-
1 oślepiać blaskiem
• dazzle -
2 olśniewać
impf ⇒ olśnić* * ** * *ipf.1. (= razić światłem) dazzle, daze, blind.2. (= wzbudzić zachwyt) dazzle, overwhelm.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > olśniewać
-
3 oślepiać
impf ⇒ oślepić* * *to blind; ( razić) to dazzle* * *ipf.1. ( o blasku) dazzle, blind, glare.2. (o uczuciach, miłości, nienawiści) blind, dazzle, delude.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > oślepiać
-
4 epat|ować
impf vt książk. (wprawiać w podziw) to stun, to dazzle; (szokować) to shock, to stun- epatować kogoś luksusami/bogactwem to dazzle sb with luxuries/wealth- epatować widza efektami specjalnymi to dazzle the audience with special effects- jego filmy epatują okrucieństwem his films are full of a. are a celebration of crueltyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > epat|ować
-
5 razić
(-żę, -zisz); imp -ź; vtraził otoczenie swoim zachowaniem — his behaviour (BRIT) lub behavior (US) antagonized people
* * *ipf.1. (= sprawiać przykre wrażenie) offend ( czymś with sth); raził wszystkich swoim zachowaniem his behavior antagonized everybody.2. (= oślepiać) dazzle, blind; raziło go ostre słońce the blazing sun dazzled him.3. lit. (= uderzać, ranić) smite.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > razić
-
6 olśni|ć
pf — olśni|ewać impf (olśnię — olśniewam) vt 1. (oczarować) to dazzle przen.- olśniła nas jej uroda we were dazzled by her beauty2. książk. (oświetlić) [błyskawica, światło] to illume książk. 3. książk. (oślepić) [blask, słońce] to dazzle [osobę, oczy]- śnieg olśniewającej białości snow of a dazzling whiteness■ olśniła mnie/ją nagle myśl, że… I/she had a sudden thought that…- olśniło mnie/go I/he saw daylight a. the light; I/he had a brainwave GB pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > olśni|ć
-
7 ra|zić2
impf vt 1. (przeszkadzać) to offend- rażą mnie swoim zachowaniem I find their behaviour offensive- razi mnie, że… it offends me that..- to mnie nie razi I don’t mind it, I don’t find it offensive- razić czyjś wzrok/czyjeś uszy to offend sb’s eyes/ears2. (oślepiać) to dazzle [osobę]- razić kogoś w oczy to dazzle sb’s eyesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ra|zić2
-
8 ćmić
(pot) (cygaro, papierosa) to puff (on/at)* * *ipf.2. (= tlić się) glow, glimmer.3. (= boleć) ache slightly.ipf.1. (= być mało widocznym) be l. become dimmed; ćmi się komuś w oczach sb is blinded; komuś ćmi się w głowie sb is confused.2. (= tlić się) glow, glimmer.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ćmić
-
9 olśnienie
* * *n.1. dazzle.2. flash of insight, revelation; i wtedy doznałem olśnienia and then it dawned on me.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > olśnienie
-
10 oślepiający
adjdazzling, glaring* * *a.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > oślepiający
-
11 porazić
* * *pf.1. (= sparaliżować) paralyze; porażony prądem suffering from electric shock.2. (= oślepić) dazzle; porażony blaskiem reflektora dazzled by the lights.3. ogr., roln. (= zostać zaatakowane chorobą) attack, affect.4. lit. (= ugodzić kogoś) strike, hit.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > porazić
-
12 zadawać
impf ⇒ zadać* * *(-aję, -ajesz); perf -ać; vtzadawać sobie trud, by coś zrobić — to take the trouble to do sth
