-
41 revolving credit
nFin credito a termine rinnovabile automaticamente -
42 tax credit
nFin detrazione f (fiscale) -
43 Bank Giro Credit
-
44 full credit
a carico totale di -
45 revolving credit
[credito] rotativoEnglish-Italian dictionary of foreign words > revolving credit
-
46 take
I [teɪk]1) cinem. ripresa f.2) (catch) (of fish) pesca f.; (of game) carniere m.••II 1. [teɪk]to be on the take — colloq. prendere bustarelle
1) (take hold of) prendere [object, money]to take sb. by the hand — prendere qcn. per (la) mano
to take sth. out of — tirare fuori qcs. da [ box]
to take a knife to sb. — vibrare coltellate contro qcn
I'll take some apples, please — vorrei delle mele, per favore
3) (carry along) portare [ object]to take sb. sth. to take sth. to sb. portare qcs. a qcn.; to take the car to the garage portare la macchina dal meccanico; did he take an umbrella (with him)? — ha preso l'ombrello?
4) (accompany, lead)to take sb. to school — accompagnare qcn. a scuola
you can't take him anywhere! — scherz. non si può andare in giro con uno così!
7) (accept) [ machine] prendere [ coin]; [ shop] accettare [ credit card]; [ person] accettare, prendere [ bribe]; prendere [patients, pupils]; accettare [ job]; prendere [ phone call]; sopportare [pain, criticism]; accettare [ punishment]he can't take a joke — non accetta le battute, non sta allo scherzo
8) (require) [activity, course of action] richiedere [skill, courage]9) ling. reggere [object, case]10) (react to)to take sth. well, badly, seriously — prendere qcs. bene, male, sul serio
11) (adopt) adottare [measures, steps]12) (assume)to take sb. for o to be sth. prendere qcn. per; what do you take me for? per chi mi prendi? what do you take this poem to mean? — che significato dai a questa poesia?
13) (consider) fare [ example]; prendere (in esempio) [person, case]take John (for example),... — prendi John (per esempio)
14) (record) prendere [ notes]; prendere nota di [ statement]; misurare [temperature, blood pressure]; prendere, sentire [ pulse]to take sb.'s measurements — (for clothes) prendere le misure a qcn
15) (hold) [hall, bus, tank, container] (potere) contenere16) (wear) (in clothes) portare, avere [ size]to take a size 4 — (in shoes) portare il 37
17) fot. prendere, fare [ photograph]19) scol. univ. (study) studiare, prendere [ subject]; seguire [ course]; prendere [ lessons] (in di); (sit) dare [ exam]; fare [ test]; (teach) [ teacher] fare lezione a [ students]to take sb. for French — fare lezione di francese a qcn
20) (officiate at) [ priest] celebrare [ service]21) (capture) [ army] prendere, espugnare [fortress, city]; (in chess) [ player] mangiare [ piece]; (in cards) [ person] prendere, vincere [ prize]2.verbo intransitivo (pass. took; p.pass. taken) (have desired effect) [ drug] fare effetto; [ dye] prendere; (grow successfully) [ plant] attecchire- take in- take off- take on- take out- take to- take up••to take it o a lot out of sb. chiedere tanto a qcn.; to take it upon oneself to do farsi carico di fare; to take sb. out of himself fare distrarre o divertire qcn.; you can take it from me,... — credimi
* * *(to take or keep (someone) as a hostage: The police were unable to attack the terrorists because they were holding three people hostage.) prendere/tenere in ostaggio* * *take /teɪk/n.1 il prendere; presa2 quantità di selvaggina (di pesce, ecc.) presa; carniere (fig.): It was an excellent take, siamo tornati (sono tornati, ecc.) col carniere pieno; a great take of fish, una pesca eccezionale4 (cinem., TV) ripresa5 (fam.) guadagno; profitto; ricavo8 (fam.) bustarella; pizzo; tangente● (fam.) to be on the take, prendere la bustarella (o il pizzo); farsi corrompere.♦ (to) take /teɪk/A v. t.1 prendere; pigliare; afferrare; cogliere, sorprendere; catturare; conquistare, impadronirsi di; conquistare; guadagnare; ricevere; comprare; sottrarre; togliere; rubare: Will you take a glass of wine?, prendi (o vuoi) un bicchiere di vino?; to take st. (up) with one's hands, prendere qc. con le mani; to take sb. 's hand, prendere (o afferrare) la mano a q.; Let me take your coat!, posso prenderti il cappotto? ( lo metto a posto io, ecc.); I took the flat for a year, presi l'appartamento (in affitto) per un anno; Take what you like, piglia quello che vuoi!; He was taken in the act, è stato colto (o preso) in flagrante; The fortress was taken by the enemy, la fortezza fu conquistata (o presa) dal nemico; to take a Senate seat, conquistare un seggio al Senato (in Italia, ecc.); He takes three hundred pounds a month, guadagna (o prende) trecento sterline al mese; The thief took all the silver, il ladro ha rubato tutta l'argenteria; The shopkeeper took 10 p off the price, il negoziante tolse dieci penny dal prezzo; We take two newspapers daily, compriamo due giornali tutti i giorni2 prendere con sé; portare via; portare; condurre; accompagnare: Take your umbrella with you, prenditi l'ombrello!; Take these parcels to the post office, will you?, mi porti questi pacchi alla posta?; This path will take you to the river, questo sentiero ti porterà al fiume; I took my guest home, accompagnai a casa l'ospite; Take the children for a walk, porta i bambini a fare una passeggiata! NOTA D'USO: - to bring o to take?