Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

de+cabeza+grande

  • 1 котёл

    кот||ёл
    kaldrono, kaldronego;
    \котёлело́к kaldroneto;
    gamelo (солдатский);
    \котёле́льная kaldronejo, kaldronĉambro.
    * * *
    м.
    1) perol m

    пита́ться из о́бщего котла́ — comer de la olla grande (común)

    2) тех. caldera f

    парово́й котёл — caldera (generador) de vapor

    а́томный котёл — pila (reactor) atómico

    3) воен. cerco m

    попа́сть в котёл — caer en un cerco, estar sitiado

    ••

    как в котле́ кипе́ть — estar en constante ajetreo

    с (как) пивно́й котёл прост. ( о большой голове) — tener la cabeza como una rueda de molino, tener cabeza de tarro

    вари́ться в своём котле́ — cocerse en su mundillo (en su ambiente)

    * * *
    м.
    1) perol m

    пита́ться из о́бщего котла́ — comer de la olla grande (común)

    2) тех. caldera f

    парово́й котёл — caldera (generador) de vapor

    а́томный котёл — pila (reactor) atómico

    3) воен. cerco m

    попа́сть в котёл — caer en un cerco, estar sitiado

    ••

    как в котле́ кипе́ть — estar en constante ajetreo

    с (как) пивно́й котёл прост. ( о большой голове) — tener la cabeza como una rueda de molino, tener cabeza de tarro

    вари́ться в своём котле́ — cocerse en su mundillo (en su ambiente)

    * * *
    n
    1) gener. cerco, olla de campaña (солдатской кухни), tina, tino, perol
    2) colloq. olla
    3) amer. tacho, tacha
    4) Cub. fondo
    5) Peru. biche

    Diccionario universal ruso-español > котёл

  • 2 котел

    кот||ёл
    kaldrono, kaldronego;
    \котёлело́к kaldroneto;
    gamelo (солдатский);
    \котёле́льная kaldronejo, kaldronĉambro.
    * * *
    м.
    1) perol m

    пита́ться из о́бщего котла́ — comer de la olla grande (común)

    2) тех. caldera f

    парово́й котёл — caldera (generador) de vapor

    а́томный котёл — pila (reactor) atómico

    3) воен. cerco m

    попа́сть в котёл — caer en un cerco, estar sitiado

    ••

    как в котле́ кипе́ть — estar en constante ajetreo

    с (как) пивно́й котёл прост. ( о большой голове) — tener la cabeza como una rueda de molino, tener cabeza de tarro

    вари́ться в своём котле́ — cocerse en su mundillo (en su ambiente)

    * * *
    м.
    1) perol m

    пита́ться из о́бщего котла́ — comer de la olla grande (común)

    2) тех. caldera f

    парово́й котёл — caldera (generador) de vapor

    а́томный котёл — pila (reactor) atómico

    3) воен. cerco m

    попа́сть в котёл — caer en un cerco, estar sitiado

    ••

    как в котле́ кипе́ть — estar en constante ajetreo

    с (как) пивно́й котёл прост. ( о большой голове) — tener la cabeza como una rueda de molino, tener cabeza de tarro

    вари́ться в своём котле́ — cocerse en su mundillo (en su ambiente)

    * * *
    n
    eng. (небольшой) marmita (напр., для варки битумных материалов), caldera

    Diccionario universal ruso-español > котел

  • 3 нога

    ног||а́
    piedo (ступня);
    kruro, gambo (выше ступни);
    ♦ идти́ в \ногау marŝi laŭtakte;
    подня́ть всех на́ \ногаи levi ĉiujn alarme;
    стать на́ \ногаи fariĝi memstara.
    * * *
    ж. (вин. п. ед. но́гу)

    деревя́нная нога́ — pata del palo

    положи́ть но́гу на́ ногу — cruzar las piernas

    поджа́ть под себя́ но́ги — encoger las piernas

    наступи́ть кому́-либо на́ ногу — pisar el pie a alguien

    сбить с ног ( кого-либо) — hacer caer (derrumbar, derribar) (a)

    2) ( опора) pata f; pie m (сооружения, механизма)
    - ног под собой не слышать
    ••

    вверх нога́ми — al revés, patas arriba

    в нога́х ( постели) — al pie de la cama, a los pies de la cama

    сби́ться с ноги́ — equivocarse de pie

    шага́ть не в но́гу — romper (no llevar) el paso

    связа́ть по рука́м и нога́м разг.atar de pies y manos

    перенести́ грипп на нога́х — pasar la gripe de pie(s) (en pie)

    валя́ться в нога́х у кого́-либо — arrastrarse a los pies de uno

    хрома́ть на ту же но́гу — cojear del mismo pie

    с ног до головы́ — de (los) pies a (la) cabeza

    к ноге́! воен. — ¡descansen, armas!

