-
81 chair
%=1 f1. (viande) мя́со;la chair du saumon — мя́со сёмги; la chair à saucisses — соси́сочн|ый фарш, -ая начи́нка; la chair à pâté — ме́лко ру́бленное мя́со, мясно́й фарш; ● réduire qn. en chair à pâté — руби́ть/из= кого́-л. на [ме́лкие] куски́; chair à canon — пу́шечное мя́со; un marchand de chair humaine — торго́вец живы́м това́ром (esclaves, prostituées); — вербо́вщик солда́т (soldats); la chair de poule — гуси́ная ко́жа; j'en ai (vous me donnez) la chair de poule ∑ — от э́того у меня́ ∫ мура́шки бе́гают по те́лу <моро́з по ко́же подира́ет>; ni chair ni poisson — ни ры́ба ни мя́соla chair fraîche — сыро́е мя́со;
2. (muscles) те́ло, мя́со fam.;la chair est à vif — обнажи́лось мя́со; une excroissance de chair — наро́ст; разраста́ние тка́ни; des lambeaux de chair — куски́ мя́са; ● une femme bien en chair — доро́дная <дебе́лая> же́нщина, же́нщина в те́ле; tailler dans la chair vive — ре́зать ipf. по живо́му; c'était lui en chair et en os — э́то был он со́бственной персо́ной; couleur chair — теле́сного цве́та Gla balle a pénétré profondément dans les chairs — пу́ля прони́кла глубоко́ в те́ло;
║ pl. peint обнажённое те́ло; ню n indécl.3. littér., relig. плоть f ;les plaisirs de la chair — пло́тские удово́льствия; le péché de la (l'œuvre de) chair — грех пло́ти, пло́тский грех; la chair de ma chair — плоть от пло́ти, кость от ко́сти; mortifier la chair — умерщвля́ть ipf. плотьla chair est faible — плоть слаба́;
4. (fruit) мя́коть f [плода́];une poire à la chair fondante — та́ющая во рту гру́шаla chair succulente d'une pêche — со́чная мя́коть пе́рсика;
■ adj. теле́сного цве́та G;des bas [couleur] chair — чулки́ теле́сного цве́та
-
82 øuf
m яйцо́ ◄pl. я-, яи́ц, я́йцам► (dim. яи́чко) ◄е►);une coquille d'øuf — яи́чная скорлупа́; un øuf clair — яйцо́-болту́н ║ des øufs de fourmi — муравьи́ные яйца́ [f (poisson, batraciens) — икри́нка; des øufs de poisson — ры́бья икра́ coll.; øufs de saumon — икра́ лососёвых рыб; un øuf de Pâques — пасха́льное яйцо́ ║ faire des øufs — класть, откла́дывать/отложи́ть яйца́; pondre des øufs — нести́ ipf. яйца́, нести́сь ipf. (oiseaux); — мета́ть ipf. икру́ (poissons); sortir de l'øuf — вылупля́ться/вы́лупиться из яйца́ (poussin); en forme d'øuf — яйцеви́дный, яйцеобра́зный; faire cuire un øuf — вари́ть/с= яйцо́; un øuf à la coque (poché) — яйцо́ всмя́тку (в мешо́чек); un øuf dur. — яйцо́ [, сва́ренное] вкруту́ю, круто́е яйцо́; des øufs brouillés — яи́чница-болту́шка; des øufs sur le plat [— яи́чница-] глазу́нья; des øufs [battus] en neige — взби́тые бе́лки; des øufs en poudre — яи́чный порошо́к; c'est comme l'øuf de Christophe Colomb — э́то про́сто как колу́мбово яйцо́; il ne faut pas mettre tous ses øufs dans le même panier — не сле́дует ∫ скла́дывать все яйца́ в одну́ корзи́ну <ста́вить всё на одну́ ка́рту>; plein comme un øufle jaune d'øuf — желто́к;
1) битко́м наби́тый; перепо́лненный2) нае́вшийся до отва́ла (qui a trop mangé);écraser dans l'øuf — убива́ть/ уби́ть <уничтожа́ть/уничто́жить> в заро́дыше, пресека́ть/пресе́чь в ко́рне (couper à la racine); marcher sur des øufs — де́йствовать ipf. о́чень осторо́жно, ступа́ть ipf. как по стеклу́; tuer la poule pour avoir l'øuf, tuer la poule aux øufs d'or ≈ — пили́ть ipf. сук, на кото́ром сиди́шь; tondre un øuf — на всём эконо́мить ipf.; quel øuf ! pop. — ну и дура́к!va te faire cuire un øuf — иди́ ты пода́льше;