-3 prendere; accettare; assumere; accollarsi: Do you take credit cards?, accettate le carte di credito?; DIALOGO → - Paying 1- Which credit cards do you take?, quali carte di credito accettate?; to take holy orders, prendere gli ordini sacri; to take one's degree, prendere la laurea; They won't take our advice, non accettano i nostri consigli; He took the job, ha accettato il posto; They cannot take defeat, non riescono ad accettare la sconfitta; to take the blame, accollarsi (o assumersi) la colpa4 prendere; assumere; ingerire: to take a medicine, prendere una medicina; to take one's meals at a restaurant, prendere i pasti (o mangiare) al ristorante; to take drugs, assumere droga; drogarsi5 prendere; prendere in esame; considerare; giudicare; ritenere; reputare; valutare; supporre: to take sb. at his word, prendere q. in parola; to take st. as done, considerare qc. come già fatto; to take sb. as a swindler, prendere q. per un imbroglione; Let's take John, for instance, prendiamo John, per esempio; to take sb. at his face value, valutare q. per quello che sembra; I take it you're the person in charge here, se non sbaglio è lei che comanda qui; DIALOGO → - Wedding- I take it she said yes then?, suppongo che abbia detto di sì, quindi6 comprendere, intendere: Do you take my meaning?, intendi quel che voglio dire?8 fare: to take a walk [a bath], fare una passeggiata [un bagno]; to take a nap, fare un sonnellino; to take a picture (o a photograph) fare una fotografia; to take an exam, fare (o dare, sostenere) un esame; (stat.) to take a census, fare un censimento; The horse took the jump, il cavallo ha fatto il salto ( non ha rifiutato l'ostacolo)9 attirare; attrarre; trasportare (fig.); incantare; cattivarsi; affascinare: I was not much taken by ( o with) his behaviour, sono stato tutt'altro che attratto dal suo comportamento; This author takes his readers with him, quest'autore affascina (o trasporta) i lettori10 (spesso impers.) impiegare; metterci; volerci; richiedere; occorrere: I took three days to finish my work, impiegai tre giorni per finire il mio lavoro; DIALOGO → - Building work- The builders said the job would take six to eight weeks, max, i muratori dicono che per i lavori ci vorranno da sei a otto settimane al massimo; How long did it take you to go there?, quanto tempo ci hai messo per andare là?; These things take time, ci vuol tempo per queste cose; It takes a lot of patience, ci vuole molta pazienza15 (gramm.) reggere; prendere: Transitive verbs take a direct object, i verbi transitivi reggono il complemento oggetto17 misurare; rilevare; prendere: to take sb. 's temperature, misurare la temperatura (fam.: la febbre) a q.19 ( di un recipiente, un locale, un veicolo) contenere; portare: This bottle only takes half a litre, questa bottiglia contiene solo mezzo litro; The hall can take 200 people, la sala può contenere 200 persone; The coach takes (up) 50 passengers, il pullman porta 50 passeggeri20 tirare, sferrare; dare: to take a shot at a bird, tirare un colpo (o sparare) a un uccello; to take a punch at sb., tirare (o sferrare) un pugno a q.21 portare ( una misura d'indumento): What size do you take, madam?, che misura (o numero) porta, signora?22 ( sport) vincere: ( boxe) to take nearly every round, vincere quasi tutte le riprese; ( tennis) to take the set, vincere il set24 (fam.) darle (o suonarle) a (q.); battere (q.) ( a pugni, o in una gara): The champion took the challenger in the first round, il detentore del titolo batté lo sfidante nel primo round26 ( calcio, ecc.) fare, effettuare, eseguire ( un tiro, una rimessa, ecc.); dare ( un calcio); battere; segnare ( un gol, un canestro): to take a penalty, tirare (o battere) un rigore; ( cricket) to take a run, effettuare una corsa ( verso il wicket); to take a free kick, battere (o tirare) una punizione27 (fam.) imbrogliare; truffare; fregare (fam.): The salesman tried to take me, il commesso ha cercato di fregarmi28 (fam.; al passivo) defraudare; derubare: The old lady was taken for all her money, la vecchia signora è stata derubata di tutti i soldiB v. i.1 ( anche mecc.) prendere; far presa; attaccare: This gear won't take, quest'ingranaggio non prende (o non fa presa); The fire took rapidly, il fuoco prese subito; This paint takes well, questa vernice attacca bene● to take advantage of, approfittare di; sfruttare □ (mil.) to take aim, prendere la mira; mirare; puntare □ to take all the fun out of st., guastare la festa; rovinare tutto □ to take sb. 's arm, prendere il braccio di q.; prender q. per il braccio □ to take st. as read, dare qc. per letto □ (fig.) to take a back seat, occupare un posto di scarsa importanza; accontentarsi di un ruolo secondario □ (leg.) to take bankruptcy, accettare di essere messo in fallimento □ (autom., ecc.) to take a bend, prendere una curva: to take a bend as tightly as possible, stringere una curva al massimo □ to take bets, accettare scommesse □ (fig.) to take the bit between one's teeth, stringere i denti (fig.) □ to take breath, prendere (o ripigliare) fiato □ to take by surprise, cogliere di sorpresa; prendere (o conquistare) di sorpresa □ to take care, stare attento; fare attenzione; badare; guardarsi: Take care what you say, fa' attenzione a quel che dici!; Take care not to break it, bada di non romperlo! □ to take care of, badare a; prendersi cura di, aver cura di; (fam. eufem.) sistemare, eliminare, uccidere: Who will take care of the baby?, chi si prenderà cura del bambino?; Take care of yourself! abbi cura di te!; riguardati! □ (fig.) to take the chair, assumere la presidenza; presiedere una seduta □ to take a chair, prendere posto; accomodarsi; sedersi □ to take a chance, correre un rischio; tentare la sorte □ to take one's chances, correre il rischio; arrischiare, azzardare; tentare la sorte; stare al gioco (fig.) □ to take no chances, non volere correre rischi; andare sul sicuro □ to take charge of st., prendere in consegna qc.; occuparsi di qc.; assumere il comando (la direzione) di qc.: The new commander took charge of the garrison, il nuovo comandante assunse (o prese) il comando della guarnigione □ to take command, prendere il comando □ (relig.) to take communion, fare la comunione □ to take courage, farsi coraggio; farsi animo □ to take a deep breath, tirare un lungo respiro □ to take a different view, essere di tutt'altro avviso; essere di parere contrario □ to take effect, ( di una medicina, ecc.) avere (o fare) effetto; ( di una legge e sim.) entrare in vigore; essere attuato; andare in porto (fig.): The new law takes effect as of July 1st, la nuova legge entra in vigore dal primo di luglio □ to take a fever, contrarre una febbre ( malarica, ecc.) □ to take fright, prendersi