* * *ipf.- aję -ajesz, - awaj1. (= wyznaczać zadanie) assign, set; zadawać pytanie ask a question; zadać komuś zagadkę give sb a riddle to solve.2. (= sprawiać) inflict; zadać klęskę wrogowi defeat the enemy; zadać komuś ból inflict pain on sb; zadać komuś śmierć deal out death to sb, take the life of sb; zadać pokaźne straty cause severe losses; zadawać komuś cios deal a blow to sb; zadawać kłam komuś/czemuś give the lie to sb/sth, belie sb/sth; zadać sobie trud, żeby coś zrobić take the trouble to do sth, take pains to do sth; zadać sobie wiele trudu, żeby coś zrobić go to great pains to do sth, go out of one's way to do sth; zadać sobie/komuś gwałt, żeby coś zrobić force o.s./sb to do sth; zadać komuś czymś szyku dazzle sb with sth (usu. one's clothes).3. (= zaprawiać) treat.4. (= dawać pokarm zwierzętom) give, feed ( fodder to animals).5. (= podnosić i zakładać komuś ciężar) put (a sack etc. on sb's shoulders).ipf.pot. hang around, mix ( z kimś with sb); z nikim się nie zadawać keep o.s. to o.s.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zadawać
-
13 porażać
impf ⇒ porazić1* * *-am, -asz, porazić; perf; vt( o truciźnie) to paralyse (BRIT), to paralyze (US), ( o prądzie) to give a shock; ( o blasku) to dazzleThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > porażać
-
14 malowanie maskujące
• camouflage painting• dazzle-paintingSłownik polsko-angielski dla inżynierów > malowanie maskujące
-
15 o|ko
n 1. ( Gpl oczu, Ipl oczami a. oczyma) (narząd wzroku) eye- błędne/bystre/zamglone/żywe oczy wild/sharp/hazy/lively eyes- brązowe/piwne/szare/zielone oczy brown/hazel/grey/green eyes- dwoje a. oboje oczu a pair of eyes- głęboko osadzone oczy deep-set eyes- podbite/podsinione oczy black-ringed/livid eyes- przekrwione/skośne/wpadnięte/wyłupiaste/wypukłe oczy bloodshot/slanting/sunken/bulging/protruding eyes- łzy napływają a. nabiegają komuś do oczu tears are welling up in sb’s eyes- oczy komuś zachodzą łzami tears flow into sb’s eyes- łzy zakręciły się komuś w oczach tears rolled in sb’s eyes- mrużyć oczy to squint- otwierać/zamykać oczy to open/to close one’s eyes- skierować a. obrócić oczy na kogoś/na coś to direct one’s eyes at sb/sth- wodzić za kimś/czymś oczami a. śledzić kogoś/coś oczami to follow sb/sth with one’s eyes2. ( Npl oka) (kółko) dot- tkanina w kolorowe oka polka-dot fabric3. ( Npl oka) (sieci) mesh 4. sgt Żegl. (służba) bow watch- stać na oku to bow watch5. Żegl. (pętla) eye□ argusowe oczy książk. Argus-eyed look- kocie oczy Techn. catseyes- kocie oko Miner. cat’s eye- magiczne oko Radio, Techn. magic eye- oko cyklonu Meteo. eye of the storm, storm centre- oko opatrzności Relig. (symbol opatrzności) the Eye of Providence- pawie oko (wzór na piórach pawia) peacock’s eye- tygrysie oko Miner. tiger(’s)-eye- wole oczy Archit. (ornament) bullseye a. bull’s-eye ornament- wole oko Archit. bullseye a. bull’s-eye window■ sokole oko eagle eye- o sarnich oczach doe-eyed- świdrowate oczy przest. piercing eyes- bez zmrużenia oka a. oczu without batting an eye(lid)- być czyimś okiem i uchem to be sb’s eyes and ears- być/pozostawać/uczyć się pod czyimś okiem to be under sb’s tutelage- dawać po oczach pot. to blind, to dazzle- dla czyichś pięknych oczu a. na piękne oczy for sb’s pretty face- dobrze/źle jemu/jej z oczu patrzy he/she has a kind/a forbidding look in his/her eyes- dwoi a. troi się mu w oczach he sees double/triple- mieć ciemne plamy przed oczami to see spots before one’s eyes- pociemniało mu a. zrobiło mu się ciemno przed oczami he saw spots before his eyes- mieć dobre a. bystre oko a. oczy (być spostrzegawczym) to have observant eyes; (mieć