Перевод: с французского на болгарский

с болгарского на французский

de+tonnerre

  • 1 tonnerre

    m. (lat. tonitrus) 1. гръм, гръмотевица; 2. разш. мълния; 3. воен., ост. зарядна камера на огнестрелно оръжие; 4. разш., прен. голям шум, гръм. Ќ coup de tonnerre фатално или неочаквано събитие; mille tonnerres! по дяволите! du tonnerre чудесен, прекрасен.

    Dictionnaire français-bulgare > tonnerre

  • 2 brontosaure

    m. (lat. zool., du gr. brontê "tonnerre" et -saure)бронтозавър ( вид динозавър).

    Dictionnaire français-bulgare > brontosaure

  • 3 coup

    m. (lat. pop. colpus, class. colaphus, gr. kolaphos) 1. удар; coup de pied ритник; coup de soleil слънчев удар; coup violent силен удар; se donner un coup contre un meuble удрям се в мебел; donner un coup удрям; coup de bâton удар с пръчка; coup sur les fesses удар по задника; coup bas удар под пояса (в бокса); coup d'épée удар със сабя; un coup au cњur прен. удар в сърцето; coup du sort удар на съдбата, нещастие; 2. звънтене, удряне; coup de gong звън на гонг; 3. изстрел, гърмеж; coup de canon топовен изстрел; tirer des coups de fusil стрелям с пушка; coup double лов. изстрел, който поваля едновременно две животни; 4. път; du premier coup от пръв път; encore un coup още веднъж; 5. loc. adv. а coup sûr несъмнено, сигурно; а coup de с помощта на; après coup много късно (след като му мине времето); а tous les coups, а tous coups всеки път; coup sur coup едно след друго, последователно; du coup веднага, изведнъж; разг. в последствие, вследствие на което; du même coup едновременно с това, същевременно; pour le coup колкото за това; tout а coup изведнъж, неочаквано; tout d'un coup изведнъж, на един път, наведнъж; au coup par coup едно след друго, последователно; sur le coup незабавно; 6. loc. prép. sous le coup de под напора на, под влиянието на; sur le coup de точно в ( за час). Ќ bon coup добър ход; coup d'air простудяване от течение; coup de bourse голяма печалба; coup de chapeau поздрав със сваляне на шапка; coup d'épingle остра, язвителна подигравка; coup d'essai пръв опит; coup d'Etat държавен преврат; coup de feu изстрел; coup de force насилие; coup de fortune превратност на съдбата; coup de foudre гръм; неочаквано събитие, гръм от ясно небе; внезапно влюбване; coup de frein внезапно забавяне, задържане; внезапна спирачка; coup de gueule нар. наругаване, псувня; coup de grâce последен смъртоносен удар; coup de grisou експлозия на газ гризу; coup de Jarnac удар, който е непредвиден, но честен; вероломен удар; coup de langue злословие; coup de l'étrier последна чашка (при изпращане); coup de main внезапна, неочаквана дръзка атака; coup de maître майсторски похват; coup de mer голяма вълна, която залива кораб; coup d'њil бърз поглед; coup de sang кръвоизлив; coup de téléphone (de fil) обаждане по телефона; coup de tête безразсъдна постъпка; coup de tonnerre гръм, трясък; coup de théвtre неочаквана промяна; coup de vent силен внезапен вятър; coup du ciel неочаквано (щастливо) събитие; coup dur тежко изпитание; coup monté предварително нагласена измама; c'est un coup d'épée dans l'eau това е безсмислена постъпка; donner un coup de brosse изчетквам набързо; donner un coup de balai измитам набързо; donner un coup de peigne сресвам; être aux cent coups не зная какво да правя (много съм разтревожен); faire les quatre cents coups водя разгулен, разпуснат живот; manquer son coup не успявам; mauvais coup престъпно дело; monter le coup а qqn. нар. мамя, залъгвам някого; sans coup férir без съпротива; tenir le coup устоявам, държа се здраво; tirer son coup разг. правя любов много набързо (за мъж); faire un coup double получавам двоен резултат с едно усилие; sur le coup de midi в 12 часа; към обяд; coup d'aile мах с крило; donner un coup de main (d'épaule, de pouce) а qqn. помагам на някого; en ficher un coup разг. работя здраво; coup de fer изглаждане набързо с ютия; coup de chien внезапна морска буря; coup de dés хвърляне на зарове; coup franc свободен удар (във футбола); boire un coup изпивам чаша; être dans le coup участвам в нещо; прен. в течение съм на нещо; в течение съм на това, което е модно; être hors du coup не съм засегнат от нещо, не се интересувам от нещо. Ќ Hom. cou, coût.

