-
1 banker
noun (a person who owns or manages a bank.) banqueiro* * *bank.er[b'æŋkə] n 1 banqueiro. 2 companhia de banqueiros. 3 banqueiro em jogo de azar. 4 pescador de bacalhau (nos bancos da Terra Nova). 5 navio bacalhoeiro. 6 banco de escultor ou de pedreiro. -
2 banker
banquier -
3 banker
-
4 banker
noun (a person who owns or manages a bank.) banqueiro -
5 banker’s order
bank.er’s or.der[b'æŋkəz ɔ:də] n ordem de pagamento.————————banker’s order= link=standing%20orderstanding order. autorizado para débito em conta bancária. -
6 banker's acceptance
-
7 banker’s counter
bank.er’s count.er[b'æŋkəz kauntə] n mesa ou balcão de banco. -
8 banker's card
( also cheque card) (a card issued by a bank guaranteeing payment of the holder's cheques.) cartão -
9 banker´s\ draft
-
10 banker's card
( also cheque card) (a card issued by a bank guaranteeing payment of the holder's cheques.) cartão bancário -
11 his position as a banker
his position as a bankersua posição como banqueiro. -
12 bank
I 1. [bæŋk] noun1) (a mound or ridge (of earth etc): The child climbed the bank to pick flowers.) monte2) (the ground at the edge of a river, lake etc: The river overflowed its banks.) margem3) (a raised area of sand under the sea: a sand-bank.) banco2. verb1) ((often with up) to form into a bank or banks: The earth was banked up against the wall of the house.) amontoar2) (to tilt (an aircraft etc) while turning: The plane banked steeply.) inclinarII 1. [bæŋk] noun1) (a place where money is lent or exchanged, or put for safety and/or to acquire interest: He has plenty of money in the bank; I must go to the bank today.) banco2) (a place for storing other valuable material: A blood bank.) banco2. verb(to put into a bank: He banks his wages every week.) pôr no banco- banker- bank book
- banker's card
- bank holiday
- bank-note
- bank on III [bæŋk] noun(a collection of rows (of instruments etc): The modern pilot has banks of instruments.) painel* * *bank1[bæŋk] n 1 aterro, dique, barragem, barreira. 2 ladeira, escarpa, declive. 3 margem, ribanceira (de rio ou lago). 4 banco, baixio, escolho, recife. 5 rampa de terra. 6 Aeron inclinação lateral de um aeroplano. to be in bank / estar inclinado lateralmente (avião). 7 tabela (de mesa de bilhar). 8 boca (de mina). 9 formigueiro. 10 banco de remadores. 11 carreira de remos. 12 Typogr estante de tipógrafo. 13 carreira de teclas ou de registros (de órgão). • vt 1 aterrar, cercar com dique ou barreira. 2 amontoar, empilhar. 3 abafar o topo (de lareira, fornalha etc.). 4 Aeron inclinar o avião lateralmente. 5 jogar por tabela (bola de bilhar). 6 Hort proteger plantações com anteparos de terra. 7 formar-se em barreira, dique etc. 8 agrupar, dispor em grupos ou séries. to bank up vt a) amontoar, empilhar. b) cobrir fogueira com cinza ou terra para manter o braseiro meio aceso.————————bank2[bæŋk] n 1 banco: a) estabelecimento de crédito, casa bancária. b) sede de um estabelecimento bancário. branch bank / filial de banco. country bank / banco da província. joint-stock bank / banco constituído em sociedade anônima. savings bank / caixa econômica. the Bank of England, the Bank / o Banco da Inglaterra. 2 banco de plasma ou de sangue. 3 banca: reserva monetária do banqueiro em jogos de azar. he broke the bank / ele quebrou a banca. he kept the bank / ele bancou o jogo. • vt 1 manter um banco, ser banqueiro. 2 depositar em banco. 3 transacionar com bancos. 4 fazer banca (em jogos de azar). 5 contar com, fiar-se em (seguido de on ou upon). 6 trocar por moeda corrente. -
13 order
['o:də] 1. noun1) (a statement (by a person in authority) of what someone must do; a command: He gave me my orders.) ordem2) (an instruction to supply something: orders from Germany for special gates.) ordem3) (something supplied: Your order is nearly ready.) encomenda4) (a tidy state: The house is in (good) order.) ordem5) (a system or method: I must have order in my life.) ordem6) (an arrangement (of people, things etc) in space, time etc: in alphabetical order; in order of importance.) ordem7) (a peaceful condition: law and order.) ordem8) (a written instruction to pay money: a banker's order.) ordem9) (a group, class, rank or position: This is a list of the various orders of plants; the social order.) classe10) (a religious society, especially of monks: the Benedictine order.) ordem2. verb1) (to tell (someone) to do something (from a position of authority): He ordered me to stand up.) mandar2) (to give an instruction to supply: I have ordered some new furniture from the shop; He ordered a steak.) encomendar3) (to put in order: Should we order these alphabetically?) ordenar•- orderly3. noun1) (a hospital attendant who does routine jobs.) auxiliar2) (a soldier who carries an officer's orders and messages.) ordenança•- order-form