    перемени́ть но́гу ( при ходьбе) — cambiar el (de) paso

    протяну́ть но́ги — estirar la pata, largarse al otro mundo

    встать с ле́вой ноги́ — levantarse con el pie izquierdo, no estar en sus alfileres

    стать на́ ноги — ponerse en pie

    подня́ть всех на́ ноги — poner a todos en pie, alertar a todo el mundo

    идти́ в но́гу — marcar (llevar) el paso, ir al paso

    бежа́ть со всех ног — correr a más no poder, correr a todo correr, no poner los pies en el suelo

    быть без ног, па́дать (вали́ться) с ног ( от усталости) — caerse (tambalearse) de cansancio; no tenerse de pie (fam.)

    он е́ле но́ги воло́чит — apenas puede arrastrar los pies

    жить на широ́кую но́гу — vivir a lo grande (a lo príncipe)

    быть на ра́вной ноге́ ( с кем-либо) — estar al mismo nivel (rasero) con

    быть на коро́ткой ноге́ ( с кем-либо) — estar a partir un piñón (con), comer en el mismo plato (con)

    быть (стоя́ть) одно́й ного́й в моги́ле — estar con un pie en la tumba

    ноги́ мое́й у вас (бо́льше) не бу́дет — no volveré a poner los pies en su casa

    вы́бить по́чву из-под ног — dejar a uno a pie

    бро́ситься в но́ги ( кому-либо) — echarse a los pies de uno

    встать на́ ноги ( обосноваться где-либо) — hacer pie

    не устоя́ть на нога́х — írsele los pies a uno

    потеря́ть по́чву под нога́ми — perder pie

    быть лёгким на́ ногу — tener buenos (muchos, ligeros) pies

    дай бог но́ги! шутл. — pies ¿para qué os quiero?

    одна́ нога́ здесь, друга́я - там! — ¡un pie tras otro!

    посади́ свинью́ за стол, она́ и но́ги на стол ≈≈ dar a uno el pie y tomarse la mano

    ни в зуб ного́й прост. — no sabe ni jota, no da pie con bola

    с ног на́ голову поста́вить (переверну́ть) — coger el rábano por las hojas

    связа́ть по рука́м и нога́м — atar de pies y manos

    3) ( от радости) dar saltos de alegría; haber pisado buena hierba
    * * *
    ж. (вин. п. ед. но́гу)

    деревя́нная нога́ — pata del palo

    положи́ть но́гу на́ ногу — cruzar las piernas

    поджа́ть под себя́ но́ги — encoger las piernas

    наступи́ть кому́-либо на́ ногу — pisar el pie a alguien

    сбить с ног ( кого-либо) — hacer caer (derrumbar, derribar) (a)

    2) ( опора) pata f; pie m (сооружения, механизма)
    ••

    вверх нога́ми — al revés, patas arriba

    в нога́х ( постели) — al pie de la cama, a los pies de la cama

    сби́ться с ноги́ — equivocarse de pie

    шага́ть не в но́гу — romper (no llevar) el paso

    связа́ть по рука́м и нога́м разг.atar de pies y manos

    перенести́ грипп на нога́х — pasar la gripe de pie(s) (en pie)

    валя́ться в нога́х у кого́-либо — arrastrarse a los pies de uno

    хрома́ть на ту же но́гу — cojear del mismo pie

    с ног до головы́ — de (los) pies a (la) cabeza

    к ноге́! воен. — ¡descansen, armas!

    перемени́ть но́гу ( при ходьбе) — cambiar el (de) paso

    протяну́ть но́ги — estirar la pata, largarse al otro mundo

    встать с ле́вой ноги́ — levantarse con el pie izquierdo, no estar en sus alfileres

    стать на́ ноги — ponerse en pie

    подня́ть всех на́ ноги — poner a todos en pie, alertar a todo el mundo

    идти́ в но́гу — marcar (llevar) el paso, ir al paso

    бежа́ть со всех ног — correr a más no poder, correr a todo correr, no poner los pies en el suelo

    быть без ног, па́дать (вали́ться) с ног ( от усталости) — caerse (tambalearse) de cansancio; no tenerse de pie (fam.)

    он е́ле но́ги воло́чит — apenas puede arrastrar los pies

    жить на широ́кую но́гу — vivir a lo grande (a lo príncipe)

    быть на ра́вной ноге́ ( с кем-либо) — estar al mismo nivel (rasero) con

    быть на коро́ткой ноге́ ( с кем-либо) — estar a partir un piñón (con), comer en el mismo plato (con)

    быть (стоя́ть) одно́й ного́й в моги́ле — estar con un pie en la tumba

    ноги́ мое́й у вас (бо́льше) не бу́дет — no volveré a poner los pies en su casa

    вы́бить по́чву из-под ног — dejar a uno a pie

    бро́ситься в но́ги ( кому-либо) — echarse a los pies de uno

    встать на́ ноги ( обосноваться где-либо) — hacer pie

    не устоя́ть на нога́х — írsele los pies a uno

    потеря́ть по́чву под нога́ми — perder pie

    быть лёгким на́ ногу — tener buenos (muchos, ligeros) pies

    дай бог но́ги! шутл. — pies ¿para qué os quiero?

