-
41 contar com alguém
compter sur quelqu’un. -
42 cortar a garganta de alguém
couper la gorge à quelqu’un. -
43 dar a palavra a alguém
donner la parole à quelqu’un. -
44 dar as boas-vindas a alguém
souhaiter la bienvenue à quelqu’un. -
45 dar os pêsames a alguém
présenter ses condoléances à quelqu’un. -
46 dar um puxão de orelhas em alguém
tirer les oreilles à quelqu’um.Dicionário Português-Francês > dar um puxão de orelhas em alguém
-
47 dar uma bofetada em alguém
donner, flanquer une gifle à quelqu’un. -
48 desejar a alguém feliz Ano-novo
souhaiter à quelqu’un la bonne année.Dicionário Português-Francês > desejar a alguém feliz Ano-novo
-
49 embirrar com alguém
prendre quelqu’un en grippe. -
50 emprestar dinheiro a alguém
prêter de l’argent à quelqu’un. -
51 emprestar livros a alguém
prêter des livres à quelqu’un. -
52 er inclinação por alguém
avoir une tendre inclination pour quelqu’un. -
53 estar apaixonado por alguém
être amoureux de quelqu’un. -
54 estar furioso com alguém
être furieux contre quelqu’un. -
55 estar nas garras de alguém
être entre les griffes de quelqu’un. -
56 estar zangado com alguém
être fâché avec quelqu’un. -
57 estudar alguém
étudier quelqu’un. -
58 falar com alguém
parler à quelqu’un. -
59 fazer a felicidade de alguém
faire le bonheur de quelqu’un. -
60 fazer fofoca de alguém
faire des potins sur quelqu’un.
См. также в других словарях:
Alguém sempre é o chato de alguém — Alguém sempre é o chato de alguém. (Bras net, SP) … Provérbios Brasileiras
Alguém sempre precisa de alguém — Alguém sempre precisa de alguém. (Bras net, SP) … Provérbios Brasileiras
alguém — pron. indef. 1. Alguma pessoa. 2. Pessoa importante … Dicionário da Língua Portuguesa
Há Sempre Alguém — Infobox ESC entry song = flagicon|Portugal Há Sempre Alguém caption = year = 1990 country = Portugal artist = Cristina Baldaia as = Nucha with = language = Portuguese languages = composer = Luís Filipe, Jan van Dijck lyricist = Francisco Pereira … Wikipedia
Orelha quente, alguém fala da gente; se é a esquerda, paixão, se é a direita, falam mal então — Orelha quente, alguém fala da gente; se é a esquerda, paixão, se é a direita, falam mal então. (MG) … Provérbios Brasileiras
Poupa o teu vintém e um dia serás alguém — Poupa o teu vintém e um dia serás alguém. (SP) … Provérbios Brasileiras
olho — |ô| s. m. 1. Cada um dos dois órgãos da visão. = VISTA 2. Expressão do olhar. 3. Atenção, vigilância. 4. Perspicácia, sagacidade. 5. Abertura, furo. 6. Aro para o cabo de uma ferramenta. 7. Buraco ou cavidade no queijo e em outras substâncias… … Dicionário da Língua Portuguesa
Cape Verdean Creole — Kriolu, Kriol, kriolu kabuverdianu Spoken in Cape Verde, Cape Verdean diaspora Native speakers 926,078[1] (date missing) … Wikipedia
Creole du Cap-Vert — Créole du Cap Vert Créole du Cap Vert Kriolu, Kriol Parlée au Cap Vert Nombre de locuteurs 926.078 Classification par famille créoles créoles à base lexicale portugaise créole du Cap Vert (Dérivée de la classification SIL) … Wikipédia en Français
Créole Du Cap-Vert — Kriolu, Kriol Parlée au Cap Vert Nombre de locuteurs 926.078 Classification par famille créoles créoles à base lexicale portugaise créole du Cap Vert (Dérivée de la classification SIL) … Wikipédia en Français
Créole cap-verdien — Créole du Cap Vert Créole du Cap Vert Kriolu, Kriol Parlée au Cap Vert Nombre de locuteurs 926.078 Classification par famille créoles créoles à base lexicale portugaise créole du Cap Vert (Dérivée de la classification SIL) … Wikipédia en Français