Перевод: с французского на болгарский

с болгарского на французский

de+cheveux

  • 1 sèche-cheveux

    m.inv. (de sécher et cheveu) сешоар.

    Dictionnaire français-bulgare > sèche-cheveux

  • 2 cheveu

    m. (lat. capillus "chevelure") (pl. cheveux) 1. косъм; влакно; 2. pl. коса; mèche de cheveux кичур коса. Ќ être en cheveux гологлав съм; faire dresser les cheveux правя да настръхнат косите (от ужас); couper un cheveu а quatre цепя косъма на две, скъперник съм; ne tenir qu'а un cheveu държа се на косъм; se prendre aux cheveux хващаме се за косите, скарваме се; voilà le cheveu! ето трудността! respecter les cheveux blancs уважавам старите хора; avoir mal aux cheveux боли ме глава поради препиване; se faire des cheveux blancs създавам си грижи; tiré par les cheveux изсмукан от пръстите, несериозен; venir comme un cheveu sur la soupe идвам в лош момент, не намясто; cheveu d'ange гирлянд от коледна елха; дълъг макарон; cheveu-de-Vénus бот. венерин косъм (папратово растение); cheveu-de-la-Vierge бот. цвят на калината.

    Dictionnaire français-bulgare > cheveu

  • 3 avec

    prép. (lat. pop. apud-hoc) 1. с, със; aller se promener avec qqn. отивам на разходка с някого; 2. за; se marier avec женя се за; 3. loc. prép. d'avec от; (N.B. voyager en avion пътувам със самолет, но: voyager avec l'avion du soir пътувам с вечерния самолет; une femme aux cheveux blonds жена с руси коси, но: une femme avec des cheveux fraîchement coupés жена с току-що подстригани коси).

    Dictionnaire français-bulgare > avec

  • 4 couper

    v. (de coup "diviser d'un coup") I. v.tr. 1. режа, отрязвам, нарязвам, изрязвам, подрязвам; couper qqch. avec un couteau режа нещо с нож; couper la garge а qqn. режа гърлото на някого; couper en morceaux режа на парчета; 2. стрижа, подстригвам; couper les cheveux подстригвам коса; 3. кроя; couper un habit кроя дреха; 4. смесвам питиета, напитки; couper son vin добавям вода към виното си; 5. прекъсвам, отнемам; couper la parole а qqn. прекъсвам някого; couper la communication прекъсвам телефонна връзка; on a coupé le courant прекъснали са електрическия ток; couper son travail прекъсвам работата си; 6. пресичам, заграждам; couper une pièce преграждам стая; le chemin coupe un autre пътят пресича друг; 7. скопявам; couper un chat скопявам котка; 8. сковавам, режа (за студ); 9. couper un jeu de cartes сека тесте с карти; 10. вземам с коз; II. v.intr. 1. минавам напреки, пресичам (пътя); couper а travers (les) champs напреки през нивите; 2. режа; les éclats de verre coupent парчетата стъкло режат; III. v.tr. ind. couper а избягвам; couper а une corvée избягвам от тежка работа; IV. v. pron. se couper 1. порязвам се; 2. разг. противореча си; 3. режа се; la viande se coupe facilement месото се реже лесно; 4. se couper de qqn. разделям се, губя контакт с някого. Ќ couper bras et jambes разг. подкосяват ми се краката; couper а une corvée разг. изскубвам се (измъквам се) от неприятна работа; couper court прекъсвам; отсичам; couper court а qqch. слагам край на нещо; couper dans le vif режа живо месо; вземам решителни мерки; couper les ponts а qqn. пресичам (отрязвам) пътя за отстъпление; je n'y coupe pas нар. не се излъгвам (няма го майстора); couper les cheveux en quatre цепя косъма на две; couper un virage сека завой (от вътрешната страна); ça te la coupe разг. това те учудва; couper la fièvre свалям температурата; couper le chemin а qqn. минавам преди някого; couper le crédit а qqn. спирам парите на някого; couper le mal а la racine изрязвам злото от корен; coupez! спирайте телевизора (или касетофона, радиото и др.); couper une balle (в тениса) връщам топка така, че да забави инерцията си. Ќ Ant. lier, rassembler, réunir; rapprocher, unir.

