Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

de+tabac

  • 101 fumo

    fumo s.m. 1. fumée f.: il fumo dei camini la fumée des cheminées. 2. ( il fumare) tabac: il fumo fa male alla salute le tabac nuit à la santé, fumer est mauvais pour la santé. 3. (esalazione, vapore) vapeur f., fumée f.: il fumo che usciva dalla pentola la fumée qui émanait de la casserole. 4. al pl. ( fig) ( annebbiamento) fumées f.pl., vapeurs f.pl.: i fumi del vino les vapeurs du vin. 5. ( gerg) ( hashish) shit, fumette f.

    Dizionario Italiano-Francese > fumo

  • 102 intabaccare

    intabaccare v.tr. ( intabàcco, intabàcchi) ( rar) tacher avec du tabac, faire une tache de tabac sur.

    Dizionario Italiano-Francese > intabaccare

  • 103 mangiafumo

    mangiafumo agg.m./f.inv. ( che assorbe fumo) anti-tabac, antifumée: candela mangiafumo bougie anti-tabac.

    Dizionario Italiano-Francese > mangiafumo

  • 104 tabaccaio

    tabaccaio s.m. 1. (f. -a) buraliste m./f. 2. ( tabaccheria) bureau de tabac, ( colloq) tabac.

    Dizionario Italiano-Francese > tabaccaio

  • 105 tabaccheria

    tabaccheria s.f. bureau m. de tabac, ( colloq) tabac m.

    Dizionario Italiano-Francese > tabaccheria

  • 106 snuifje

    o
    1) tabac m à priser
    2) prise f (de tabac, de cocaïne, d'héroïne)

    Nederlands-Frans woordenboek > snuifje

  • 107 balle

    nf. (de colporteur, que l'on porte sur le dos), hotte,: BÂLA (Albanais.001, Attignat-Oncin, Chambéry.025, Cordon) ; hota (001).
    A1) balle (de fusil): BÂLA (001, Aix.017, Annecy.003, Thônes.004, Villards- Thônes.028).
    A2) balle à jouer, paume: pôma nf. (001,002,003,004) ; BÂLA (001,028). - E.: Femme.
    A3) balle, ballon: bâla nf. / BALON nm. (001,017,028, Billième, Doucy-Bauges).
    A4) balle (de céréales), enveloppe du grain dans l'épi: bâla nf. (004B) ; baloufa nf. (004, Albertville.021) ; bouflo nm. (Samoëns) ; peufa < poussière> nf. (001, Bellevaux, Épagny), peûfa (002,003, Balme-Si.), peûsha (de froment, d'orge, de seigle) (Cordon.083), poofa (Leschaux), pufa (004A,021a), pussa (021b) || pufire (004) ; koston nm. (021). - E.: Débris, Foin.
    A5) balle d'avoine (utilisée pour faire les oreillers): fôrsa d'avan-na nf. (083).
    A6) balle de marchandises: bâla nf. (001,021,025,028).
    A7) balle // paquet balle de marchandises (linge, tabac...), ballot, ba(l)luchon ; balle // ballot balle (de tabac, comprenant un certain nombre de manoques), charge portée sur le dos: balo nm. (001,003,004,028).
    A8) ballot, paquet, ba(l)luchon, (de vêtements, de linge: baluchon (028), BALUSHON nm. (001, Aix).
    A9) balle, ballot de foin porté à dos d'homme: => Foin.
    B1) adj., ballot, ridicule, lourdaud: balô, -da, -e (001,003,004,028).