paura; spaventarsi □ to take hold of sb., impadronirsi di q.: A great tenderness took hold of him, una grande tenerezza si è impadronita di lui □ to take hold of st., afferrare qc.: He took hold of the bar, ha afferrato la sbarra □ to take a holiday, andare in vacanza □ to take st. in hand, prendere in mano qc. (fig.); intraprendere qc. □ to take an interest in st., interessarsi a qc. □ to take into account, tener presente; tener conto di; prendere in considerazione: We must take his youth into account, dobbiamo tener conto della sua giovinezza □ to take sb. into one's confidence, concedere a q. la propria fiducia; mettere q. a parte dei propri segreti □ (fam.) to take it, tener duro; non batter ciglio □ to take it easy, prendersela comoda, non strapazzarsi; ( anche) non prendersela, restare calmo □ to take it into one's head (o mind), mettersi in testa, figgersi in capo ( un'idea, ecc.) □ to take a joke in earnest, prender sul serio uno scherzo □ to take a leap (o a jump), fare un salto □ to take leave of sb., prendere congedo (o commiato) da q.; accomiatarsi da q. □ to take leave of one's senses, impazzire □ (leg.) to take legal action, adire le vie legali □ to take legal advice, consultare un avvocato; rivolgersi a un legale per un parere □ to take a letter, ( anche) battere una lettera sotto dettatura □ to take sb. 's life, togliere la vita a q.; uccidere q. □ (fam.) to take one's life in one's hands, rischiare la vita □ to take a look at st., dare un'occhiata a qc. □ to take a look round, dare un'occhiata in giro; guardarsi attorno (o intorno) □ (fam.) to take the mickey out of sb., prendere in giro q.; sfottere q. (fam.) □ to take minutes, mettere a verbale; verbalizzare □ to take the nonsense out of sb., togliere i grilli dalla testa a q. □ to take notes, prendere appunti □ to take notice of st., fare attenzione a qc.; occuparsi (o interessarsi) di qc.; rendersi conto di qc. □ to take an oath, fare (o prestare) un giuramento □ to take offence, offendersi □ to take other people's ideas, appropriarsi delle idee altrui □ to take pains, darsi (o prendersi) pena (di fare qc.); sforzarsi; darsi da fare; fare il possibile: to take pains to do a job well, sforzarsi di fare bene un lavoro □ to take part in st., prendere parte, partecipare a qc. □ to take place, aver luogo; accadere; avvenire; verificarsi □ (polit.) to take power, salire al potere; andare al governo □ to take pride in st., andare orgoglioso di qc. □ (mil.) to take sb. prisoner, far prigioniero q. □ ( boxe) to take punishment, subire una punizione; incassare colpi durissimi □ (fam.) to take the rap, essere incolpato (spec. per colpe altrui); prendersi la colpa □ to take refuge, trovar rifugio; rifugiarsi; riparare □ to take a seat, prendere posto; mettersi a sedere; accomodarsi □ to take sides with sb., parteggiare per q.; schierarsi con q. □ to take stock, (comm.) fare l'inventario; (fig.) valutare la situazione (e sim.) □ to take things as they are, prendere il mondo come viene □ to take things coolly, conservare il sangue freddo; mantenere la calma; non agitarsi □ to take things easy, prender le cose alla leggera; tirare a campare; fare il proprio comodo; prendersela comoda □ to take things seriously, prender le cose sul serio □ to take one's time, prendersela comoda; andare adagio: He took his time over the job, se la prese comoda col lavoro □ to take its toll on sb. [st.], farsi sentire su q. [qc.] ( in senso negativo) □ to take the train, prendere il treno; servirsi del treno ( e non dell'autobus, ecc.): DIALOGO → - Asking about routine 2- I usually take the bus, but sometimes I go by train, di solito prendo l'autobus, ma a volte vado in treno □ to take the trouble to do st., prendersi il disturbo di fare qc.; darsi la pena di fare qc. □ to take turns, fare a turno, alternarsi: (autom.) to take turns at the wheel, alternarsi al volante □ to take a vow, fare un voto □ to take a wife, prender moglie □ to take wing, levarsi a volo □ to be taken ill, ammalarsi; sentirsi male □ (fam.) to be taken short, avere un bisognino ( un bisogno impellente) □ It took a lot of doing, ci volle del bello e del buono □ Take your seats!, seduti!, a posto!; ( anche, ferr.) in carrozza! □ How old do you take me to be?, quanti anni mi dai? □ (fam.) I can take him or leave him, non mi è né simpatico né antipatico; mi lascia indifferente □ Take it or leave it!, prendere o lasciare! □ (fam.) I am not taking any, grazie, no!; ( anche) non ci sto!NOTA D'USO: - to take o to get?-* * *I [teɪk]1) cinem. ripresa f.2) (catch) (of fish) pesca f.; (of game) carniere m.••II 1. [teɪk]to be on the take — colloq. prendere bustarelle
1) (take hold of) prendere [object, money]to take sb. by the hand — prendere qcn. per (la) mano
to take sth. out of — tirare fuori qcs. da [ box]
to take a knife to sb. — vibrare coltellate contro qcn
I'll take some apples, please — vorrei delle mele, per favore
3) (carry along) portare [ object]to take sb. sth. to take sth. to sb. portare qcs. a qcn.; to take the car to the garage portare la macchina dal meccanico; did he take an umbrella (with him)? — ha preso l'ombrello?
4) (accompany, lead)to take sb. to school — accompagnare qcn. a scuola
you can't take him anywhere! — scherz. non si può andare in giro con uno così!
7) (accept) [ machine] prendere [ coin]; [ shop] accettare [ credit card]; [ person] accettare, prendere [ bribe]; prendere [patients, pupils]; accettare [ job]; prendere [ phone call]; sopportare [pain, criticism]; accettare [ punishment]he can't take a joke — non accetta le battute, non sta allo scherzo
8) (require) [activity, course of action] richiedere [skill, courage]9) ling. reggere [object, case]10) (react to)to take sth. well, badly, seriously — prendere qcs. bene, male, sul serio
11) (adopt) adottare [measures, steps]12) (assume)to take sb. for o to be sth. prendere qcn. per; what do you take me for? per chi mi prendi? what do you take this poem to mean? — che significato dai a questa poesia?
