Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

david+дэвид

  • 101 exceed

    [ɪk'siːd], [ek-]
    гл.
    1) превышать; переступать пределы, границы; выходить за пределы

    The arbitrators had exceeded their jurisdiction. — Арбитры превысили свои полномочия.

    It exceeds the power of human understanding. — Это находится за пределами человеческого понимания.

    Syn:
    2) превосходить (кого-л. в чём-л.); иметь перевес

    His rank exceeds her own. — Он выше её по положению.

    David seems even to exceed himself. — Дэвид, кажется, превзошёл самого себя.

    Syn:
    3) превалировать, доминировать; преобладать

    Men always choose the life which exceeds in pleasure. — Люди всегда выбирают жизнь, в которой преобладают удовольствия.

    Syn:
    4) преувеличивать; утрировать

    I believe I don't exceed when I say there were 200 persons assembled. — Надеюсь, я не преувеличу, если скажу, что там собралось 200 человек.

    Syn:

    Англо-русский современный словарь > exceed

  • 102 lodging

    ['lɔʤɪŋ]
    сущ.
    1) жилище, жильё

    travel expenses including meals and lodgings — дорожные расходы, включая питание и жильё

    He was given free lodging in a three-room flat. — Ему разрешили бесплатно жить в трёхкомнатной квартире.

    Syn:
    2) ( lodgings) сдаваемая комната

    David had changed his lodgings, leaving no address behind. — Дэвид сменил свое жильё, не оставив нового адреса.

    Many of the single men found lodgings in the surrounding villages. — Много одиноких мужчин находит себе жилище в близлежащих деревнях.

    Syn:

    Англо-русский современный словарь > lodging

  • 103 pick up

    фраз. гл.
    1) поднимать, подбирать; забирать

    Jim dropped his pen and bent to pick it up. — Джим уронил ручку и наклонился, чтобы поднять её.

    They pick up our trash twice a week. — Мусор забирают два раза в неделю.

    2) заезжать, заходить (за кем-л.)

    I'll pick you up at your place at five o'clock. — Я заеду за тобой в пять.

    3) брать пассажира, подвозить
    4) спасать, подбирать ( в море)

    The shipwrecked sailors were picked up by a passing boat. — Матросов с затонувшего корабля подобрало проходившее мимо судно.

    5) принимать, ловить (сигналы, передачи); отвечать на (телефонный) звонок

    The searchers at last picked up a signal from the crashed plane. — Поисковая партия наконец поймала сигнал с потерпевшего катастрофу самолёта.

    I'm calling him, but he just isn't picking up! — Звоню ему, звоню, а он просто трубку не берёт!

    6) улавливать (запах, звук); ухватить ( намёк)

    I picked up an implication in the question. — Я уловил подтекст в вопросе.

    8) разг. поймать ( преступника)

    The escaped prisoners were picked up by the police. — Беглые заключенные были пойманы полицией.

    9) разг. ругать

    I'm always having to pick up the children for rude behaviour. — Мне вечно приходится ругать детей за плохое поведение.

    10) разг. подцепить ( заболевание); подцепить ( выражение); нахвататься; научиться (чему-л.) быстро

    She's picked up flu along the way. — В дороге она подхватила простуду.

    11) разг. зарабатывать ( обычно небольшую сумму)
    12) разг. покупать ( по случаю или недорого)

    I know where you can pick up a good used car at a very reasonable price. — Я знаю, где можно взять хороший подержанный автомобиль по сходной цене.

    She picked up some milk on her way home. — По дороге домой она прикупила молока.

    13) разг. снова найти ( дорогу)

    We lost the animal's track for some time, but picked it up further ahead. — Мы потеряли след зверя на некоторое время, но потом нашли его снова чуть дальше.

    14) возобновлять; возвращаться ( к теме разговора)

    We can pick up our discussion after the break. — Мы можем продолжить нашу дискуссию после перерыва.

    I'd like to pick up the point David made. — Мне бы хотелось вернуться к вопросу, который затронул Дэвид.