    Dictionnaire Français-Savoyard > balle

  • 108 fumer

    vi., produire // faire fumer de la fumée. - vt., enfumer, exposer à la fumée (de la viande, du jambon...) ; fumer (du tabac, la pipe): FeuMÂ (Albanais.001a, Annecy.003a, Balme-Si., Montagny-Bozel.026, Thônes.004, PPA. | Albertville.021, Arvillard.228, Beaufort.065, Cordon.083, Saxel.002), f(è)mâ (Morzine.081b), fomâ (001b,003b, Chambéry.025, BEA.), fon-mâ (081a), foumâ (Giettaz.215, Tignes), C.1.
    A1) fumer du tabac, la pipe: pipâ (001,003,004).
    A2) commencer à fumer (des cigarettes, ep. d'un jeune): fmalyî vi. / vt. (001), pipalyî (001).
    A3) produire de la fumée: turâ vi. (026).
    Fra. Les cheminées fument intensément: lè tseumné turon à dureu (026).
    --C.1-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - Ind. prés.: (je) fon-mo (001) ; (tu, il) fon-me (001,003,004,021,025,026,081, 083,0215, Aillon-V.273) ; (nous) fmin (001) ; (vous) FMÂ (001,003,004,020) ; (ils) fon-mon (001,025,273). - Ind. imp.: (je) fmivou, (tu) fmivâ (001) ; (il) fmâve (001,081). - Ind. fut.: (je) fmèrai / fon-mrai (001), fo-mrai (003). - Cond. prés.: (je) fmèri / fon-mri (001). - Subj. prés.: (que je) fmézo (001). - Subj. imp.: (que je) fmissou (001). - Ip.: fon-me, fmin, fmâ (001). - Ppr.: fmêê (001). - Pp.: fmâ, -â, -é (001).
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------
    vt. (la terre), mettre // répandre // étendre fumer du fumier (dans un champ): andruzhî (Saxel), êdruzhî (Albanais.001, Balme-Si.020, COD.), êdrujé, êdruzyé (Albertville), R. Dru ; f(è)mâ (001.PPA. | 020, Combe-Si., Morzine), fèmin (Beaufort) || bumantâ (Genève), C.1. - E.: Fumé.
    --C.1-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - Ind. prés.: (je) fmo / fèmo, (tu, il) fmè / fème, (nous) f(è)min, (vous) f(è)mâ, (ils) fmon / fèmon (001). - Ind. imp.: (je) fèmivou, (tu) fèmivâ, (il) fèmâve (001). - Ind. fut.: (je) fèmray (001). - Cond. prés.: (je) fèmri (001). - Subj. prés.: (que je) fèmézo (001). - Subj. imp.: (que je) fèmissou (001). - Ip.: fmè / fème, f(è)min, f(è)mâ (001). - Ppr.: fèmêê (001). - Pp.: f(è)mâ, -â, -é (001).
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Dictionnaire Français-Savoyard > fumer

  • 109 manoque

    nf. (poignée contenant 50 feuilles séchées de tabac et dont la cinquantième, la moins belle, sert à lier les 49 autres): manoka (Albanais.001, St- Pierre-Alb.). - E.: Lien.
    A1) v., emmanoquer (fl.), mettre en manoque (du tabac): êmanokâ vt. (001) ; ptâ ê manoke < mettre en manoques> (001).

    Dictionnaire Français-Savoyard > manoque

  • 110 pendre

    vt., suspendre, accrocher: pandre (Bogève, Cordon, Megève, Morzine, Saxel 002), pêdre (Aix, Albanais 001, Annecy 003b, Balme-Sillingy, Chambéry 025, Leschaux, Montagny-Bozel 026b SHB, St-Alban-Hurtières, St-Pierre-Albigny, Table), pindre (003a, 026a, Arvillard 228, Montendry, Reyvroz, Thônes, Vaulx), C. => Fendre, R.4 ; ganglyî (001), R.3. - E.: Dire, Publier.
    A1) se suspendre, se pendre: s'ganglyî vp. (001), R.3.
    A2) pendre, pendouiller, pendiller: pindelyé vi. (228), R.4 ; ganglyî (001), R.3.
    A3) pendre dans le vide: grelâ vi. (228).
    B1) n., ensemble de choses qui pendent, (pommes de terre encore attachées au pied, chapelet de saucisses réunies par une ficelle, ficelle garnie de feuilles de tabac, de fleurs, de fruits... que l'on suspend pour les faire sécher, guirlande de fleurs..., pendeloque, bijou qui pend) ; (en plus à Arvillard) branche de sapin: PINGLyON nm. (228 | 001), pêglyon (Combe-Sillingy) || pêdelyon nm. (025, Albertville) || pandolyà nf. (002), R.4.
    B2) ce qui pend d'une certaine hauteur, (attrape-mouches...): pandyô nm. (002), R.4.
    --R.3-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - ganglyî < fr. DEF. déclinquer < clin < disposition du bordage> < nl. klink >< dial. glinguer / all. klingen => Pencher, D. => Balancer, Déglinguer, Doigt (auriculaire), Houppe, Pendiller.
    --R.4-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - pêdre < l. pendere < pendre>, D. => Branche, Chapelet, Ficelle, Glane, Grappe, Poids, Tabac.
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Dictionnaire Français-Savoyard > pendre