dobry wzrok) to have good a. sharp eyes- mieć kocie oczy to have cat’s eyes- mieć kogoś/coś na oku a. mieć oko na kogoś/coś to keep an eye a. a sharp eye on sb/sth- mieć kogoś/coś przed oczami to have sb/sth before one’s (very) eyes- stoją mi przed oczami I have them before my very eyes- mieć oczy (szeroko) otwarte to keep one’s eyes open a. skinned, to keep one’s weather eye (on sth)- mieni się mi/jemu/jej w oczach a. świat/wszystko mi/mu/jej mieni się w oczach I see/he sees/she sees spots- na czyichś oczach before a. in front of a. under sb’s (very) eyes- na oko more or less- nie móc oderwać oczu od kogoś/czegoś to have one’s eyes riveted to sb/sth- nie śmieć spojrzeć komuś w oczy a. nie śmieć pokazać się komuś na oczy to not be able to look sb in their eyes a. face- nie wiedzieć, gdzie oczy podziać a. schować książk. to not know where to look- obserwować coś/patrzeć na coś kątem oka to watch/to see sth out of a. from the corner of one’s eye- oczy się mu/jej kleją a. zamykają his/her eyelids are drooping- oczy się mu/jej świecą a. śmieją do kogoś/czegoś his/her eyes shine a. are shining at sb/sth- oczy wychodzą a. wyszły a. wyłażą a. wylazły mu/jej na wierzch a. z orbit (ze strachu) his/her eyes bulge(d) from his/her head a. sockets; (ze zdziwienia) his/her eyes pop(ped) out on stalks- oczy zachodzą mu/jej mgłą a. mgła przysłania a. zasłania a. zasnuwa mu/jej oczy his/her eyes get hazy, his/her sight gets blurred- oko mu/im zbieleje this will knock him/them out- otworzyć oczy to wake- patrzeć a. spoglądać a. zerkać spod a. kątem oka to look (at sth) out of a. from the corner of one’s eye- pilnować a. strzec kogoś/czegoś jak oka w głowie a. jak źrenicy oka to guard sth with one’s life- podnieść a. wznieść oczy to lift a. raise one’s eyes- postawić oczy w słup to cast up one’s eyes in astonishment- patrzeć krzywym a. złym okiem na kogoś/coś to frown (up)on sb/sth, to look askance at sb/sth- robić (do kogoś) słodkie oczy pot. to cast a. to make sheep’s eyes (at sb)- robić coś dla (ludzkiego) oka a. dla ludzkich oczu to keep up appearances- zrobić a. puścić do kogoś (perskie) oko to wink at sb- rozmawiać/spotkać się z kimś w cztery oczy to talk/to meet with sb face to face a. tête-à-tête- skakać a. rzucać się komuś do oczu to fly at sb’s throat- spojrzeć niebezpieczeństwu/prawdzie/śmierci (prosto) w oczy to face the danger/truth/death- spotkać się a. stanąć a. znaleźć się z kimś/z czymś oko w oko to be eyeball to eyeball with sb/sth- spuścić a. opuścić oczy to lower one’s eyes- stracić kogoś/coś z oczu a. z oka to lose sight of sb- strzelać oczami (rzucać wesołe spojrzenia) to cast happy glances; (lękliwie zerkać) to cast anxious glances- szukać oczami kogoś/czegoś to look about for sb/sth- ścigać a. gonić kogoś/coś oczami to follow sb with one’s eyes- w czyichś oczach in sb’s eyes- w oczach rapidly- zmieniać się w oczach to change overnight- urosnąć w oczach (dziecko) to shoot up- w żywe oczy blatantly- kłamać w żywe oczy to lie through one’s teeth, to tell brazen lies- widoczny gołym okiem visible to the naked eye- widzieć a. zobaczyć coś a. przekonać się o czymś na własne a. swoje oczy to see sth with one’s own eyes- wisieć oczami na kimś/czymś to fix one’s eyes on sb/sth, to glue one’s eyes to sb/sth- wpaść komuś w oko to catch one’s fancy; (zwrócić uwagę) to catch sb’s eye- wykłuwać komuś oczy czymś to fling sth in sb’s face- wypatrywać (sobie) za kimś/czymś oczy to look out for sb/sth- z zamkniętymi