-
1 bookstand
-
2 étagère
[etaʒɛʀ]* * *[etaʒɛʀ] -
3 pupitre
[pypitʀ](à musique) estante feminino (de música)* * *[pypitʀ](à musique) estante feminino (de música) -
4 lutrin
-
5 bookcase
noun (a set of shelves for books.) estante* * *book.case[b'ukkeis] n estante ou armário para livros. -
6 bookshelf
noun (a shelf on which books are kept.) estante* * *book.shelf[b'ukʃelf] n prateleira ou estante para livros. -
7 case
I [keis] noun1) (an instance or example: another case of child-beating; a bad case of measles.) caso2) (a particular situation: It's different in my case.) caso3) (a legal trial: The judge in this case is very fair.) caso4) (an argument or reason: There's a good case for thinking he's wrong.) razão5) ((usually with the) a fact: I don't think that's really the case.) caso6) (a form of a pronoun (eg he or him), noun or adjective showing its relation to other words in the sentence.) caso•- in case- in case of
- in that case II [keis] noun1) (a container or outer covering: a case of medical instruments; a suitcase.) maleta2) (a crate or box: six cases of whisky.) caixa3) (a piece of furniture for displaying or containing things: a glass case full of china; a bookcase.) estante* * *case1[keis] n 1 estojo. 2 caixa. 3 cápsula. 4 bainha. 5 coldre. 6 escrínio. 7 cobertura. 8 capa protetora para livros. 9 mala. 10 qualquer objeto que resguarda ou contém outro. 11 Tech invólucro, revestimento. 12 sl figura, pessoa excêntrica, diferente, divertida. • vt encaixar, cobrir. attaché case pasta retangular 007 usada por executivos. book case estante de livros. brief case pasta para papéis ou documentos. cigarette case cigarreira. crank case cárter. cylinder case camisa de cilindro. dressing case estojo de toucador. gear case caixa de engrenagem. jewel case porta-jóias. lower case Typogr caixa de minúsculas. pillow case fronha. show case vitrine, mostra. suit case mala de roupa. upper case Typogr caixa de maiúsculas. vanity case necessaire, estojo de cosméticos.————————case2[keis] n 1 Gram caso, desinência de nomes e pronomes. 2 caso. 3 circunstância. 4 acidente. 5 conjetura. 6 exemplo. 7 causa judicial. 8 caso, manifestação individual de doença. 9 paciente, doente. a lost case uma causa perdida. as the case may be conforme for. case in point exemplo característico. his case is that seu argumento principal é que. in any case em todo o caso, seja como for. in case he comes caso ele venha. in case of need em caso de necessidade. in no case de forma alguma. in such a case nesse caso, se assim for. just in case a título de prevenção. leading case Jur caso de precedência. to make out one’s case saber se defender, justificar-se. to meet the case ser satisfatório, adequado, servir. -
8 stack
[stæk] 1. noun1) (a large, usually neatly shaped, pile eg of hay, straw, wood etc: a haystack.) pilha2) (a set of shelves for books eg in a library.) estante2. verb(to arrange in a large, usually neat, pile: Stack the books up against the wall.) empilhar* * *[stæk] n 1 meda de feno, palha, etc. 2 pilha, monte. 3 carabinas ensarilhadas. 4 coll grande quantidade. 5 chaminé. 6 Aeron cano de escapamento. 7 (geralmente stacks pl) estante para livros. 8 coll grande número ou quantidade, abundância. • vt 1 empilhar, amontoar. 2 ensarilhar armas. 3 Amer arranjar as cartas do baralho para levar vantagem. hay stack monte de feno. how are things stacking up? como vão as coisas? stacks of letters pilhas de cartas. the odds/ cards are stacked against someone as condições são desfavoráveis para alguém. to stack up (against) Amer coll comparar. -
9 пульт
м( нотный) estante f (de música) тех painel m, quadro m -
10 пюпитр
мestante f, carteira f -
11 стенка
-
12 этажерка
жestante f; étagère f -
13 entasser
[ɑ̃tase]Verbe transitif (mettre en tas) amontoar(serrer) apertarVerbe pronominal apertar* * *entasser ɑ̃tase]verbo(livros, roupa) amontoar; acumularempilharil entasse tous ses livres dans la même bibliothèqueele amontoa todos os seus livros na mesma estante -
14 étagère
-
15 pupitre
[pypitʀ](à musique) estante feminino (de música)* * *pupitre pypitʀ]nome masculinopainel de controlo2 carteira; secretária -
16 rayon
[ʀɛjɔ̃]Nom masculin raio masculino(de grand magasin) seção femininorayons X raios X* * *rayon ʀɛjɔ̃]nome masculinotraitement par rayonstratamento por radiaçãodans un rayon de 10 kmnum raio de 10 kmrayon d'actionraio de acçãoen rayonexpostorayon de la parfumeriesecção de perfumariac'est votre rayoné do seu domínio; é da sua responsabilidaderaios alfaraios betaraios infravermelhosraios ultravioletas◆ rayons Xraios X -
17 tablette
[tablɛt]Nom féminin prateleira femininotablette de chocolat tablete feminino de chocolate* * *tablette tablɛt]nome feminino1 tabuinha2 prateleira; estante3 tabletetablette de chocolattablete de chocolate -
18 bank