- in order
- in order that
- in order
- in order to
- made to order
- on order
- order about
- out of order
- a tall order* * *or.der['ɔ:də] n 1 ordem, seqüência, disposição. 2 regra, norma, método. 3 arrumação. 4 condição, estado. 5 classe, categoria. 6 mando, diretiva. 7 comando. 8 pedido, encomenda. 9 encargo. 10 natureza. 11 sociedade religiosa ou fraternal. 12 ordem de pagamento. 13 ordenação. 14 comenda. 15 condição normal, correta, apropriada. 16 estado de eficiência. 17 regulamento. 18 qualidade, espécie, prescrição, receita. • vt+vi 1 ordenar, dispor, arranjar. 2 mandar, determinar. 3 comandar. 4 regular. 5 decidir, resolver. 6 pedir, encomendar. 7 consagrar. 8 Med receitar. banker’s order = link=standing%20orderstanding order. autorizado para débito em conta bancária. by order of por ordem de. I am not under your orders eu não estou sob as suas ordens. in due order em perfeita ordem. in good order em bom estado. in order that a fim de que. in order to a fim de. in short order rapidamente. made to order feito por encomenda. mail order aquisição de bens pelo correio. of/ in the order of Brit on the order of Amer cerca de, da ordem de. on order pedido, mas ainda não recebido. order of the day ordem do dia. orders are orders ordens são ordens. out of order desarranjado, enguiçado. pecking order ordem hierárquica. postal order vale postal. temporary restraining order liminar. to call to order chamar à ordem. to keep order manter a ordem. to order about ou around mandar de lá para cá. to order out mandar sair. to place an order Com fazer um pedido. to take orders / to be in orders ordenar-se. -
14 bank bill
-
15 bank
I 1. [bæŋk] noun1) (a mound or ridge (of earth etc): The child climbed the bank to pick flowers.) barranco2) (the ground at the edge of a river, lake etc: The river overflowed its banks.) margem3) (a raised area of sand under the sea: a sand-bank.) banco2. verb1) ((often with up) to form into a bank or banks: The earth was banked up against the wall of the house.) amontoar2) (to tilt (an aircraft etc) while turning: The plane banked steeply.) inclinarII 1. [bæŋk] noun1) (a place where money is lent or exchanged, or put for safety and/or to acquire interest: He has plenty of money in the bank; I must go to the bank today.) banco2) (a place for storing other valuable material: A blood bank.) banco2. verb(to put into a bank: He banks his wages every week.) depositar no banco- banker- bank book - banker's card - bank holiday - bank-note - bank on III [bæŋk] noun(a collection of rows (of instruments etc): The modern pilot has banks of instruments.) painel -
16 as
[æz] 1. conjunction1) (when; while: I met John as I was coming home; We'll be able to talk as we go.) enquanto2) (because: As I am leaving tomorrow, I've bought you a present.) porque3) (in the same way that: If you are not sure how to behave, do as I do.) como4) (used to introduce a statement of what the speaker knows or believes to be the case: As you know, I'll be leaving tomorrow.) como5) (though: Old as I am, I can still fight; Much as I want to, I cannot go.) embora6) (used to refer to something which has already been stated and apply it to another person: Tom is English, as are Dick and Harry.) assim como2. adverb(used in comparisons, eg the first as in the following example: The bread was as hard as a brick.) tão3. preposition1) (used in comparisons, eg the second as in the following example: The bread was as hard as a brick.) como2) (like: He was dressed as a woman.) como3) (with certain verbs eg regard, treat, describe, accept: I am regarded by some people as a bit of a fool; He treats the children as adults.) como4) (in the position of: He is greatly respected both as a person and as a politician.) como•- as for- as if / as though
- as to* * *as1[æz, əz] adv 1 tão, igualmente, tanto quanto, do mesmo grau ou modo, equivalente. I haven’t known him as long as you / eu não o conheço há tanto tempo quanto você. I am as clever as he / sou tão inteligente quanto ele. 2 como por exemplo. • conj 1 como, quão, quanto, assim como, tal como, conforme. it looked as if they were really fighting / parecia como se eles lutassem de fato. 2 enquanto, ao passo que, no momento em que, quando. 3 porque, visto que, já que, porquanto, como. as you weren’t there, I left a message / como você não estava lá, deixei um recado. 