    Dictionnaire français-bulgare > couper

  • 5 court1,

    e adj. et adv. (lat. curtus) 1. къс; avoir les cheveux court1,s имам къса коса; le plus court1, chemin най-краткият път; ondes court1,es къси вълни (за радиоприемане); 2. нисък (на ръст); 3. кратък; roman court1, кратък роман; un court1, métrage късометражен филм; les délais sont court1,s сроковете са кратки; 4. m. в съчет. le plus court1, най-краткият път; 5. забързан, учестен; rythme court1, учестен ритъм; 6. adv. ниско, късо; couper court1, ses cheveux подстригвам късо косата си; 7. внезапно; 8. loc. adv. tout court1, накъсо, направо. Ќ avoir l'haleine court1,e задъхвам се; avoir la vue court1,e късоглед съм; не виждам по-далече от носа си; couper court1, а запушвам устата на ( някого), прекъсвам (някого); être а court1, d'argent останал съм без пари; demeurer (rester) court1, оставам с отворена уста; trancher (couper) court1, отсичам, решавам бързо; avoir la mémoire court1,e имам слаба памет; а courte échéance в близко бъдеще; crédit а court1, terme краткосрочен кредит; faire court1, съкращавам; tourner court1, завивам внезапно; преминавам внезапно от едно нещо на друго; se trouver court1, липсват ми идеи; prendre qqn. de court1, изненадвам внезапно някого. Ќ Ant. long; durable, prolongé. Ќ Hom. cour, courre, cours.

    Dictionnaire français-bulgare > court1,

  • 6 tiré,

    e adj. (de tirer) 1. много уморен; изпЈт; les traits tiré,s изпЈти черти; 2. изпънат, изгладен, загладен; cheveux tiré,s загладени коси; 3. изтеглен; le verrou tiré, изтеглено резе (на врата); 4. отпечатан; 5. изстрелян; 6. измъкнат, изваден, извлечен; tiré, du danger измъкнат от опасността; 7. m. търг. акцептант на полица или чек; 8. m. лов с пушка; 9. m. терен за лов с пушки. Ќ être tiré, а quatre épingles много добре съм облечен, докаран; tiré, par les cheveux неестествен, измислен (за стихове, за проза).

    Dictionnaire français-bulgare > tiré,

  • 7 anneau

    m. (lat. an(n)ellus) 1. халка, пръстен; anneau nuptial (conjugal, de mariage) брачна халка; anneau de fiançailles годежен пръстен; 2. звено, брънка; 3. къдрица; cheveux retombant en anneaus коси, които падат на къдрици; 4. анат. прешлен, членче ( на безгръбначно животно). Ќ anneau de Saturne астр. Сатурнов пръстен.

    Dictionnaire français-bulgare > anneau

  • 8 ardent,

    e adj. (lat. ardens) 1. горящ, пламтящ, нагорещен, нажежен; fer ardent, нажежено желязо; charbons ardent,s горящи въглени; 2. прен. горещ, пламенен, разпален, буен; soif ardent,e палеща жажда; 3. възчервен, огнен; cheveux d'un blond ardent, червеникаво-руси коси; 4. горещ, топъл; buisson ardent, гореща напитка; 5. m. арго свещ; ardent,s очи. Ќ chambre ardent,e съд в Средните векове, който осъждал на изгаряне осъдените; chapelle ardent,e стая с ковчег на мъртвец и свещи наоколо; fièvre ardent,e треска с висока температура; flèches ardent,es воен. запалителни стрели; être sur des charbons ardent,s много съм нетърпелив, неспокоен; le mal des ardent,s вид епилепсия. Ќ Ant. éteint, froid, glacé; endormi, engourdi, indolent, inerte, languissant, terne, morne, mou, nonchalant, tiède.

    Dictionnaire français-bulgare > ardent,

  • 9 assagir

    v.tr. (de a- et sage) 1. вразумявам, правя по-умен; 2. разш. уталожвам (страсти и др.); assagir les cheveux приглаждам коси; s'assagir вразумявам се, поумнявам.

