-
1 rebozo
m.1 wrap, shawl. ( Latin American Spanish)2 dissimulation, feigning.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: rebozar.* * *1 (prenda) muffler, wrap2 figurado (simulación) dissimulation\de rebozo secretly, in secretsin rebozo openly, frankly* * *SM2) frm (=ocultación) dissimulationsin rebozo — openly, frankly
* * *masculino (AmL) (Indum) shawl, wrapsin rebozo — openly, frankly
* * *masculino (AmL) (Indum) shawl, wrapsin rebozo — openly, frankly
* * *( AmL)( Indum) shawl, wrapsin rebozo openly, frankly* * *
Del verbo rebozar: ( conjugate rebozar)
rebozo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
rebozó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
rebozar
rebozo
rebozar ( conjugate rebozar) verbo transitivo
to coat … in batter (o in egg and breadcrumbs etc)
rebozo sustantivo masculino (AmL) (Indum) shawl, wrap
rebozar vtr (en pan rallado) to coat in breadcrumbs
(en huevo y harina) to coat in batter
* * *rebozo nmAm wrap, shawl;sin rebozo [con franqueza] frankly* * *rebozo nm1) : shawl, wrap2)sin rebozo : frankly, openly -
2 rebozo
• cloak• dissimulation• feigning• shawl -
3 rebozo
(Sp. model spelled same [febóso] < bozo 'down [on the upper lip],' of uncertain origin, perhaps from Romance * bucciu < Latin buccam 'cheek')Carlisle: 1836.A shawl worn by Mexican and Indian women. It can be used to cover the head and shoulders or as a carrying instrument. Watts indicates that this term is used in the Southwest, especially western Texas and California. The DRAE references it simply as a woman's mantilla or veil. Santamaría defines it as a large square shawl used by middle-class and poor women to cover their shoulders. It is seen most often in the interior of Mexico. See also serape.Alternate forms: rabozo, rebosa, reboso, robezo. -
4 de rebozo
secretly, in secret -
5 sin rebozo
-
6 sin rebozo
• frankly -
7 длинный мексиканский шарф
Универсальный русско-английский словарь > длинный мексиканский шарф
-
8 batido
adj.beaten, scrambled.m.1 milkshake, whipping, milk-shake, shake.2 beat.past part.past participle of spanish verb: batir.* * *1 COCINA beaten eggs2 (bebida) milk shake————————1→ link=batir batir► adjetivo1 (camino) well-worn, well-trodden, beaten2 (seda) shot1 COCINA beaten eggs2 (bebida) milk shake* * *noun m.* * *1.PP de batir2. ADJ1) [camino] well-trodden, beaten2) [seda] shot3. SM1) (=bebida) milk shake, shake ( esp EEUU)2) (=golpe) beat, beatingse oía un batido de tambores — you could hear drums beating o the beat of drums
3) (Culin) (=rebozo) batter* * *I II* * *I II* * *batido11 = milkshake, shake.Ex: The diva then threw a fit when told they couldn't serve her a milkshake.
Ex: You can use this simple recipe for many different shakes, modifying it by using different flavors of protein powders and different kinds of fruit.* batido de fresa = strawberry shake, strawberry milkshake.* batido de fruta = smoothie.* tienda de batidos = smoothie shop.batido22 = beating.Ex: There is an extraordinarily gripping episode when the distant beating of drums is heard for the first time.
batido33 = whipped.Ex: Using a large rubber spatula, gently fold the blueberries into the whipped mixture, being careful not to overmix.