un øuf à repriser — яйцо́ для што́пки
-
83 rose
%=1 f1. ро́за (dim. ро́зочка ◄е►);un bouton de rose — ро́зовый буто́н; un teint de rose — румя́ный цвет лица́; essence (eau) de rose — ро́зовая эссе́нция (вода́); un roman à l'eau de rose — слаща́вый рома́н[чик]; bois de rose — ро́зовое де́рево; ça ne sent pas la rose — тут не ро́зами па́хнет, тут тако́е амбре́...; une rose thé — ча́йная ро́за; une rose de Noël — чёрный моро́зник; la guerre des deux roses hist. — война́ А́лой и Бе́лой Ро́зы; ● découvrir le pot aux roses — раскры́ть pf. та́йну; envoyer qn. sur les roses — посыла́ть/посла́ть кого́-л. куда́ пода́льше, отшива́ть/отши́ть кого́-л.un bouquet de roses — буке́т роз;
2. (forme) ро́за;la rose des vents — ро́за ветро́в; les roses de Notre-Dame — ро́зы витра́жей [собо́ра] Нотр-Дамune rose des sables — ро́за песко́в;
ROSE %=2 adj. ро́зовый;rose saumon — желтова́то-ро́зовый; ● ce n'est pas rose — несла́дко прихо́дится impersdevenir rose — розове́ть/по=;
■ m ро́зовый цвет ◄pl. -а►; ро́зовое;un coussin vieux rose — поду́шка вы́цветшего ро́зового цве́та; ● il voit tout en rose — он всё ви́дит в ро́зовом све́теelle était habillée de rose — она́ была́ вся в ро́зовом;
-
84 argentine atlantique
—1. LAT Argentina silus (Ascanius)2. RUS североатлантическая аргентина f золотая корюшка f, серебрянка f3. ENG Atlantic argentine, herring [greater silver] smelt4. DEU —5. FRA grande argentine f argentine f atlantique, saumon m doréDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > argentine atlantique
-
85 argentine, grande
—1. LAT Argentina silus (Ascanius)2. RUS североатлантическая аргентина f золотая корюшка f, серебрянка f3. ENG Atlantic argentine, herring [greater silver] smelt4. DEU —5. FRA grande argentine f argentine f atlantique, saumon m doréDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > argentine, grande
-
86 masou
—1. LAT Oncorhynchus masu (Brevoort)2. RUS сима f3. ENG salmon trout, cherry [masu] salmon4. DEU Masu-Lachs m5. FRA masou m, saumon m japonais -
87 taupe du Pacifique
—1. LAT Lamna ditropis Hubbs et Follett2. RUS (северо)тихоокеанская сельдевая акула f, лососёвая акула f3. ENG salmon [Japanese mackerel] shark4. DEU Pazifischer Heringshai m, Pazifischer Menschenhai m5. FRA requin-taupe m saumon, taupe f du PacifiqueDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > taupe du Pacifique
-
88 1316
1. LAT Oncorhynchus gorbuscha (Walbaum)2. RUS горбуша f3. ENG pink [humpback] salmon4. DEU Buckellachs m5. FRA saumon m rose [à bosse] -
89 1317
1. LAT Oncorhynchus keta (Walbaum)2. RUS кета f3. ENG chum [dog] salmon, keta4. DEU Sibirischer Lachs m, Ketalachs m5. FRA saumon m keta [chien] -
90 1318
1. LAT Oncorhynchus kisutch (Walbaum)2. RUS кижуч m3. ENG coho [silver] salmon4. DEU Kisutch(-Lachs) m, Silberlachs m5. FRA saumon m coho [argenté] -
91 1319
1. LAT Oncorhynchus masu (Brevoort)2. RUS сима f3. ENG salmon trout, cherry [masu] salmon4. DEU Masu-Lachs m5. FRA masou m, saumon m japonais -
92 1320
1. LAT Oncorhynchus nerka (Walbaum)2. RUS красная, нерка f3. ENG sock-eyed [red, blue-backed] salmon, (summer, spring, run) sockeye4. DEU Blaurücken m, Blaurückenlachs m, Rotlachs m5. FRA saumon m nerka [rouge] -
93 1321