    Dictionnaire français-bulgare > assagir

  • 10 bataille

    f. (du lat. battuere "battre") 1. битка; сражение; en pleine bataille в разгара на битката; 2. сбиване, скарване, караница; 3. елементарна игра на карти. Ќ champ de bataille бойно поле; cheval de bataille боен кон; stationnement en bataille паркиране на кола под ъгъл от 45° спрямо тротоара; avoir les cheveux en bataille косите ми са разчорлени; bataille navale морски битки (игра на потопяване на кораби чрез отгатване на разположението им върху кариран лист).

    Dictionnaire français-bulgare > bataille

  • 11 blanchir

    v. (de blanc) I. v.tr. 1. избелвам; blanchir le linge избелвам бельото; 2. изпирам пари; blanchir des capitaux изпирам незаконно придобити капитали; 3. белосвам, баданосвам; blanchir un mur а la chaux белосвам стена с вар; 4. пера, изпирам; 5. изчиствам, излъсквам; 6. прен. оправдавам, оневинявам; le tribunal a blanchi l'accusé съдът оправда обвиняемия; 7. изцапвам с вар; 8. готв. попарвам, бланширам; blanchir des légumes попарвам, бланширам зеленчуци; II. v.intr. 1. белея, побелявам; избелявам; l'horizon blanchit небосклонът побелява; ses cheveux blanchissent косите му побеляват; 2. остарявам; blanchir dans le service остарявам в службата; 3. побледнявам. Ќ Ant. colorer, noircir; accuser.

    Dictionnaire français-bulgare > blanchir

  • 12 blondir

    v. (de blond) I. v.tr. изрусявам, пожълтявам, ожълтявам; blondir les cheveux изрусявам косите; II. v.intr. жълтея, пожълтявам; ставам рус, изрусявам.

    Dictionnaire français-bulgare > blondir

  • 13 bostryche

    m. (du gr. bostrukhos "boucle de cheveux") зоол. вид твърдокрил бръмбар.

    Dictionnaire français-bulgare > bostryche

  • 14 boucler

    v. (de boucle) I. v.tr. 1. закопчавам; boucler la ceinture закопчавам колан; boucler sa valise закопчавам си куфара, заминавам; 2. къдря, накъдрям; 3. завършвам, приключвам; 4. поставям халка (на кобила, за да не бъде качвана от жребец); 5. разг. затварям; boucler le magasin затварям магазина; 6. блокирам (от войска или полиция, за населено място); 7. затварям електрическа верига; 8. хвърлям в затвор; II. v.intr. 1. къдря се; ses cheveux bouclent косите му се къдрят; 2. комп. изпълнявам многократно поредица от команди. Ќ Ant. déboucler.

    Dictionnaire français-bulgare > boucler

  • 15 brillant,

    e adj. (de briller) 1. бляскав, блестящ, лъскав; ярък; des couleurs brillant,es ярки цветове; cheveux brillant,s блестящи коси; 2. прен. блестящ, цветущ; великолепен; un brillant, avenir блестящо бъдеще; faire une brillant,e carrière правя бляскава кариера; 3. m. брилянт (шлифован диамант); блясък; le brillant, d'une cérémonie блясъкът, великолепието на церемония; faux brillant, ост. фалшив блясък; 4. brillant, а lèvres вид червило. Ќ Ant. obscur, pâle, sombre, terne.

    Dictionnaire français-bulgare > brillant,

  • 16 brosse

    f. (p.-к. lat. °bruscia, de bruscum "nњud de l'érable") 1. четка; brosse а dents четка за зъби; brosse de peintre четка за рисуване; brosse а chaussures четка за обувки; donner un coup de brosse а son pantalon brosse изчетквам панталона си; 2. зоол. косъмчета по крачетата на някои насекоми за събиране на прашец. Ќ cheveux en brosse ниско подстригани коси; passer la brosse подмазвам се; travail fait а la brosse работа, извършена набързо; se donner un coup de brosse оправям си косата; porter la brosse нося косите си ниско подстригани.

    Dictionnaire français-bulgare > brosse

  • 17 broussaille

    f. (de brousse) (най-вече в мн.ч.) трънак, храсталак, шубрак. Ќ cheveux en broussaille разчорлени коси.