  • 111 pincer

    vt., serrer entre les doigts (qq., la corde d'un instrument de musique...) ; presser, serrer ; surprendre, prendre sur le fait (un voleur): PINSÎ (Albanais.001, Annecy, Saxel.002, Thônes.004, Villards-Thônes.028), pinché (Aix, Arvillard.228) ; pyoushî (028), R.3.
    A1) pincer ; faire un pinçon (sur la peau), pincer avec le pouce et l'index, mordre légèrement: bloshî (028), bl(y)ossî vt. (002, Annemasse | 001), blokhî (Samoëns), blofî (004,028), bloché (Albertville, Moûtiers), blonyî (Samoëns), R.3 => Pince.
    A2) pincer, sévir (ep. du froid): atantâ < tâter> vi. (002).
    A3) rapprocher en serrant (les lèvres): sarâ < serrer> vt. (001).
    A4) pincer (la vigne, le tabac, les tomates...), supprimer // enlever // ôter pincer les bourgeons, les entrefeuilles et l'extrémité des rameaux superflus (de la vigne, des plants de tomates, du tabac), faire le pincer pincement / pinçage ; (SON.) polir, affiner, fignoler, (un objet en métal): bloshî vt. (002), R.3 ; éflyolâ (002), éfyûlâ (001, Combe-Si.SON.) ; doutâ lé fyule vi. (001). - E.: Effioler, Effeuiller.
    A5) pincer // ôter pincer les bourgeons et l'extrémité des rameaux (des plantes): éssimâ < écimer> vt. (001).
    A6) pincer // rissoler légèrement // faire dorer, (une viande): fére rèmnyi < faire revenir> vt. (001).
    A7) en pincer pour qq. ou qc., avoir le béguin pour ; aimer, avoir pincer de la sympathie /// du goût pincer pour: an / ê pincer pinsî pè kâkon u pè pincer kâkran / kâkrê (002 / 001), in pinché grou pe (228). - E.: Courtiser.

    Dictionnaire Français-Savoyard > pincer

  • 112 priser

    vt. (du tabac): praizî (Villards-Thônes), prizî (Albanais), praissî (Saxel.), prandre na praissa (Cordon). - E.: Tabac.

    Dictionnaire Français-Savoyard > priser

  • 113 trier

    vt. ; séparer, mettre à part ; choisir, sélectionner: trire (Albanais.001), C. => Rire || triyé (Arvillard) / -î (Cordon.083, Villards-Thônes), R. l. terere, tritum <frotter, frotter pour broyer, broyer> ; koulyî (083). - E.: Paille, Pomme de terre.
    A1) trier (des légumes): trire vt. (001) ; lyére (Saxel), R. => Légumes.
    A2) trier le tabac, classer les feuilles séchées de tabac par longueur, largeur et couleur: trire l'tabà (001).
    B1) n., ce qui reste au fond du tas quand tout le monde a pris (trié) le meilleur: trizalye nfs./nfpl. (001).

    Dictionnaire Français-Savoyard > trier

  • 114 Schnupftabak

    'ʃnupftabak
    m
    Schnupftabak
    tabac Maskulin à priser

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Schnupftabak

  • 115 Tabak

    'tabak
    m
    Tabak
    Tabak ['ta(:)bak] <-s, -e>
    tabac Maskulin

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Tabak

  • 116 опитвам

    гл 1. essayer, expérimenter, éprouver, faire essai de (l'expérience de, épreuve de); tenter, tâter; опитвам машина (апарат, оръжие, лекарство) essayer (expérimenter, éprouver) une machine (un apareil, une arme а feu, un remède); опитвам (изпробвам) дреха essayer un vêtement; опитвам (изпитвам) силите си essayer (éprouver) ses forces; опитвам да essayer de, tenter de, chercher а; опитвам щастието (късмета) си tenter sa chance; 2. essayer, déguster, goûter, tâter; опитвам вино essayer (goûter, déguster) du vin; опитвам сос essayer (goûter; tâter а) une sauce; опитвам този тютюн essayer (de) ce tabac, goûter (de, а) ce tabac; 3. прен essayer, tâter, goûter (de); опитвам се s'essayer а; tenter, tâter de; аопитвам почвата tâter le terrain.