13) (consider) fare [ example]; prendere (in esempio) [person, case]take John (for example),... — prendi John (per esempio)
14) (record) prendere [ notes]; prendere nota di [ statement]; misurare [temperature, blood pressure]; prendere, sentire [ pulse]to take sb.'s measurements — (for clothes) prendere le misure a qcn
15) (hold) [hall, bus, tank, container] (potere) contenere16) (wear) (in clothes) portare, avere [ size]to take a size 4 — (in shoes) portare il 37
17) fot. prendere, fare [ photograph]19) scol. univ. (study) studiare, prendere [ subject]; seguire [ course]; prendere [ lessons] (in di); (sit) dare [ exam]; fare [ test]; (teach) [ teacher] fare lezione a [ students]to take sb. for French — fare lezione di francese a qcn
20) (officiate at) [ priest] celebrare [ service]21) (capture) [ army] prendere, espugnare [fortress, city]; (in chess) [ player] mangiare [ piece]; (in cards) [ person] prendere, vincere [ prize]2.verbo intransitivo (pass. took; p.pass. taken) (have desired effect) [ drug] fare effetto; [ dye] prendere; (grow successfully) [ plant] attecchire- take in- take off- take on- take out- take to- take up••to take it o a lot out of sb. chiedere tanto a qcn.; to take it upon oneself to do farsi carico di fare; to take sb. out of himself fare distrarre o divertire qcn.; you can take it from me,... — credimi
-
47 ♦ card
♦ card (1) /kɑ:d/n.1 biglietto; cartoncino: Christmas card, cartoncino di Natale; biglietto di auguri; get-well card, biglietto d'auguri di pronta guarigione5 tessera; tesserino; carta: identity card, carta d'identità; membership card, tessera di socio; (in negozio) DIALOGO → - Paying for petrol- Have you got a club card?, ha la carta fedeltà?6 scheda ( magnetizzata); carta: ( banca) credit card, carta di credito; DIALOGO → - Paying 1- Which credit cards do you take?, quali carte di credito accettate?; DIALOGO → - Paying for petrol- Can you put it on this credit card please?, può addebitarlo su questa carta di credito?; telephone card, scheda telefonica7 (= playing card) carta (da gioco): a game of cards, una partita a carte; a pack of cards, un mazzo di carte; to play (at) cards, giocare a carte; to win at cards, vincere alle carte; card game, gioco di carte9 (demogr.) scheda anagrafica10 (org. az.) cartellino marcatempo12 (ipp.) programma (delle corse)17 (al pl.) (fam. GB) libretto di lavoro● card-carrying, tesserato, iscritto (agg.); (fig.) convinto, dichiarato, autentico □ ( USA) card catalog, schedario ( di biblioteca, ecc.) □ card dealer, chi dà le carte ( al gioco); cartaio □ (comput.) card feed, alimentatore di schede □ card file, schedario □ (leg.) card fraud, uso fraudolento di carte di credito □ card-holder, tesserato (sost.); titolare di una tessera (o di una carta di credito, ecc.); abbonato; socio, iscritto □ card index, schedario ( di biblioteca, ecc.) □ card-indexing, schedatura □ (fin.) card issuer, emittente di carte di credito □ card key, scheda magnetica ( per porta) □ (rag.) card ledger, mastro a schede; partitario a fogli mobili □ card member, tesserato (sost.); iscritto ( a un club, ecc.) □ card phone, telefono a scheda □ card-room, sala da gioco □ card-sharper, baro ( alle carte) □ card swipe, lettore di carta magnetica (spec. di carta di credito, ecc.) □ card table, tavolino da gioco □ (org. az.) card time recorder, orologio marcatempo a cartellini □ (in GB) card vote, voto plurimo □ (fam. GB) to ask for one's cards, licenziarsi □ (fam. GB) to get one's cards, essere licenziato □ (fig.) to have a card up one's sleeve, avere ancora una carta da giocare; avere un asso nella manica □ (fam.) to hold all the cards, avere tutte le carte in mano □ in the cards ( USA), on the cards (GB), assai probabile; quasi sicuro □ (fig.) to play one's cards well (o right), giocare bene le proprie carte □ (fig.) to play (o to keep) one's cards close to one's chest, fare un gioco coperto; non sbottonarsi □ (fig.) to put (o to lay) one's cards on the table, mettere le carte in tavola; giocare a carte scoperte □ ( anche fig.) a sure (o safe) card, una carta sicura □ to throw up one's cards, darsi per vinto; abbandonare la partita.card (2) /kɑ:d/n. (ind. tess.)2 carda; cardatrice.(to) card (1) /kɑ:d/v. t.1 annotare su cartellini; schedare(to) card (2) /kɑ:d/v. t. (ind. tess.)2 cardare. -
48 extended
[ɪk'stendɪd] 1. 2.2) [stay, contract, leave, sentence] prolungato, prorogato, differito; [ credit] dilazionato* * *extended /ɪkˈstɛndɪd/a.2 prolungato; protratto; lungo: extended shopping hours, orario prolungato ( dei negozi); an extended holiday, una vacanza prolungata; una lunga vacanza3 esteso; lungo; ampio; vasto: an extended area, una zona estesa; una vasta superficie; un ampio tratto; an extended coastline, una costa estesa; an extended vocabulary, un ampio vocabolario; an extended range of services, una vasta gamma di servizi4 ampliato; allargato6 (comm.) prorogato; dilazionato: (fin.) extended bond, obbligazione prorogata; to give extended credit, concedere un'estensione di credito; to apply for an extended licence, fare domanda per un'estensione di licenza7 (rag.) riportato a nuovo● (comput.) extended character, carattere esteso ( carattere non usato nella lingua inglese, ad esempio vocali accentate) □ ( scherma) extended lunge, allungo □ (mus.) extended-play record, (disco) extended play; microsolco a 45 giri ( che suona da 6 a 8 minuti) □ ( Borsa, fin.) extended trading, negoziazioni fuori orario; «extended trading».* * *[ɪk'stendɪd] 1. 2.2) [stay, contract, leave, sentence] prolungato, prorogato, differito; [ credit] dilazionato -
49 revolving
[rɪ'vɒlvɪŋ]* * *adjective revolving doors.) girevole* * *revolving /rɪˈvɒlvɪŋ/a.1 rotante2 girevole: a revolving chair, una sedia girevole; a revolving door, una porta girevole; una bussola● (mecc.) revolving-block engine, motore a cilindri rotanti □ ( banca, fin.) revolving credit, credito rotativo □ (ind. tess.) revolving drier, asciugatoio a tamburo rotante □ (mecc.) revolving shovel, escavatore girevole □ revolving sprinkler, irroratore girevole ( da giardino).* * *[rɪ'vɒlvɪŋ] -