* crema batida = whipped cream.* mal batido = badly-beaten.* nata batida = whipped cream.* oro batido = gold leaf.* pista de tierra batida = clay tennis court.* tenis sobre tierra batida = clay tennis, clay court tennis.* * *A ‹camino› well-trodden, well-wornB ‹seda› shot ( before n)A1 (bebida) shake; (de leche) milk shake2 (postre) whip3 ( AmL) (para rebozar, para panqueques) batterB ‹camino› well troddenC (del pelo) backcombingun peinado con mucho batido a very bouffant hairstyle* * *
Del verbo batir: ( conjugate batir)
batido es:
el participio
Multiple Entries:
batido
batir
batido sustantivo masculino ( de leche) (milk) shake;
( para panqueques) (AmL) batter
batir ( conjugate batir) verbo transitivo
1 ‹ huevos› to beat, whisk;
‹crema/nata› to whip;
‹ mantequilla› to churn
2 ‹marca/récord› to break;
‹enemigo/rival› to beat
3
b)
batirse verbo pronominal
1 ( enfrentarse): batidose a or en duelo to fight a duel
2 (Méx) ( ensuciarse) to get dirty;
batido,-a
I adjetivo
1 Culin whipped
2 Dep tierra batida, clay
II sustantivo masculino milk shake
batir verbo transitivo
1 to beat
2 Culin (mezclar ingredientes) to beat, (levantar claras, etc) to whip, whisk
3 Dep (un récord) to break
4 (vencer, derrotar) to beat: nuestro equipo fue batido dos veces seguidas, our team was beaten two times consecutively
5 (las alas) to flap
6 (un metal) to hammer
7 (recorrer un monte en busca de alguien) to search
(en busca de caza) to beat
' batido' also found in these entries:
Spanish:
batir
- batida
English:
milk shake
- shake
- whip
- gold
- milk
* * *batido, -a♦ adj1. [nata] whipped;[claras] whisked2. [senda, camino] well-trodden3. [seda] shot4.tierra batida [en tenis] clay♦ nm1. [acción de batir] beating2. [bebida] milk shake;batido de chocolate/fresa chocolate/strawberry milk shake* * *I adj camino well-troddenII m GASTR milkshake* * *batido nmlicuado: milk shake* * *batido n milkshake -
9 rabozo
See rebozo -
10 rebosa
See rebozo -
11 reboso
See rebozo -
12 robezo
See rebozo -
13 serape
( sarape [sarape], origin not found)OED: 1834. Watts references this as a blanket used as a cloak or as an ornamental garment worn folded over one shoulder. Clark notes that in English it no longer means a wrap for men ( See sarape) and often refers instead to a shawl worn by women (see also rebozo). Spanish sources gloss sarape as a brightly colored wool or cotton blanket with a hole in the center for a person's head.
См. также в других словарях:
Rebozo — Saltar a navegación, búsqueda Rebozos y Chalinas de Santa María El rebozo es una prenta de vestir femenina usada en México. De forma rectangular y de una sola pieza, los rebozos miden entre 1.5 m hasta 3 m de longitud, y pueden ser hechos de… … Wikipedia Español
rebozo — sustantivo masculino 1. Uso/registro: restringido. Parte de la capa o del manto con la que se tapa la cara hasta los ojos: Ocultó su rostro bajo el rebozo. 2. Uso/registro: restringido. Pretexto. 3 … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
rebozo — (De rebozar). 1. m. Modo de llevar la capa o manto cuando con él se cubre casi todo el rostro. 2. rebociño (ǁ mantilla). 3. Simulación, pretexto. de rebozo. loc. adv. De oculto, secretamente. sin rebozo. loc. adv. Franca, sinceramente … Diccionario de la lengua española
Rebozo — Re*bo zo, n. [Sp. rebozo.] A kind of mantilla worn by women over the head and shoulders, and sometimes over part of the face. [Mexico & Sp. Amer.] [Webster 1913 Suppl.] … The Collaborative International Dictionary of English
rebozo — ☆ rebozo [ri bō′zō; ] Sp [ re bō̂′thō̂, re bō̂′sō̂ ] n. pl. rebozos [ri bō′zōz; ] Sp [, re bō̂′thō̂s, re bō̂′sō̂s] [Sp, a shawl < rebozar, to muffle < re (< L, RE ) + bozo, mouth, akin to boca, mouth, ult. < L bucca: see… … English World dictionary
Rebozo — A rebozo is a woman s garment used in Mexico. Rectangular in shape, rebozos vary in size from 1.5 to upwards of three meters, and can be made of cotton, wool, silk, or articela . They can be worn as scarves or shawls, and women often use them to… … Wikipedia
Rebozo — Schaufenster mit Rebozos in Santa María del Río Die Schriftstellerin Ana Castillo trä … Deutsch Wikipedia
rebozo — ► sustantivo masculino 1 INDUMENTARIA Y MODA Modo de llevar la capa u otra prenda de vestir, cubriendo la parte inferior del rostro. 2 INDUMENTARIA Y MODA Mantilla corta usada por las mujeres para cubrirse la parte inferior del rostro. SINÓNIMO… … Enciclopedia Universal
rebozo — {{#}}{{LM R32988}}{{〓}} {{[}}rebozo{{]}} ‹re·bo·zo› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Prenda de vestir femenina que se usa en América (uno de los cinco continentes), hecha de algodón, lana o seda, y con la que se cubre la espalda, el pecho y a veces… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
rebozo — s m Banda ancha y larga, de tela o tejida, con que las mujeres, particularmente las campesinas y las indígenas, se cubren la espalda, el pecho y a veces la cabeza, y que también utilizan para cargar a sus hijos pequeños; se fabrica de algodón,… … Español en México
Rebozo — Re|bo|zo der; s, s <aus span. rebozo »Verhüllung«> langes Umschlagtuch für Frauen in Mexiko … Das große Fremdwörterbuch