writing (an article, short story etc), drama, sculpture etc: He wrote a piece on social reform in the local newspaper.) composição4) (a coin of a particular value: a five-pence piece.) moeda5) (in chess, draughts and other games, a small shape made of wood, metal, plastic etc that is moved according to the rules of the game.) peça•2. adjective(done etc in this way: He has a rather piecemeal way of working.) fragmentado- go all to pieces- go to pieces
- in pieces
- piece together
- to pieces* * *[pi:s] n 1 peça, parte, pedaço, fragmento. 2 parte de uma coleção. 3 composição literária. 4 pintura, quadro. 5 peça teatral. 6 composição musical. 7 peça de artilharia. 8 moeda. 9 Game figura, pedra, peça. 10 espécime, amostra, exemplo. 11 obra, trabalho. 12 pequena quantidade. 13 opinião, ponto de vista. 14 artigo (em jornal, etc.). 15 sl mulher (principalmente como objeto sexual). • vt 1 remendar, consertar, reparar. 2 juntar, unir. • adj 1 feito de peças. 2 por peça. all to pieces em pequenos fragmentos. a piece of advice um conselho. a piece of bread and butter uma fatia de pão com manteiga. a piece of cake fig algo muito fácil. a piece of furniture um móvel, uma peça de mobília. a piece of news uma novidade. by the piece por peça, por unidade, por cabeça. he gave him a piece of his mind ele o repreendeu severamente, disse tudo o que pensava a seu respeito. in one piece inteiro, intacto. in pieces quebrado, partido. of a piece inteiro, idêntico, igual, uniforme. piece of ass pedaço de mau caminho (mulher). to fall into pieces ou to go to pieces ruir, cair em pedaços. to piece on to ajustar a. to piece out completar juntando peças, encompridar, dilatar. to piece together compor, reunir. to piece up remendar, completar. to take to pieces desmontar. to tear into pieces despedaçar. -
7 chaser
chas.er1[tʃ'eisə] n 1 caçador, perseguidor. 2 Amer coll gole de bebida mais fraca, como por exemplo cerveja, que é tomada após uma bebida forte. 3 Náut peça de artilharia. 4 avião de caça. 5 Sport corredor que toma parte em corrida de obstáculos. bow chaser peça da proa. stern chaser peça da popa.————————chas.er2[tʃ'eisə] n 1 gravador, entalhador, chanfrador. 2 pente de abrir roscas. -
8 carriage
['kæri‹]1) (the act or cost of conveying and delivering goods: Does that price include carriage?) transporte2) (a vehicle for carrying (especially in Britain, railway passengers): the carriage nearest the engine; a railway carriage.) carruagem3) (especially formerly, a horse-drawn passenger vehicle.) carruagem4) (the part of a typewriter which moves back and forwards, carrying the paper.) carreto5) (posture; way of walking.) andar•* * *car.riage[k'æridʒ] n 1 carruagem, carro, vagão ferroviário. 2 carreto, porte carretagem paga, frete. 3 Mil carreta da peça de artilharia. 4 porte, presença, comportamento, maneiras procedimento. 5 Pol aprovação de moção. 6 Typogr berço. 7 carro de máquina de escrever. carriage forward carreto a pagar: custo da entrega (do carreto) dos bens, a ser pago por seu destinatário. carriage free sem custo de carreto: diz-se dos bens entregues pela entidade vendedora, sem que esta cobre custos de carreto. carriage inwards carreto pago para recebimento: custo que se paga pelo recebimento de uma carga supostamente por combinação prévia. carriage outwards carreto pago para entrega: custo que se paga pela entrega de uma carga, supostamente por combinação prévia. carriage paid carreto pago (pela entidade vendedora para a entrega de bens vendidos). carriage trade comércio de elite ou para pessoas escolhidas (antigamente essas pessoas chegavam às lojas de carruagem). -
9 apron
['eiprən]1) (a piece of cloth, plastic etc worn over the front of the clothes for protection against dirt etc: She tied on her apron before preparing the dinner.) avental2) (something like an apron in shape, eg a hard surface for aircraft on an airfield.) pavimento3) ((also apron-stage) the part of the stage in a theatre which is in front of the curtain.) boca de cena* * *a.pron['eiprən] n 1 avental. 2 qualquer coisa semelhante a um avental em forma ou uso, avental de cocheiro, fraldinha, mandil, anteparo, pano da chaminé. 3 prega grossa de pele no pescoço e peito dos carneiros. 4 Tech correia sem fim (de uma transportadora). 5 escudo protetor (de máquinas). 6 pranchada (para peça de artilharia). 7 Aeron praça de manobra (em frente do hangar). 8 Theat boca do palco. • vt prover com avental ou coisa equivalente. he is tied to his mother’s apron strings ele está amarrado na barra da saia de sua mãe. he is tied to his wife’s apron strings ele é dominado pela mulher.