50 standby
['stændbaɪ] 1.1) (person) riserva f., rimpiazzo m.; (food, ingredient) scorta f., riserva f.to be on standby — [army, emergency services] essere pronti a intervenire; (for airline ticket) essere in lista d'attesa
2) (in telecommunications) stand-by m.2.1) (emergency) [ circuit] d'emergenza; [ battery] di riserva* * *standby, stand-by /ˈstændbaɪ/A n. (pl. standbys)1 (persona, cosa di) scorta; riserva; surrogato; sostituto; cosa di ripiego, ripiego: Tinned beef is a good standby in an emergency, la carne (di bue) in scatola è un buon surrogato per un'emergenza; ( moda) Brown is a boring standby, il marrone è un noioso colore di ripiego2 cibo (o alimento) preferito: pork and mutton are old English standbys, carne di maiale e castrato sono alimenti tradizionali della cucina inglese3 persona fidata, su cui contare; cosa su cui fare affidamento5 (aeron.) lista di attesa per viaggiatori privi di prenotazione; ( anche) passeggero in lista d'attesa; = standby ticket ► sotto B, def. 47 (comput.) standby; attesaB a. attr.2 (spec. fin.) di sostegno; stand by: standby agreement, accordo stand by; standby credit, (linea di) credito stand by; standby letter of credit, lettera di credito confermata● (elettr.) standby battery, batteria tampone □ (fin.) standby credit, credito stand by □ (ind., org. az.) standby equipment, attrezzature momentaneamente inutilizzate □ on standby, ( di forze d'ordine, ecc.) di pronto intervento; in stato di preallarme; (aeron.: di passeggeri) in lista d'attesa.* * *['stændbaɪ] 1.1) (person) riserva f., rimpiazzo m.; (food, ingredient) scorta f., riserva f.to be on standby — [army, emergency services] essere pronti a intervenire; (for airline ticket) essere in lista d'attesa
2) (in telecommunications) stand-by m.2.1) (emergency) [ circuit] d'emergenza; [ battery] di riserva -
51 tick
I [tɪk]1) (of clock) tic tac m., ticchettio m.2) BE (mark on paper) segno m. di spunta, spunta f.to put a tick against sth. — mettere un segno di spunta a qcs
3) BE colloq. (short time) minuto m., istante m.II 1. [tɪk] 2.verbo intransitivo [bomb, clock] fare tic tac, ticchettare- tick by- tick offIII [tɪk]nome veter. zool. zecca f.IV [tɪk]* * *I 1. [tik] noun1) (a regular sound, especially that of a watch, clock etc.)2) (a moment: Wait a tick!)2. verb(to make a sound like this: Your watch ticks very loudly!)II 1. [tik] noun(a mark () used to show that something is correct, has been noted etc.)2. verb((often with off) to put this mark beside an item or name on a list etc: She ticked everything off on the list.)- tick someone off- tick off
- give someone a ticking off
- give a ticking off
- tick someone off
- tick off
- tick over
- ticked off III [tik] noun(a type of small, blood-sucking insect: Our dog has ticks.)* * *I [tɪk]1. n1) (sound: of clock) tic tac m inv2) Brit, (fam: moment) secondo, attimo3) (Brit: mark) segno, spunta2. vtspuntare, fare un segno suSee:3. vi(clock) ticchettare, fare tic tac•- tick offII [tɪk] nZool zeccaIII [tɪk] n Brit(fam: credit)* * *I [tɪk]1) (of clock) tic tac m., ticchettio m.2) BE (mark on paper) segno m. di spunta, spunta f.to put a tick against sth. — mettere un segno di spunta a qcs
3) BE colloq. (short time) minuto m., istante m.II 1. [tɪk] 2.verbo intransitivo [bomb, clock] fare tic tac, ticchettare- tick by- tick offIII [tɪk]nome veter. zool. zecca f.IV [tɪk] -
52 -Booking a room by phone-
Travel Booking a room by phoneI was wondering if you had any rooms available for the nights of the 15th, 16th and 17th of October? Vorrei sapere se avete camere disponibili per le notti del 15, 16 e 17 ottobre.For how many people? Per quante persone?Two adults. Due adulti.Would you prefer a double or a twin room? Preferisce una camera matrimoniale o doppia?I'd like a double room if you've got one. Vorrei una camera matrimoniale se ne avete una.Could you hold please while I check? Le dispiace attendere in linea mentre controllo?We've got a double with en-suite bathroom available for those nights. Abbiamo una matrimoniale con bagno privato per quelle notti.How much is it? Quanto costa?Is breakfast included? La colazione è inclusa?It's £50 per person, per night, including full English or continental breakfast. Sono £50 a persona a notte, compresa la colazione all'inglese o continentale.Would you like a smoking or non-smoking room? Vuole una camera per fumatori o per non fumatori?Can I go ahead and book that please? Posso prenotare quella allora?I'll need your credit card number and personal details. Ho bisogno del numero della carta di credito e dei suoi dati.There is a cancellation charge of 10% if you cancel less than 48 hours before your date of stay. C'è una penale del 10% se disdice meno di 48 ore prima della data di arrivo.Is that okay? Va bene?That's fine. Va bene.Do you have internet access or wi-fi by any chance? Avete per caso accesso internet o wi-fi?Can I have your name please? Può dirmi il suo nome per favore?Could you give me a daytime telephone number? Può darmi un numero di telefono dove contattarla durante il giorno?My name is Mrs Elaine Taylor. Sono la signora Elaine Taylor.Is that Taylor with a вЂy’ or an вЂi’? Taylor con la вЂy’ o con la вЂi’?Could you spell that for me? Può dettarmelo lettera per lettera?Could you tell me your address please? Mi può dare il suo indirizzo per favore?Can I have your credit card number? Mi può dare il numero della sua carta di credito?What's the expiry date? Qual è la data di scadenza?That all seems to be in order. Sembra che sia tutto a posto.We look forward to seeing you on the 15th of October. La aspettiamo per il 15 di ottobre.Thank you very much. Grazie mille. -
53 ♦ anywhere