    15) разг. ( pick up with) познакомиться с (кем-л.); подцепить ( партнёра для секса)

    Some men go to dances just to see if they can pick up with a girl. — Некоторые мужчины ходят на танцы только для того, чтобы подцепить девочку.

    16) выздоравливать; восстанавливать силы

    pick oneself upоправляться (после болезни, удара)

    Mother soon began picking up after her operation. — Мама вскоре начала поправляться после операции.

    I picked up after a nap. — Я вздремнул, и силы восстановились.

    17) улучшаться; оживляться ( об экономике)
    18) подбодрить, поднять настроение

    It's hard to pick yourself up after such a terrible shock. — Трудно оправиться после такого удара.

    19) разрыхлять ( землю) киркой
    20) набирать скорость, увеличивать обороты ( двигателя); разгоняться

    The engine coughed for a few minutes, then picked up, and soon we were on our way. — Двигатель покашлял несколько минут, потом завёлся, и мы поехали.

    21) амер. прибирать комнату

    Pick up your room before you go out. — Приберись в комнате перед уходом.

    22) разг.; амер. навострить лыжи, намылиться, собрать вещички ( чтобы уехать без предупреждения)
    23) разг.; амер. выигрывать, набирать очки ( в спорте)

    Англо-русский современный словарь > pick up

  • 104 quarters

    ['kwɔːtəz]
    сущ.; употр. с гл. во мн.
    1) жилище, жильё, помещение, квартира
    Syn:
    2) воен. квартиры, казармы

    David went down to the officers' quarters. — Дэвид спустился в помещение, занимаемое офицерами.

    Англо-русский современный словарь > quarters

  • 105 yet

    I [jet] 1. нареч.
    1)
    а) ещё, всё ещё, пока что ( о прошлом)

    not yet — ещё не(т), нет пока

    She hasn't yet decided if she wants to come or not. — Она ещё не решила, нужно ей приезжать или нет.

    б) когда-либо, когда-нибудь; ( когда-нибудь) ещё; всё же ( о будущем)

    "You couldn't be safer, not if you were in Hereford jail itself. - That's where I may be yet," he said. — "Здесь куда как безопасно - безопаснее, чем в Херефордской тюрьме". - "То ли ещё будет! Может, там-то я и окажусь", - сказал он.

    He tries to be cautious, one more cigarette, he wants to be open, but the time is not yet. (P. Hamill) — Он осторожничает - вот выкурю ещё одну сигарету, тогда... - он хочет открыться, но ещё не время.

    Time enough yet? - No, there isn't time enough yet. — Хватит? - Нет, ещё не хватит.

    г) до сих пор, по сию пору, когда-либо

    None of the rooms had been completely finished, the painting and papering being yet to be done. — Ещё ни одна комната не была полностью готова, комнаты ещё не покрасили и не наклеили обои.

    2)
    а) ещё, кроме того, помимо этого, вдобавок, к тому же, также; вот! ( в конце предложения)

    I purpose to dive yet more deeply into the depth of my text. — Я намереваюсь ещё глубже нырнуть в пучину моего текста.

    The tracks include "To Know Him is to Love Him" (with David Bowie on saxophone, yet!). — Среди записей есть "Знать его значит любить его" (в составе, ко всему прочему, Дэвид Боуи в качестве саксофониста)

    Syn:
    б) ещё, даже (более)

    My sandals were worse yet. — Мои сандалеты были ещё хуже.

    Syn:
    2. союз
    однако, тем не менее; всё же, несмотря на это; но

    The splendid yet useless imagery. — Прекрасная, но вместе с тем ненужная образность.

    No more "if only"s and no more "and yet"s. (P. Hamill, Over, Lost and found) — Никаких больше "если только" и "и тем не менее".