2. RUS чавыча f3. ENG king [black, chub, quinnat, chinook, spring] salmon4. DEU Kalifornischer Lachs m, Königslachs m, Quinnat m5. FRA saumon m chinook [royal] -
94 1333
1. LAT Salmo salar Linnaeus2. RUS атлантический [озёрный] лосось m, сёмга f3. ENG (common) Atlantic salmon4. DEU (Atlantischer) Lachs m, Salm m5. FRA saumon m atlantique [d’eau douce, commun, d’Europe] -
95 1462
1. LAT Argentina silus (Ascanius)2. RUS североатлантическая аргентина f золотая корюшка f, серебрянка f3. ENG Atlantic argentine, herring [greater silver] smelt4. DEU —5. FRA grande argentine f argentine f atlantique, saumon m doré -
96 1663
2. RUS антарктический боростом m3. ENG Antarctic snaggletooth, large-eyed salmon dragon4. DEU —5. FRA dragon-saumon m à grands yeux -
97 203
1. LAT Lamna ditropis Hubbs et Follett2. RUS (северо)тихоокеанская сельдевая акула f, лососёвая акула f3. ENG salmon [Japanese mackerel] shark4. DEU Pazifischer Heringshai m, Pazifischer Menschenhai m5. FRA requin-taupe m saumon, taupe f du Pacifique -
98 6024
1. LAT Trachipterus altivelis Kner2. RUS лососёвый король m3. ENG king-of-the-salmon4. DEU —5. FRA roi-des-saumon m -
99 7022
2. RUS большой аррип m, австралийский лосось m3. ENG Australian [colonial] salmon, kahawai4. DEU Australischer Lachs m5. FRA saumon m australien
См. также в других словарях:
saumon — [ somɔ̃ ] n. m. • 1165; salmun 1138; lat. salmo, salmonis 1 ♦ Gros poisson migrateur (salmonidés) à chair rose, qui abandonne la mer et remonte les fleuves au moment du frai (⇒ montaison; anadrome). « le destin implacable des saumons qui tâtent… … Encyclopédie Universelle
Saumon Atlantique — Saumon Atlantique … Wikipédia en Français
Saumon de l'Atlantique — Saumon atlantique Saumon Atlantique … Wikipédia en Français
Saumon de l' Atlantique — Saumon atlantique Saumon Atlantique … Wikipédia en Français
Saumon de l' intérieur — Saumon d eau douce Nom vernaculaire ou nom normalisé ambigu : Le terme « Saumon d eau douce » s applique, en français, à plusieurs taxons distincts. Saumon d eau douce … Wikipédia en Français
Saumon (aeronautique) — Saumon (aéronautique) Le saumon d aile est un caisson de forme allongée servant de carénage à l extrémité d une voilure d aéronef. (voir aussi ailerette et penne, winglet) Les feux de position sont intégrés dans les saumons. Portail de… … Wikipédia en Français
Saumon — Variante de Salmon (voir Salamo pour le sens) avec vocalisation du l, le nom est surtout porté dans la Charente et les départements voisins. Diminutifs : Saumoneau, Saumonneau (86). On rencontre aussi le nom en Seine Maritime (variante : Saumont) … Noms de famille
Saumon — Pour les articles homonymes, voir Saumon (homonymie). Nom vernaculaire ou nom normalisé ambigu : Le terme « Saumon » s applique en français à plusieurs taxons distincts … Wikipédia en Français
Saumon atlantique — Saumon de l Atlantique Salmo salar … Wikipédia en Français
Saumon fumé — Le saumon fumé est une préparation à base de saumon, dont on utilise en général le filet, salé, puis fumé à chaud ou à froid. Son prix relativement élevé en fait un mets de choix, notamment en Europe et en Amérique du Nord. Présentation Le saumon … Wikipédia en Français
Saumon d'eau douce — Nom vernaculaire ou nom normalisé ambigu : Le terme « Saumon d eau douce » s applique en français à plusieurs taxons distincts. Saumon d eau douce … Wikipédia en Français