♦ anywhere /ˈɛnɪwɛə(r)/A avv.1 (in frasi interr., dubit. e condiz.) in qualche luogo (o posto); da qualche parte: Would you like to go anywhere ( else)?, vuoi andare da qualche (altra) parte?2 (in frasi neg.) in nessun luogo (o posto); da nessuna parte: DIALOGO → - Lost credit cards- I can't find my credit card anywhere, non trovo la mia carta di credito da nessuna parte; I can't find it anywhere, non riesco a trovarlo da nessuna parte; I didn't look anywhere else, non ho cercato da nessun'altra parte3 (in frasi afferm.) dovunque; in qualsiasi luogo (o posto); da qualunque parte; dappertutto: You can go anywhere, puoi andare dovunque (o dappertutto); anywhere you choose, dove preferisci; anywhere in the world, in qualunque parte del mondo; dovunque al mondo; Anywhere you go, it's always the same, dovunque tu vada, è sempre lo stesso; Put it anywhere, mettilo dove vuoi (o in un posto qualsiasi)B pron.un posto (qualsiasi); qualche posto: I don't have anywhere to sleep, non ho (un posto) dove dormire; Can you think of anywhere you may have seen it?, ti viene in mente qualche posto dove puoi averlo visto?● anywhere between 50 and 80 people, tra le 50 e le 80 persone; dalle 50 alle 80 persone □ Don't let it come anywhere near you, non lasciare che ti si avvicini □ It isn't anywhere ( near) as good as the other one, non è per niente buono come l'altro □ (fam.) not to get anywhere, non approdare a nulla. -
54 ♦ bank
♦ bank (1) /bæŋk/n.2 scarpata; scarpa; sponda; pendio; terrapieno4 cumulo; banco; ammasso: a bank of fog, un banco di nebbia; a bank of clouds, un banco di nubi; un ammasso di nuvole; banks of snow, cumuli di neve5 (geol., geogr.) bassofondo; banco: bank deposit, deposito di bassofondo; bank reef, banco di scogliera7 (aeron.) sbandamento, inclinazione trasversale ( per la virata): bank-and-turn indicator, inclinometro trasversale♦ bank (2) /bæŋk/A n.1 banca; banco; istituto bancario: the Bank of England, la Banca d'Inghilterra; State Bank, banca di stato; central bank, banca centrale; private bank, banca privata; to rob a bank, rapinare una banca3 raccolta; deposito; banca; riserva: (med.) blood bank, banca del sangue; emoteca; (med.) kidney bank, banca dei reniB a. attr.1 di banca; in banca; bancario: bank account, conto in banca; conto bancario; bank advance, anticipazione bancaria; bank balance, saldo in banca; bank statement, estratto conto (di conto corrente); bank card, carta assegni; bank draft, tratta bancaria; assegno circolare; bank manager, direttore di banca; bank cashier, cassiere di banca; bank charges, spese (o commissioni) bancarie; bank clerk, impiegato di banca; bancario; bank interest, interesse bancario; bank liquidity, liquidità bancaria; bank loan, prestito (o mutuo) bancario; bank official, funzionario di banca● bank bill, (GB) effetto bancario; cambiale (o tratta) bancaria; ( USA) banconota □ bank book, libretto di deposito (o a risparmio) □ bank commission, commissione (o provvigione) bancaria □ bank credit, credito bancario □ bank credit transfer, bonifico (bancario) □ bank deposit, deposito bancario □ (leg.) bank disclosure, rivelazione di segreto bancario □ bank discount, sconto bancario □ (in GB) bank giro, giroconto □ bank holding company, holding bancaria □ (leg., in GB) bank holiday, giorno in cui le banche sono chiuse; festività legale NOTE DI CULTURA: bank holiday: così chiamate perché in origine prevedevano la chiusura delle banche. Alcune corrispondono a festività presenti anche in Italia, come New Year's Day ( Capodanno), Easter Monday ( Lunedì dell'Angelo), May Day ( in GB si festeggia il primo lunedì di maggio), Good Friday ( Venerdì Santo), Christmas Day ( Natale) e Boxing Day ( Santo Stefano). Altri non hanno corrispondenti, come Spring Bank Holiday ( l'ultimo lunedì di maggio) e Summer Bank Holiday ( l'ultimo lunedì di agosto) □ bank holiday weekend, (in GB) il fine settimana «lungo» ( esteso a lunedì per la presenza di una bank holiday); ponte □ bank hours, orario di sportello □ bank money, moneta scritturale □ bank note ► banknote □ bank of deposit, banca di deposito □ bank of discount, banca di sconto □ the Bank for International Settlements, la Banca dei Regolamenti Internazionali □ bank of issue, banca di emissione □ bank overdraft, credito allo scoperto; scoperto di conto corrente ( assistito da fido) □ bank rate ( of discount), tasso ufficiale di sconto □ bank reserve, riserva bancaria □ bank run, assalto agli sportelli □ bank teller, sportellista; cassiere di banca □ to break the bank, ( al gioco) far saltare il banco; (fig., generalm. al neg.) mandare in rovina, rovinare.bank (3) /bæŋk/n.1 fila; serie; batteria: a bank of speakers, una fila di amplificatori; a bank of dials, una fila di quadranti3 (naut., stor.) banco di rematori; fila di remi(to) bank (1) /bæŋk/A v. t.1 ( anche to bank up) ammassare; ammucchiare; accumulare: The flood had banked litter up against the wall, la piena aveva ammassato detriti contro il muro2 ( anche to bank up) proteggere con un cumulo di qc. (terra, neve, ecc.); accumulare (terra, neve, ecc.) contro; arginare ( un fiume, ecc.): We banked (up) our hut with earth, abbiamo accumulato terra contro la capannaB v. i.1 (generalm. to bank up) accumularsi; ammucchiarsi; addensarsi in banchi: Black clouds soon banked up, presto si addensarono nuvole nere2 (aeron.) inclinarsi in virata3 (autom.) prendere una curva su due ruote.(to) bank (2) /bæŋk/A v. t.B v. i.1 essere cliente ( di una banca); avere un conto ( presso una banca): Who do you bank with?, di quale banca sei cliente?; qual è la tua banca?; dove hai il conto? -
55 C/A
(abbr. current account) conto corrente (cc, c/c)* * *abbr1)See:2)See:3)See:* * *C/Asigla* * *(abbr. current account) conto corrente (cc, c/c) -
56 ♦ cash