    одна́ нога́ здесь, друга́я - там! — ¡un pie tras otro!

    посади́ свинью́ за стол, она́ и но́ги на стол — ≈ dar a uno el pie y tomarse la mano

    ни в зуб ного́й прост. — no sabe ni jota, no da pie con bola

    с ног на́ голову поста́вить (переверну́ть) — coger el rábano por las hojas

    связа́ть по рука́м и нога́м — atar de pies y manos

    3) ( от радости) dar saltos de alegría; haber pisado buena hierba
    * * *
    n
    1) gener. muslo (выше колена), pata (животного), perneta, pie (сооружения, механизма), pie (ступня), pierna (от ступни до колена)
    2) milit. pie

    Diccionario universal ruso-español > нога

  • 4 крупно

    кру́пн||о
    grandmezure, amplekse, grandpece;
    \крупно писа́ть skribi per grandaj literoj;
    ♦ \крупно поговори́ть havi seriozan interparolon;
    \крупноый 1. (большой) granda, ampleksa;
    grandskala (большого масштаба);
    2. (выдающийся) elstara, granda, eminenta.
    * * *
    нареч.
    en grueso, en grande

    кру́пно наре́зать — cortar en pedazos grandes

    кру́пно писа́ть — escribir en gruesos carácteres

    ••

    кру́пно поспо́рить — tener una discusión fuerte; tirarse los trastos a la cabeza (fam.)

    кру́пно поговори́ть — hablar con violencia

    * * *
    adv
    gener. en grande, en grueso

    Diccionario universal ruso-español > крупно

См. также в других словарях:

  • Beverly Bev cabeza grande — Saltar a navegación, búsqueda Beverly cabeza grande Personaje de La vida moderna de Rocko Creador(es) Joe Murray Voz original Guadalupe Noel (†) Información Sexo …   Wikipedia Español

  • cabeza de chancho — 1. de cabeza grande; cf. cabezón; la cabecita que se gasta tu hermano ¿ah? Sí, le decían el cabeza de chancho en el barrio , ¿a quién le decí cabeza de chancho, concha e tu madre? 2. burócrata inútil; persona en mando medio que frustra la gestión …   Diccionario de chileno actual

  • cabeza — (f) (Básico) parte del cuerpo que se encuentra por encima del cuello Ejemplos: Una lesión en la cabeza puede causar la pérdida de la consciencia. Es un necio total, tiene la cabeza grande, pero el cerebro pequeño. Colocaciones: dolor de cabeza,… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • Cabeza guateada — Saltar a navegación, búsqueda Cabeza guateada o cabeza guatiada o simplemente guatia. Preparación gastronómica típica del Norte de Argentina. La palabra guatiar o guatear alude a las carnes cocinadas con su cuero enterradas en un hoyo con brasas… …   Wikipedia Español

  • Cabeza Nevada — Saltar a navegación, búsqueda Cabeza Nevada Laguna grande al pie del Pico Almanzor y de Cabeza Nevada Elevación 2.433 Ubicación …   Wikipedia Español

  • Cabeza de toro colosal del Palacio de las Cien Columnas — Saltar a navegación, búsqueda Imagen de la escultura de toro colosal del periodo Aqueménida …   Wikipedia Español

  • Cabeza del Caballo — Saltar a navegación, búsqueda Cabeza del Caballo Bandera …   Wikipedia Español

  • cabeza — (Del lat. capitĭa). 1. f. Parte superior del cuerpo del hombre y superior o anterior de muchos animales, en la que están situados algunos órganos de los sentidos e importantes centros nerviosos. 2. por antonom. La de ovino preparada para comer. 3 …   Diccionario de la lengua española

  • Cabeza de turco — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Cabeza de turco (desambiguación). Se denomina cabeza de turco a una persona o grupo de ellas a quienes se quiere hacer culpables de algo de lo que no son, sirviendo así de… …   Wikipedia Español

  • Cabeza olmeca de La Cobata — Saltar a navegación, búsqueda Yacimientos arqueológicos en el área nuclear olmeca …   Wikipedia Español

  • grande — o gran adjetivo 1. (ser / estar, antepuesto / pospuesto) Que ocupa mucho espacio o que sobresale por su tamaño o dimensiones: Es una ciudad demasiado grande para mí. Tu niño está muy grande para su edad. dedo* grande. grandes almacenes*. Antónimo …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»