    Dictionnaire français-bulgare > broussaille

  • 18 calamistrer

    v.tr. (lat. calamistratus "frisé", de calamistrum "fer а friser") 1. ост. къдря коси; 2. лустросвам; cheveux calamistrers намазани с брилянтин коси.

    Dictionnaire français-bulgare > calamistrer

  • 19 carotte

    f. (lat. carota, gr. karôton) 1. морков, Daucus carota; botte de carottes връзка моркови; 2. ост., разг. tirer une carotte а qqn. вземам пари от някого с хитрост; 3. adj. жълточервеникав (цвят); des cheveux carotte жълточервеникави коси; poil de carotte червенокос, риж човек; 4. carotte rouge (Швейцария) червено цвекло; 5. финтова топка в тениса, която лъже противника; 6. цилиндрична скална проба при сондиране; 7. продълговато парче пластмаса, което се образува на входния отвор на преса. Ќ les carottes sont cuites всичко е изгубено, всичко е свършено; la carotte ou le bâton морковът или тоягата, с добро или с лошо; carotte de tabac руло от тютюневи листа; червена двувърха табела на магазините за цигари във Франция.

    Dictionnaire français-bulgare > carotte

  • 20 chute

    f. (p. p. fém. de choir; lat. pop. °cadesta) 1. падане; faire une chute падам; chute libre свободно падане; saut en chute libre свободно падане без отворен парашут; 2. опадване, окапване; la chute des cheveux опадване на косите; 3. прен. падане, рухване, сгромолясване; упадък; капитулация; la chute d'un empire упадък на империя; la chute du gouvernement падане на правителството; 4. падение, грехопадение; la chute d'Adam първородният грях на Адам; 5. спадане; la chute des prix спадане на цените; la chute des cours en Bourse спадане на борсовите котировки; chute de la natalité спадане на раждаемостта; 6. театр. проваляне; 7. край на част, на нещо; la chute d'un toit край на покрив; la chute des reins долна част на гърба; la chute d'une phrase крайна част на изречение; la chute d'une histoire неочакван край на история; 8. остатък, изрезка; jeter les chutes du tissu изхвърлям изрезките, остатъците от плата. Ќ chute d'eau водопад; chute de température спадане на температурата; point de chute точка на попадение на снаряд; прен. място на пристигане, на връщане след пътуване; la chute du jour залез, край на деня. Ќ Ant. relèvement; ascension, montée. Ќ Hom. chut.

    Dictionnaire français-bulgare > chute

См. также в других словарях:

  • cheveux — de femmes passans sus le front en passefillon, Antiae, antiarum. Qui a les cheveux jaunes comme fil d or, Auricomus. Qui a peu de cheveux, Raripilus. Cheveul entortillé et frisé, Cincinnus. Cheveux testonnez, Coma calami strata. Cheveux… …   Thresor de la langue françoyse

  • Cheveux De Pélé — au Kilauea à Hawaii …   Wikipédia en Français

  • Cheveux de Madame Desbassayns — Cheveux de Pélé Cheveux de Pélé au Kilauea à Hawaii …   Wikipédia en Français

  • Cheveux de Madame Desbassyns — Cheveux de Pélé Cheveux de Pélé au Kilauea à Hawaii …   Wikipédia en Français

  • Cheveux de Pele — Cheveux de Pélé Cheveux de Pélé au Kilauea à Hawaii …   Wikipédia en Français

  • Cheveux de pélé — au Kilauea à Hawaii …   Wikipédia en Français

  • Cheveux du volcan — Cheveux de Pélé Cheveux de Pélé au Kilauea à Hawaii …   Wikipédia en Français

  • Cheveux de Pélé — au Kilauea à Hawaï. Larmes …   Wikipédia en Français

  • Cheveux filasse — ● Cheveux filasse cheveux d un jaune pâle et fade …   Encyclopédie Universelle

  • Cheveux follets, poils follets — ● Cheveux follets, poils follets cheveux légers qui poussent sur la nuque, premiers poils du menton …   Encyclopédie Universelle

  • Cheveux indisciplinés — ● Cheveux indisciplinés Cheveux en désordre ou qu on a du mal à coiffer …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»