♦ cash (1) /kæʃ/A n. [u]1 (denaro) contante; contanti: to pay (in) cash, pagare in contanti; Cash or credit?, paga in contanti o con carta di credito?; DIALOGO → - Car problems 4- «And for cash?» DIALOGO → - Car problems 4- «Let's say £45», «E se pago in contanti?» «Facciamo £45»; cash machine, sportello automatico2 denaro (contante); soldi (pl.) (fam.); liquido; capitali (pl.) liquidi: short of cash, a corto di liquido; a corto di soldi; an inflow of cash, un afflusso di capitali liquidiB a. attr.2 in contanti; per contanti; in denaro (liquido) cash payment, pagamento in contanti; cash price, prezzo per contanti; cash terms, condizioni per pagamento in contanti; DIALOGO → - Taking things back- We don't give cash refunds, non diamo rimborsi in contanti3 (rag.) di cassa: cash balance, rimanenza (o saldo) di cassa; cash deficit, disavanzo di cassa; cash budget, preventivo di cassa● cash account, (rag.) conto cassa; ( banca) conto corrente □ cash adjustment, conguaglio in contanti □ ( banca) cash advance, anticipo in contanti □ (comm.) cash against documents, pagamento contro documenti □ cash and carry, vendita con pagamento in contanti ( e trasporto della merce a opera del cliente); grande magazzino che vende per contanti ( e pratica forti sconti ai dettaglianti); centro grossisti □ (rag.) cash assets, attivo di cassa; attività di pronto realizzo □ cash bar, bar a pagamento ( a un ricevimento, ecc.) □ (rag.) cash-basis accounting, contabilità basata sul criterio di cassa □ (rag.) cash-basis method, metodo del criterio di cassa □ (fin.) cash bond, buono fruttifero □ (ass., Borsa) cash bonus, bonus in contanti □ (rag.) cash-book, libro cassa; giornale di cassa □ cash box, cassa ( la scatola) □ ( banca, GB) cash card, carta di prelievo contante; carta (o tessera) Bancomat® □ ( banca) cash-carrying service, servizio trasporto valori □ cash clerk, cassiere □ (fin.) cash cow, azienda (prodotto, investimento, ecc.) ad alta redditività; generatore di contante; macchina per far soldi (fam.) □ ( banca) cash credit, credito di cassa □ (agric.) cash crop, prodotto agricolo destinato alla vendita □ cash department, ufficio cassa □ (GB) cash desk, cassa ( di negozio e sim.) □ (comm.) cash discount, sconto per contanti □ ( banca, GB) cash dispenser, sportello automatico; sportello Bancomat® □ cash down, in contanti, a pronta cassa □ (fin.) cash flow, cash flow, flusso di cassa; ( anche) insieme delle disponibilità finanziarie utilizzabili ( in un'azienda), liquidità: cash-flow problems, problemi di liquidità □ (rag., fin.) cash-flow statement, rendiconto finanziario □ cash in hand, in contanti; pronta cassa □ cash memo, scontrino di cassa □ (comm.) cash on delivery, pagamento alla consegna; contrassegno □ (comm.) cash on hand, fondo ( di cassa) □ (fam.) cash on the nail, pagamento sull'unghia □ (rag.) cash outlay, esborso □ ( banca, GB) cash point, sportello automatico; sportello Bancomat® □ cash-point card = cash card ► sopra □ cash ratio, (fin.) rapporto della riserva bancaria; (rag.) rapporto di liquidità □ cash register, registratore di cassa □ (fin.) cash reserves, riserve liquide; capitale liquido □ (rag.) cash short, ammanco di cassa □ (rag.) cash shorts and overs, ammanchi ed eccedenze di cassa □ cash slip, scontrino di cassa □ (fam.) cash-strapped, a corto di soldi; al verde □ (comm., Borsa) cash transaction, operazione per contanti (o a pronti) □ (ass.) cash value, valore di riscatto ( di una polizza sulla vita) □ (rag.) cash voucher, buono (di) cassa; scontrino (o ricevuta) di cassa □ cash warrant, mandato di riscossione □ (comm.) cash with order, contanti all'ordinazione □ by cash (o for cash), in contanti; per contanti; a pronti □ to be in [out of] cash, avere [essere senza] denaro (fam.: soldi) □ (rag.) on a cash basis, con il criterio di cassa.cash (2) /kæʃ/n. (inv. al pl.)(to) cash /kæʃ/v. t.1 incassare; riscuotere; convertire in contanti; cambiare: I need to cash a cheque, devo riscuotere un assegno; She refused to cash my cheque, rifiutò di cambiarmi l'assegno2 (fin.) convertire in contanti; monetizzare; realizzare. -
57 cr.
abbr1)See:2)See:* * *cr.abbr. -
58 documentary
[ˌdɒkjʊ'mentrɪ] [AE -terɪ] 1.nome documentario m.2.aggettivo [technique, source] documentariodocumentary evidence — dir. prova documentaria; (in historical research) testimonianze documentarie
* * *[-'men-]adjective (of or found in documents: documentary evidence.) documentario* * *documentary /dɒkjʊˈmɛntrɪ/A a.1 documentale, scritto: (leg.) documentary evidence, prove documentali (o scritte); documentary proof, giustificativo scritto2 (cinem.) documentaristico3 documentativo; documentario: ( banca) documentary acceptance credit, credito documentario di accettazione; documentary bill [draft], cambiale [tratta] documentaria (o documentata); (comm. est.) documentary credit, credito documentarioB n.(cinem., TV) documentario: a documentary about a drama school, un documentario su una scuola di recitazione; a documentary on the problems of old age, un documentario sui problemi degli anziani● documentary film, documentario □ documentary maker, regista di documentari.* * *[ˌdɒkjʊ'mentrɪ] [AE -terɪ] 1.nome documentario m.2.aggettivo [technique, source] documentariodocumentary evidence — dir. prova documentaria; (in historical research) testimonianze documentarie
-
59 ♦ family
♦ family /ˈfæmlɪ/A n.1 (GB, anche col verbo al pl.) famiglia; nucleo familiare: a family of five, una famiglia di cinque persone; a large family, una famiglia numerosa; a great family, una famiglia importante; una grande famiglia; the royal family, la famiglia reale; a dysfunctional family, una famiglia disastrata; The family is a basic social unit, la famiglia è un'unità sociale fondamentale; His family is (o, GB, are) backing him unreservedly, la sua famiglia lo appoggia fino in fondo; Do you have any family?, hai famiglia?; hai figli?; You're one of the family, sei di famiglia2 figli (pl.); famiglia: parents with young families, genitori con figli piccoli; to raise a family, crescere (o tirare su) i figli; to start a family, metter su famiglia; avere il primo figlio3 famiglia ( in senso lato); parenti (pl.): the immediate family, i parenti stretti; extended family, famiglia allargata; This firm has been in the family for three generations, la ditta è proprietà della famiglia da tre generazioni4 (zool., bot., ling.) famiglia: the cat family, la famiglia dei felini; the Finno-Ugric family