4 se bem que, ainda que, embora, contanto que, conquanto que. 5 em resultado do que, em conseqüência do que. • prep como, na qualidade de. we all respect him as a writer / nós todos o respeitamos na qualidade de escritor. let me tell you as a friend / deixe-me dizer-lhe como amigo. • pron 1 que, quem, qual. 2 como. as a rule usualmente, em geral. as... as tão... como, tanto quanto. as ever como sempre. as far I am concerned quanto a mim, no que me concerne. as follows como segue. as for me quanto a mim. as from... válido desde... (as) heavy as lead pesado como chumbo. as if, as though como se (após os verbos com o sentido de "parecer"). as is no estado em que se encontra. as I see it, as I understand it! no meu ponto de vista. as it is/ was nestas circunstâncias, de todo jeito, de qualquer forma. as it rained visto que chovia. as it were por assim dizer, de certo modo. as long as enquanto, visto que, já que. as many as tantos quantos. as of, as from a partir de. as of next week I’ll be retired a partir da semana que vem estarei aposentado. as regards no que diz respeito. as requested conforme pedido. as soon as assim que, logo que. as soon as possible o mais cedo possível. as usual como de costume. as yet até agora. as you were! Mil última forma! be so kind as to do it queira fazê-lo, por favor. busy as a bee diligente como uma abelha. classical books as the plays of Racine livros clássicos como os dramas de Racine. do as you wish faça como quiser. he as well as she ele como ela, tanto ele quanto ela, ambos. he went so far as to say... ele chegou a ponto de afirmar... his position as a banker sua posição como banqueiro. she smiled as she did it ela sorriu ao fazê-lo. such as como por exemplo. twice as large duas vezes maior. we may as well tell her podemos contar-lhe do mesmo jeito, não há razão para não dizer a ela.————————as2[æs] n (pl asses) asse: antiga moeda de cobre dos romanos. -
17 cheque card
-
18 cheque card
-
19 order
['o:də] 1. noun1) (a statement (by a person in authority) of what someone must do; a command: He gave me my orders.) ordem2) (an instruction to supply something: orders from Germany for special gates.) encomenda3) (something supplied: Your order is nearly ready.) encomenda4) (a tidy state: The house is in (good) order.) ordem5) (a system or method: I must have order in my life.) ordem6) (an arrangement (of people, things etc) in space, time etc: in alphabetical order; in order of importance.) ordem7) (a peaceful condition: law and order.) ordem8) (a written instruction to pay money: a banker's order.) ordem9) (a group, class, rank or position: This is a list of the various orders of plants; the social order.) ordem10) (a religious society, especially of monks: the Benedictine order.) ordem2. verb1) (to tell (someone) to do something (from a position of authority): He ordered me to stand up.) ordenar2) (to give an instruction to supply: I have ordered some new furniture from the shop; He ordered a steak.) encomendar3) (to put in order: Should we order these alphabetically?) ordenar•- orderly3. noun1) (a hospital attendant who does routine jobs.) atendente2) (a soldier who carries an officer's orders and messages.) ordenança•- order-form - in order - in order that - in order - in order to - made to order - on order - order about - out of order - a tall order
См. также в других словарях:
Banker(in) — Banker(in) … Deutsch Wörterbuch
banker — bank‧er [ˈbæŋkə ǁ ər] noun [countable] 1. someone who works in the management of a bank: • a senior Swiss banker who sits on many company boards 2. an organization that performs banking activities: • GE Capital is a very skilled banker.… … Financial and business terms
Banker — ist eine aus dem Englischen kommende Bezeichnung für einen (leitenden) Angestellten einer Bank. Banker ist der Familienname von George A. Banker (1874–1917), US amerikanischer Radrennfahrer Diese Seite ist eine … Deutsch Wikipedia
Banker — (engl.), 1) in Holland Cassirer; 2) (spr. Bänker), in England Inhaber von Privatbanken; 3) Bankier … Pierer's Universal-Lexikon
Banker — Banker(Bänker)m Bankfachmann, direktero.ä.AusdemEnglbzw.Angloamerikanübernommen.1950ff … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
Banker — Bank er (b[a^][ng]k [ e]r), n.[See the nouns {Bank} and the verbs derived from them.] 1. One who conducts the business of banking; one who, individually, or as a member of a company, keeps an establishment for the deposit or loan of money, or for … The Collaborative International Dictionary of English
banker — index comptroller Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Banker — Banker,der:⇨Bankfachmann … Das Wörterbuch der Synonyme
banker — keeper of a bank, 1530s, agent noun formed from BANK (Cf. bank) (n.1), possibly modeled on Fr. banquier (16c.) … Etymology dictionary
banker — bànker m DEFINICIJA pom. brod za ribarenje na podmorskim bancima i priobalnim prudovima ETIMOLOGIJA vidi bank … Hrvatski jezični portal
Banker — ↑ Bankier … Das Herkunftswörterbuch