    Български-френски речник > опитвам

  • 117 тютюнопродавец

    м остар débitant m de tabac, marchand m de tabac.

    Български-френски речник > тютюнопродавец

  • 118 цигарев,

    цигарен прил de cigarette, de tabac; цигарев, дим fumée de tabac; цигарев,а книжка feuille de papier а cigarette; цигарев,а фабрика fabrique de cigarettes; цигарев,и угарки mégots mpl.

    Български-френски речник > цигарев,

  • 119 lichte tabak

    lichte tabak
    ————————
    lichte tabak

    Deens-Russisch woordenboek > lichte tabak

  • 120 pruimtabak

    tabac 〈m.〉 à chiquer
    voorbeelden:
    1   een rol pruimtabak une carotte (de tabac)

    Deens-Russisch woordenboek > pruimtabak

См. также в других словарях:

  • TABAC — Pendant quatre siècles, on a fumé comme on buvait du café: par goût, par plaisir et comme un luxe. De plus en plus on fume maintenant, non plus parce que l’on aime fumer, mais plutôt parce que l’on n’aime pas ne pas fumer. La nature du produit a… …   Encyclopédie Universelle

  • Tabac à rouler — Tabac Pour les articles homonymes, voir Tabac (homonymie). Du tabac et une balance au musée de la vie bourguignonne, Dijon Le tabac …   Wikipédia en Français

  • Tabac à mâcher — de marque Red Man (États Unis) et de marque Oliver Twist (Danemark). Le tabac à mâcher et le tabac à chiquer sont des formes de tabac se consommant par la mastication. Ces formes de consommation du tabac ont perdu leur popularité au début du… …   Wikipédia en Français

  • Tabac à chiquer — Tabac à mâcher Le tabac à mâcher et le tabac à chiquer sont des formes de tabac se consommant par la mastication. Ces formes de consommation du tabac ont perdu leur popularité au début du XXème siècle au profit des tabacs à fumer (cigarette, pipe …   Wikipédia en Français

  • tabac — TABAC. s. m. Herbe venuë de l Amerique depuis plus d un siecle, & dont l on tortille ordinairement les feüilles en maniere de corde, pour s en servir ensuite à divers usages. On l appelle encore Petun, ou Nicotiane, ou Herbe à la Reine. Tabac de… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Tabac a priser — Tabac à priser Le tabac à priser ou snuff est un tabac broyé en fine poudre qui est consommé par inhalation, c est à dire par voie nasale. Sommaire 1 Historique 2 Dangerosité 3 Voir aussi 3.1 Bibliographie …   Wikipédia en Français

  • Tabac blanc — Tabac d ornement Pour les articles homonymes, voir Tabac (homonymie) …   Wikipédia en Français

  • Tabac, la conspiration — est un film documentaire sorti en salle le 5 avril 2006 (en France). Réalisé par Nadia Collot, il démontre et décrypte, grâce à une enquête qui aura duré 3 ans, comment l industrie du tabac a accru et continue d accroître sa puissance au… …   Wikipédia en Français

  • TABAC — in einem Einzelhandelsregal, 1988 TABAC Original® ist die Marke einer Herrenkosmetikserie. Sie war eine der ersten ihrer Art und ist seit 1959 auf dem deutschen Markt erhältlich. Die Produkte der Serie werden durch eine herb würzige Dominante und …   Deutsch Wikipedia

  • Tabac — in einem Einzelhandelsregal, 1988 TABAC Original® ist die Marke einer Herrenkosmetikserie. Sie war eine der ersten ihrer Art und ist seit 1959 auf dem deutschen Markt erhältlich. Die Produkte der Serie werden durch eine herb würzige Dominante und …   Deutsch Wikipedia

  • Tabac Man — TABAC in einem Einzelhandelsregal, 1988 TABAC Original® ist die Marke einer Herrenkosmetikserie. Sie war eine der ersten ihrer Art und ist seit 1959 auf dem deutschen Markt erhältlich. Die Produkte der Serie werden durch eine herb würzige… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»