of languages, la famiglia delle lingue ugro-finnicheB a.1 familiare; di (o della) famiglia; in famiglia: the family circle, la cerchia familiare; family members, membri della famiglia; componenti la famiglia; familiari; family budget [income], bilancio [reddito] familiare; family ties, legami (o vincoli) familiari; family life, vita in famiglia; vita familiare; family friend, amico di famiglia; family values, valori familiari2 per famiglie; per tutta la famiglia: family film, film per tutti; family hotel, albergo di tipo familiare4 (pred.) di famiglia: You can stay, you're family, puoi restare, sei di famiglia● ( un tempo) family allowance, assegni familiari ( ora child benefit) □ family bible, la Bibbia di famiglia ( sulle cui pagine bianche si segnavano le nascite, i matrimoni, ecc.) □ family business, impresa (a conduzione) familiare □ (econ.) family-controlled, a conduzione familiare □ (in GB) family credit, sussidio statale a famiglie con basso reddito □ (leg., in GB) Family Division, tribunale che tratta questioni attinenti alla famiglia (divorzi, minori, successioni, ecc.; uno dei quattro rami della High Court of Justice, q.V., sotto high) □ family doctor, medico di famiglia (o di base) □ family farm, azienda agricola familiare □ (in GB) family income supplement = family credit ► sopra □ (TV, USA) family hour, fascia preserale (tra le 18 e le 20, in cui sono trasmessi programmi adatti a tutti) □ family jewels, gioielli di famiglia; ( slang) genitali maschili □ (leg.) family law, diritto di famiglia □ family likeness, somiglianza tra familiari; aria di famiglia □ family man, uomo che ha famiglia; padre di famiglia; ( anche) uomo tutto famiglia □ family name, cognome □ family pack, confezione famiglia □ family planning, pianificazione familiare □ (med., USA) family practice, medicina generale □ (med., USA) family practitioner, medico generico (o di base) □ family room, soggiorno; (tur.) stanza a tre o più letti □ family-run, a gestione (o conduzione) familiare □ (comm.) family-size package, confezione (tipo) famiglia □ (psic.) family therapy, terapia familiare □ family time = family hour ► sopra □ family tree, albero genealogico □ family worker, assistente sociale; (econ.) coadiuvante familiare □ in the family, in famiglia; di famiglia: It runs in the family, è un tratto di famiglia □ (fam.: di donna) in the family way, incinta.NOTA D'USO: - my family is o my family are?- -
60 intermediate
[ˌɪntə'miːdɪət] 1.1) [ stage] intermedio2) scol. [course, exam] di livello intermedio; [ level] intermedio3) econ. [ credit] a medio termine2.1) (mediator) intermediario m. (-a), mediatore m. (-trice)2) AE aut. automobile f. di media cilindrata* * *[intə'mi:diət](in the middle; placed between two things, stages etc: An intermediate English course is more advanced than a beginners' course, but not as difficult as an advanced course.) intermedio* * *intermediate /ɪntəˈmi:dɪət/A a.1 intermedio; medio; di passaggio: at an intermediate stage, in uno stadio intermedio; (aeron.) intermediate landing, scalo intermedio; (elettron.) intermediate frequency, frequenza intermediaB n.2 intermediario; mediatore4 (chim.) (composto) intermedio● (ind.) intermediate cadres, quadri intermedi □ ( nelle università inglesi) the intermediate examination, l'esame catenaccio ( dopo il biennio) □ (mecc.) intermediate gear, ingranaggio di rinvio □ (econ.) intermediate goods, beni intermedi □ (naut.) intermediate port, scalo intermedio □ ( USA) intermediate school, scuola per studenti dai 12 ai 14 anni (= junior high / school/ ► junior); ( anche) scuola per studenti dai 10 ai 12 anni □ (mecc.) intermediate shaft, albero di rinvio.(to) intermediate /ɪntəˈmi:dɪeɪt/v. i.* * *[ˌɪntə'miːdɪət] 1.1) [ stage] intermedio2) scol. [course, exam] di livello intermedio; [ level] intermedio3) econ. [ credit] a medio termine2.1) (mediator) intermediario m. (-a), mediatore m. (-trice)2) AE aut. automobile f. di media cilindrata
См. также в других словарях:
CRÉDIT — Le mot crédit est en usage dans des domaines très divers: commerce, comptabilité, banque, législations financière, fiscale et pénale, droit des affaires, sciences morales, politiques et économiques. Toutes les acceptions, cependant, restent… … Encyclopédie Universelle
Credit agricole — Crédit agricole Pour les articles homonymes, voir Crédit agricole (homonymie). Logo de Crédit Agricole … Wikipédia en Français
Crédit Agricole — Pour les articles homonymes, voir Crédit agricole (homonymie). Logo de Crédit Agricole … Wikipédia en Français
Crédit Agricole Private Equity — Crédit agricole Pour les articles homonymes, voir Crédit agricole (homonymie). Logo de Crédit Agricole … Wikipédia en Français
Crédit Agricole SA — Crédit agricole Pour les articles homonymes, voir Crédit agricole (homonymie). Logo de Crédit Agricole … Wikipédia en Français
Crédit agricole mutuel — Crédit agricole Pour les articles homonymes, voir Crédit agricole (homonymie). Logo de Crédit Agricole … Wikipédia en Français
Credit Suisse — Group AG Type Aktiengesellschaft Traded as SIX: CSGN, NYSE: … Wikipedia
Credit rating — of governments around the world by Standard Poor s: AAA … Wikipedia
Credit counseling — (known in the United Kingdom as debt counseling) is a process that involves offering education to consumers about how to avoid incurring debts that cannot be repaid through establishing an effective Debt Management Plan and Budget. Credit… … Wikipedia
Credit rationing — refers to the situation where lenders limit the supply of additional credit to borrowers who demand funds, even if the latter are willing to pay higher interest rates. It is an example of market imperfection, or market failure, as the price… … Wikipedia
Credit union history — Credit unions are community based banks organized according to cooperative principles. In the early stages of development of a nation s financial system, unserved and underserved populations must rely on risky and expensive informal financial… … Wikipedia