a. zawiązanymi oczami (z łatwością) with one hand (tied) behind one’s back; (trafić gdzieś) with one’s eyes closed- (po)za oczami behind sb’s back- zamknąć oczy książk., euf. to pass away, to breathe one’s last (breath)- zejść komuś z oczu to get out of sb’s sight- zginąć a. zniknąć komuś z oczu to vanish from sb’s sight- oko za oko, ząb za ząb an eye for an eye, a tooth for a tooth- co z oczu, to z serca a. z myśli przysł. out of sight, out of mind- czego oko nie widzi a. oczy nie widzą, tego sercu nie żal przysł. what the eye doesn’t see, the heart doesn’t grieve (over)- pańskie oko konia tuczy przysł. the master’s eye makes the horse fat- popie oczy, wilcze gardło, co zobaczy, to by żarło przysł. sb has eyes bigger than their stomachThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > o|ko
-
16 oślep|ić
pf — oślep|iać impf vt 1. (pozbawiać wzroku) to blind- wybuch petardy oślepił chłopca the boy was blinded in the explosion of a firecracker2. (razić blaskiem) [słońce, światło, błysk]; to blind, to dazzle 3. przen. (pozbawić rozsądku) to blind- oślepia cię miłość love makes you blind- oślepia go nienawiść do ludzi his hatred for people blinds himThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > oślep|ić
-
17 pora|zić1
pf — pora|żać impf vt 1. (obezwładnić) to paralyse GB, to paralyze US [nerwy, mięśnie]; to dazzle [oczy, wzrok]- porazić kogoś prądem to give sb an electric shock- została porażona prądem she got an electric shock2. (zachwycić, przerazić) to transfix; (zdumieć) to shock; (sparaliżować) to paralyse GB, to paralyze US- poraził mnie ten widok I was transfixed by the sight- był porażony jej urodą he was transfixed by her beauty- poraziło mnie, że to się stało tak szybko I was shocked that it all happened so fast- porażała mnie myśl, że… I was paralysed by the thought that…3. (zaatakować) [choroba] to affect [roślinę]- rośliny porażone chorobą plants affected by a diseaseThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pora|zić1
-
18 przeciwodblaskow|y
adj. [lusterko] non-dazzle- obiektyw z warstwą przeciwodblaskową a coated lensThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przeciwodblaskow|y
-
19 zabły|snąć
pf (zabłysł, zabłysła a. zabłysnęła, zabłysnęli) vi 1. (pojawić się) [światło, gwiazdy] to shine; (zamigotać) to glimmer; (błysnąć) [błyskawica, latarka] to flash; (rozpalić się) [oczy] to light up- słońce zabłysło zza chmur the sun shone through the clouds- łzy zabłysły jej w oczach tears sparkled in her eyes- jej oczy zabłysły radością her eyes lit up with joy- jego oczy zabłysły nienawiścią his eyes gleamed with hate- w ich oczach zabłysł podziw their eyes lit up with admiration- w oddali zabłysła tafla jeziora a lake glimmered in the distance2. (zapalić się) [lampy] to go on- zabłysły światła the lights went on3. (pojawić się) zabłysła iskierka nadziei a glimmer of hope flickered- zabłysła mu zbawcza myśl a brilliant idea struck him4. (wyróżnić się) [osoba] zabłysnąć przed kimś to dazzle sb- zabłysnąć inteligencją/dowcipem to show one’s intelligence/wit- zabłysnąć jako śpiewak/trener to make one’s mark as a singer/coach- zabłysnąć na egzaminie to do outstandingly well a. to shine in an exam- dostać szansę, żeby zabłysnąć to get a chance to shineThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zabły|snąć
-
20 zastaw|ić