См. также в других словарях:
peça — |é| s. f. 1. Parte de um todo. 2. Pedaço. 3. Cada uma das partes ou elementos de uma coleção, de um conjunto. 4. Cada um dos órgãos de uma máquina, de um aparelho. 5. Cada uma das tabulas, pedras ou figuras nos jogos de tabuleiro. 6. Joia, móvel … Dicionário da Língua Portuguesa
astrágalo — s. m. 1. [Anatomia] Osso que articula com a tíbia e o calcâneo. 2. [Armamento] Ornato em torno da boca de uma peça de artilharia. 3. [Arquitetura] Moldura que cerca a parte superior do fuste da coluna. 4. [Botânica] Gênero de faseoláceas e… … Dicionário da Língua Portuguesa
detonador — |ô| s. m. Artifício que determina a detonação da carga de uma peça de artilharia … Dicionário da Língua Portuguesa
estria — s. f. Bruxa ou vampiro, geralmente com rosto de mulher, que as superstições populares dizem que suga o sangue às crianças. = ESTRIGA, ESTRIGE ‣ Etimologia: latim striga, ae, bruxa com que se assustavam as crianças estria s. f. 1. Filete, traço … Dicionário da Língua Portuguesa
espera — |é| s. f. 1. Ato de esperar. 2. Ponto onde se espera. 3. Emboscada. 4. Prazo marcado (como concessão ao cumprimento de uma obrigação). 5. Saliência em parede lateral ou em peça de madeira onde há de travar a parede ou a peça que se projeta… … Dicionário da Língua Portuguesa
basilisco — s. m. 1. [Mitologia] Lagarto ou serpente fantásticos, geralmente retratado com uma coroa na cabeça, cujo olhar era mortífero. 2. [Zoologia] Designação comum a várias espécies de lagartos iguanídeos, nativos da América central e do Sul, com… … Dicionário da Língua Portuguesa
golfinho — s. m. 1. [Zoologia] Gênero de mamífero cetáceo, tipo da família dos delfinídeos, que vive aos grupos em todos os mares. 2. [Heráldica] Representação do golfinho em armaria. 3. [Antigo] Cada uma das asas da peça de artilharia. 4. [Gíria]… … Dicionário da Língua Portuguesa
espinha — s. f. 1. Nome comum a todas as saliências ósseas alongadas do corpo humano. 2. O mesmo que espinha dorsal. 3. Parte óssea dos peixes. 4. Nome de certas borbulhas da pele. 5. Instrumento com que se abre o rego por onde há de escorrer o metal em… … Dicionário da Língua Portuguesa
armão — s. m. 1. Peça a que se prende a lança de uma viatura. 2. Jogo dianteiro dos reparos e viaturas de artilharia … Dicionário da Língua Portuguesa
conteira — s. f. 1. Peça com que se reforça a extremidade inferior da bainha das espadas, a parte inferior de um cajado ou de uma bengala. 2. Ponteira. 3. A parte posterior do reparo das peças de artilharia. 4. [Botânica] Planta da família das meliáceas … Dicionário da Língua Portuguesa
rodízio — s. m. 1. Madeiro em cuja extremidade estão as penas que a água põe em movimento (nas azenhas). 2. Rodinha de pé de cama, de piano, de sofá, etc. 3. Dispositivo móvel que gira em torno de um eixo para condicionar o acesso e a passagem de pessoas … Dicionário da Língua Portuguesa