    Dictionnaire français-bulgare > coup

  • 4 éclat

    m. (de éclater) 1. къс, отломък, парче; 2. избухване, тряскане, пукане; трясък, пукот; l'éclat des bombes трясъкът на бомбите; éclat de tonnerre трясък от гръм; 3. блясък, сияние, силно осветление, светлина; l'éclat du soleil блясъкът на слънцето; 4. свежест; l'éclat du visage свежестта на лицето; 5. скандал; faire un éclat правя скандал; 6. слава, великолепие; 7. loc. adv. avec éclat бляскаво; буйно, скандално; d'éclat забележителен. Ќ rire aux éclats смея се гръмко.

    Dictionnaire français-bulgare > éclat

  • 5 étonner

    v.tr. (lat. pop. °extonare, class. attonare "frapper du tonnerre") 1. учудвам, зачудвам, удивлявам, смайвам; 2. ост. причинявам шок, стрес; 3. напуквам, нацепвам (стена, диамант и др.); s'étonner учудвам се, зачудвам се, удивлявам се, смайвам се; напуквам се.

    Dictionnaire français-bulgare > étonner

  • 6 grondement

    m. (de gronder) 1. бучене, гърмене; тътнеж, тътен; le grondement du tonnerre тътенът на гръмотевицата; le grondement du canon тътенът на оръдията; 2. ръмжене (на животно); 3. мърморене, ругаене.

    Dictionnaire français-bulgare > grondement

См. также в других словарях:

  • tonnerre — [ tɔnɛr ] n. m. • 1560; tuneire 1080; lat. tonitrus 1 ♦ Bruit de la foudre, accompagnant l éclair (perçu plus ou moins longtemps après lui, et plus ou moins violent selon l éloignement du phénomène par rapport à l observateur). Coup de tonnerre.… …   Encyclopédie Universelle

  • Tonnerre sous les tropiques — Ben Stiller à une séance d autographe lors d une projection du film (2008) …   Wikipédia en Français

  • Tonnerre à l'ouest — 2e album de la série Lieutenant Blueberry Scénario Jean Michel Charlier Dessin Giraud Genre(s) franco belge aventure Personnages principaux Mike S. B …   Wikipédia en Français

  • tonnerre — Tonnerre. s. m. Bruit éclatant & terrible, causé par une exhalaison enflammée, qui fait effort pour sortir de la nuë. Le tonnerre commençoit à gronder. un grand coup de tonnerre. un grand éclat de tonnerre. Il se prend aussi pour la Foudre. Le… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Tonnerre — Tonnerre …   Deutsch Wikipedia

  • Tonnerre mecanique — Tonnerre mécanique Tonnerre mécanique Titre original Street Hawk Genre Série policière Créateur(s) Robert Wolterstorff] Paul Belous Bruce Lansbury Pays d’origine  États Unis …   Wikipédia en Français

  • Tonnerre sous les Tropiques — Ben Stiller à une séance d autographe lors d une projection du film (2008) Titre original Tropic Thund …   Wikipédia en Français

  • Tonnerre de zeus — 49°07′53″N 2°34′26″E / 49.13139, 2.57389 …   Wikipédia en Français

  • Tonnerre mécanique — Titre original Street Hawk Genre Série policière Créateur(s) Robert Wolterstorff Paul Belous Bruce Lansbury Musique Tangerine Dream (chanson Streethawk , album Le Parc (1985)) Pays d’origine …   Wikipédia en Français

  • Tonnerre de Brest(Football américain) — Tonnerre de Brest (Football américain) Tonnerre de Brest …   Wikipédia en Français

  • Tonnerre de feu (serie televisee) — Tonnerre de feu (série télévisée) Pour les articles homonymes, voir Tonnerre de feu. Tonnerre de feu Titre original Blue Thunder Genre Série policière, d action Pays d’origine …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»