    II [jet] гл.
    1) уст.; диал. обливать, выливать, лить (жидкость куда-л.)
    Syn:
    2) припаивать, скреплять с помощью расплавленного свинца

    Англо-русский современный словарь > yet

  • 106 the god squad

    «Божья рать». Общий термин, относящийся к религиозным сектам, особенно евангелистам. Это словосочетание в равной степени употребляется и по отношению к Армии спасения, и к фанатикам, и к Университетскому христианскому союзу с конца 1950-х гг. и до сегодняшнего дня.

    Lock the front door, David! The god squad's about! — Закрой на замок парадную дверь, Дэвид! Божья рать недалеко!

    English-Russian dictionary of expressions > the god squad

  • 107 exceed

    [ɪk'siːd]
    v
    превышать, превосходить, иметь перевес

    David seems even to exceed himself. — Дэвид, кажется, превзошел самого себя.

    The arbitrators had exceeded their jurisdiction. — Арбитры превысили свои полномочия

    - exceed the speed limit
    - demand exceeds supply
    - fine not exceeding $50

    English-Russian combinatory dictionary > exceed

  • 108 go etc off the rails

    expr infml esp BrE
    1)

    David thought he was going off the rails when he saw a strange animal sitting in the middle of the road — Дэвид подумал, что он сходит с ума, когда увидел это странное существо, сидящее посередине дороги

    2)

    I would never have guessed that Mary of all people would go off the rails and here she is seeing another man on the side — Уж про кого, а про Мэри я бы никогда не подумал, что она станет ходить "налево", но вот, пожалуйста, она тайком встречается с другим мужчиной

    Ever since she went to art college she's run completely off the rails dressing like a gypsy and coming home at all hours — С тех пор, как она поступила в училище искусств, она бросила вызов общепринятым нормам поведения. Стала одеваться как цыганка и приходить домой за полночь

    3)

    The new dictionary of modern spoken language > go etc off the rails

  • 109 cold as ice

    холодный как лёд; бесчувственный; ледяной

    Your lips are cold as ice, David! And your heart's beating terribly. What is it? (R. Aldington, ‘Rejected Guest’, ch. 20) — Твои губы холодны как лед, Дэвид! И сердце сильно колотится. что с тобой?

    ‘I am afraid I must disappoint you. I am not coming home...’ ‘I see.’ Hubert's voice was cold as ice. (A. J. Cronin, ‘A Thing of Beauty’, part III, ch. I) — - Боюсь, что огорчу вас. я не собираюсь возвращаться домой... - Так, так, - голос генерала стал ледяным.

    Jesus, you're a cold little bitch. Cold as ice. (D. Hewett, ‘Bobbin Up’, ch. 4) — Господи, да ты просто рыба. Ледышка какая-то.

    Large English-Russian phrasebook > cold as ice

  • 110 do duty for smth.

    употребляться, использоваться в качестве чего-л.; заменять что-л

    David Macdonald made a movement of his head that did duty for an ominous shake... (J. Conrad, ‘Romance’, part II, ch. II) — Дэвид Макдональд качнул головой. Это выглядело угрожающе...

    The enormous eyes behind the glasses had slowly swivelled round, and now there was a slow faint creasing of the face that did duty for a smile. (J. B. Priestley, ‘Angel Pavement’, ch. IX) — Огромные глаза, прикрытые очками, неторопливо оглядели все кругом, а морщинистое лицо изобразило нечто вроде улыбки.

    Large English-Russian phrasebook > do duty for smth.

  • 111 make one's way

    1) пробивать себе дорогу; сделать карьеру, выйти в люди, завоевать положение в обществе; преуспеть в чём-л. (тж. make one's way in the world или win one's way); см. тж. go one's way

    But David was not discouraged: he was young, enthusiastic, determined to make his way. (A. J. Cronin, ‘The Stars Look Down’, book I, ch. XVII) — Дэвид же пока не унывал. Он был молод, полон энтузиазма и решимости пробить себе дорогу.

    ...she could not sympathise with the shifts, the calculations, the self-seekingness of men making their way. (C. P. Snow, ‘The Affair’, ch. 8) —...уловки, расчет, своекорыстие людей, прокладывающих себе путь к успеху, не встречали у Маргарет сочувствия.