pf — zastaw|iać impf Ⅰ vt 1. (wypełnić) to cram [pomieszczenie]- zastawić pokój gratami to cram a room full of junk- okno zastawione kwiatami a window crammed with flowers- zastawić stół to set a table- stół zastawiony jedzeniem i piciem a table filled with food and drink- obficie zastawiony stół a table full of food2. (zatarasować) [osoba, samochód] to block [przejście, wjazd]- zastawić drzwi komodą to barricade a door with a chest of drawers3. (umieścić) to set [sidła, wnyki]- zastawić na kogoś pułapkę to set a trap for sb- wpaść w pułapkę zastawioną przez kogoś to fall into a trap set by sb4. (oddać w zastaw) to pledge [przedmiot]- zastawić coś u kogoś to pledge sth with sb- zastawić coś w lombardzie to pawn sth- zastawiony przedmiot a pawned itemⅡ zastawić się — zastawiać się (zasłonić się) zastawić się parawanem to hide behind a screen■ zastaw się, a postaw się przysł. ≈ there may be no money to live on but there will always be enough money to dazzle your guestsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zastaw|ić
См. также в других словарях:
Dazzle — may refer to: Glare (vision), difficulty seeing in the presence of bright light Dazzle (fabric), a type of polyester fabric Dazzle (manga), a Japanese manga series by Minari Endoh Dazzle (song), a song by Siouxsie the Banshees Dazzle (video… … Wikipedia
Dazzle — Daz zle, v. i. 1. To be overpoweringly or intensely bright; to excite admiration by brilliancy. [1913 Webster] Ah, friend! to dazzle, let the vain design. Pope. [1913 Webster] 2. To be overpowered by light; to be confused by excess of brightness … The Collaborative International Dictionary of English
Dazzle — Daz zle, v. t. [imp. & p. p. {Dazzled}; p. pr. & vb. n. {Dazzling}.] [Freq. of daze.] 1. To overpower with light; to confuse the sight of by brilliance of light. [1913 Webster] Those heavenly shapes Will dazzle now the earthly, with their blaze… … The Collaborative International Dictionary of English
dazzle — [v] confuse, amaze astonish, awe, bedazzle, blind, blur, bowl over*, daze, excite, fascinate, glitz*, hypnotize, impress, overawe, overpower, overwhelm, razzle dazzle, strike dumb*, stupefy, surprise; concepts 16,42 Ant. bore … New thesaurus
Dazzle — Daz zle, n. A light of dazzling brilliancy. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
dazzle — index delude, discompose, prestige Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
dazzle — late 15c., frequentative of M.E. dasen (see DAZE (Cf. daze)). Originally intrans.; the trans. sense is from 1530s. Related: Dazzled; dazzling … Etymology dictionary
dazzle — ► VERB 1) (of a bright light) blind temporarily. 2) overwhelm with an impressive quality. ► NOUN ▪ blinding brightness. DERIVATIVES dazzlement noun dazzler noun. dazzling adjective … English terms dictionary
dazzle — [daz′əl] vt. dazzled, dazzling [freq. of DAZE] 1. to overpower or dim the vision of with very bright light or moving lights 2. to confuse, surprise, or overpower as by a brilliant display or exceptional qualities vi. 1. to be overpowered by glare … English World dictionary
dazzle — [[t]dæ̱z(ə)l[/t]] dazzles, dazzling, dazzled 1) VERB If someone or something dazzles you, you are extremely impressed by their skill, qualities, or beauty. [V n with n] George dazzled her with his knowledge of the world... Historical novels tend… … English dictionary
dazzle — 1. verb 1) she was dazzled by the headlights Syn: blind temporarily, deprive of sight 2) I was dazzled by the exhibition Syn: overwhelm, overcome, impress, move, stir, affect, touch, awe, overawe … Thesaurus of popular words