I 1. [bæŋk] noun1) (a mound or ridge (of earth etc): The child climbed the bank to pick flowers.) monte2) (the ground at the edge of a river, lake etc: The river overflowed its banks.) margem3) (a raised area of sand under the sea: a sand-bank.) banco2. verb1) ((often with up) to form into a bank or banks: The earth was banked up against the wall of the house.) amontoar2) (to tilt (an aircraft etc) while turning: The plane banked steeply.) inclinarII 1. [bæŋk] noun1) (a place where money is lent or exchanged, or put for safety and/or to acquire interest: He has plenty of money in the bank; I must go to the bank today.) banco2) (a place for storing other valuable material: A blood bank.) banco2. verb(to put into a bank: He banks his wages every week.) pôr no banco- banker- bank book
- banker's card
- bank holiday
- bank-note
- bank on III [bæŋk] noun(a collection of rows (of instruments etc): The modern pilot has banks of instruments.) painel* * *bank1[bæŋk] n 1 aterro, dique, barragem, barreira. 2 ladeira, escarpa, declive. 3 margem, ribanceira (de rio ou lago). 4 banco, baixio, escolho, recife. 5 rampa de terra. 6 Aeron inclinação lateral de um aeroplano. to be in bank / estar inclinado lateralmente (avião). 7 tabela (de mesa de bilhar). 8 boca (de mina). 9 formigueiro. 10 banco de remadores. 11 carreira de remos. 12 Typogr estante de tipógrafo. 13 carreira de teclas ou de registros (de órgão). • vt 1 aterrar, cercar com dique ou barreira. 2 amontoar, empilhar. 3 abafar o topo (de lareira, fornalha etc.). 4 Aeron inclinar o avião lateralmente. 5 jogar por tabela (bola de bilhar). 6 Hort proteger plantações com anteparos de terra. 7 formar-se em barreira, dique etc. 8 agrupar, dispor em grupos ou séries. to bank up vt a) amontoar, empilhar. b) cobrir fogueira com cinza ou terra para manter o braseiro meio aceso.————————bank2[bæŋk] n 1 banco: a) estabelecimento de crédito, casa bancária. b) sede de um estabelecimento bancário. branch bank / filial de banco. country bank / banco da província. joint-stock bank / banco constituído em sociedade anônima. savings bank / caixa econômica. the Bank of England, the Bank / o Banco da Inglaterra. 2 banco de plasma ou de sangue. 3 banca: reserva monetária do banqueiro em jogos de azar. he broke the bank / ele quebrou a banca. he kept the bank / ele bancou o jogo. • vt 1 manter um banco, ser banqueiro. 2 depositar em banco. 3 transacionar com bancos. 4 fazer banca (em jogos de azar). 5 contar com, fiar-se em (seguido de on ou upon). 6 trocar por moeda corrente. -
19 book case
book caseestante de livros. -
20 book-rack
book-rackestante para livros.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
estante — (Del ant. part. act. de estar; lat. stans, antis). 1. adj. Dicho del ganado, en especial lanar: Que pasta constantemente dentro del término jurisdiccional en que está amillarado. 2. Dicho de una persona: Que es dueña de un ganado estante. 3.… … Diccionario de la lengua española
estante — sustantivo masculino 1. Tabla horizontal que forma parte de un mueble o se adosa a la pared para poner cosas encima: Ya no me caben más libros en este estante … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
estante — adj. 2 g. 1. Que está; residente; fixo. 2. [Heráldica] Diz se do animal que no escudo se representa firme nos pés. • s. f. 3. Móvel com prateleiras para livros. 4. Atril de piano, de orquestra, etc … Dicionário da Língua Portuguesa
estante — ► sustantivo masculino 1 Tabla que se coloca horizontalmente en un mueble o se apoya en la pared para poner cosas: ■ el peso de los libros combó el estante. SINÓNIMO anaquel balda repisa 2 Estantería, mueble. SINÓNIMO anaquelería 3 América… … Enciclopedia Universal
estante — {{#}}{{LM E16450}}{{〓}} {{SynE16879}} {{[}}estante{{]}} ‹es·tan·te› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{♂}}En un armario o en una estantería,{{♀}} tabla horizontal sobre la que se colocan las cosas: • Puso el libro en uno de los estantes de la librería.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
estante — ● estant, estante adjectif (ancien français ester, rester, du latin stare, demeurer, rester) Se dit d un arbre réservé dans une coupe … Encyclopédie Universelle
estante — (m) (Intermedio) lámina horizontal que se coloca en una pared o dentro de un armario y que sirve para poner cosas sobre ella Ejemplos: Siempre guardaba las fotos en uno de los estantes en el salón. En mi habitación hay un estante donde dejo mis… … Español Extremo Basic and Intermediate
estante — s m 1 Mueble con entrepaños que sirve para acomodar y guardar cosas en él: Había un estante en el salón donde dejábamos los libros 2 (Rural) Parte que sirve de sostén o apoyo vertical en los cercados de alambre o en ciertas construcciones … Español en México
estante, de — significado: de estada, de estante, se refiere al tiempo de parada, de estancia, de los pastores en las cabañas de las mayadas durante el año: desde marzo a octubre, como norma... etimología: lat. stare, statam ( colocarse en un sitio… … Etimologías léxico asturiano
estante — sustantivo masculino anaquel, balda, repisa. * * * Sinónimos: ■ anaquel, repisa, aparador, consola, entrepaño, balda, estantería, armario … Diccionario de sinónimos y antónimos
estante — m. Mueble con anaqueles sin puertas que sirve para colocar libros, papeles etc. Arg. Anaquel, tabla horizontal en armarios, placares, etc. Amér. Madero que sostiene la armazón de casas tropicales … Diccionario Castellano