    2) устанавливаться, пробивать себе дорогу (об обычае, точке зрения и т. п.; тж. make way)

    There are some things the view is making way. (J. Bryce, ‘The American Commonwealth’, vol. II, ch. XXXIX) — Имеются некоторые признаки того, что эта точка зрения пробивает себе дорогу.

    Large English-Russian phrasebook > make one's way

  • 112 wishful thinking

    стремление видеть всё таким, как хочется, а не таким, как оно есть в действительности, принятие желаемого за действительное; беспочвенные мечтания; см. тж. a wishful thinker

    When the British attempt to intervene in Norway proved a fiasco, an elder Prime Minister, David Lloyd George, described it as "another tragedy of too little - and too late". Those last words formed the epitaph on the grave of wishful thinking in the democtacies. (R. E. Sherwood, ‘Roosevelt and Hopkins’, ch. VI) — Когда английская попытка вмешательства в военные действия в Норвегии потерпела крах, старый экс-премьер Дэвид Ллойд Джордж охарактеризовал ее как "еще одну трагедию, когда сделано слишком мало и слишком поздно". Эти слова явились надгробной надписью на могиле, где похоронены "благие намерения" демократических стран.

    Large English-Russian phrasebook > wishful thinking

  • 113 Lloyd

    English-Russian base dictionary > Lloyd

  • 114 DDE

    English-Russian dictionary of modern abbreviations > DDE

  • 115 DDE

    хим. инсектицид ДДЕ выч. динамический обмен данными Дуайт Дэвид Эйзенхауэр ( 34-й президент США)

    English-Russian dictionary of modern abbreviations > DDE

См. также в других словарях:

  • Дэвид Теппер — (David Tepper) Дэвид Теппер это крупнейший американский инвестор, основатель хеджевой компании Appaloosa Management Биография миллиардера Дэвид Теппер, основателя хедж фонда Appaloosa Management, инвестиционная стратегия Теппера и его первые шаги …   Энциклопедия инвестора

  • David Live — Концертный альбом Дэвида Боуи …   Википедия

  • Дэвид Фроули — David Frawley Род деятельности: писатель, аюрведический врач, ведический астролог, автор книг по индуизму, йоге и Аюрведе Дата рождения: 1950(1950) …   Википедия

  • Дэвид Байрон — В Википедии есть статьи о других людях с фамилией Байрон (значения). Дэвид Байрон David Byron Полное имя David Garrick Дата рождения 29 января 1947 год Место&# …   Википедия

  • Дэвид Копперфилд (фильм, 1999) — Дэвид Копперфилд David Copperfield …   Википедия

  • Дэвид Хайе — Дэвид Хэй Общая информация Полное имя: Дэвид Хэй (англ. David Haye) Прозвище: Хэймейкер (Сильный удар) (англ. Hayemaker) Гражданство …   Википедия

  • Дэвид Боуи — David Bowie Дэвид Боуи на премьере фильма Луна (2009) Полное имя Дэвид Роберт Джонс Дата рождения 8 января 1947 Место рождени …   Википедия

  • Дэвид Духовны — David William Duchovny Дэвид Духовны, 2007 Имя при рождении: Дэвид Уильям Духовны Дата рождения: 7 августа 1960 …   Википедия

  • Дэвид Духовный — Дэвид Духовны David William Duchovny Дэвид Духовны, 2007 Имя при рождении: Дэвид Уильям Духовны Дата рождения: 7 августа 1960 …   Википедия

  • Дэвид Уильям Духовны — Дэвид Духовны David William Duchovny Дэвид Духовны, 2007 Имя при рождении: Дэвид Уильям Духовны Дата рождения: 7 августа 1960 …   Википедия

  • Дэвид Уильям Духовный — Дэвид Духовны David William Duchovny Дэвид Духовны, 2007 Имя при рождении: Дэвид Уильям Духовны Дата рождения: 7 августа 1960 …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»