-
1 тушить
Iтуши́ть газ — fermer le bec de gaz
туши́ть пожа́р — éteindre ( или arrêter) l'incendie
2) перен. ( подавлять) étouffer vtII кул.étouffer vt, étuver vt; cuire vt à l'étouffée, cuire en daube, dauber vtтуши́ть о́вощи — cuire des légumes à l'étouffée ( или à l'étuvée)
* * *v1) gener. étouffer les charbons, braiser, éteindre, poêler, dauber (ìàñî)3) gastron. revenir (On fait revenir les haricos avec les oignons - Òæêîì çàñîôü ñ ôæûîì.), faire revenir -
2 высмеивать
см. высмеять* * *v1) gener. bafouer, blaguer, caricaturer, dauber, faire des gorges chaudes, mettre en chanson, moquer, parodier, ridiculiser, satiriser, tourner (qn) en ridicule (кого-л.), traduire (qn) en ridicule (кого-л.), berner, blasonner, railler2) colloq. gouailler4) liter. accommoder 10) (qn), fronder -
3 дубасить
-
4 дурно говорить
-
5 злословить
médire vi de qn, dénigrer qn, dire du mal de qn, clabauder vi; casser du sucre sur la tête ( или sur le dos) de qn ( fam)* * *v1) gener. jeter de la grêle, dauber, médire, débloquer, mordre2) colloq. bavasser3) obs. maudire (кого-л.)4) liter. clabauder, habiller (о ком-л.), taper sur (qn) (о ком-л.) -
6 колотить
1) (стучать, ударять)колоти́ть во что́-либо — frapper ( или taper) à qch
колоти́ть по чему́-либо — frapper ( или taper) sur qch
2) (бить, наносить удары) разг. battre vt; rosser vt; secouer les puces à qn ( fam)3) ( разбивать) разг. briser vt, casser vt••его́ коло́тит лихора́дка — la fièvre le secoue, il tremble de fièvre
* * *v1) gener. battre (во что-л. по чему-л. чём-л.), battre (кого-л.), cogner, se taper, tanner la peau (кого-л.), taper sur (qn)3) eng. taper4) simpl. pointer5) argo. satoner -
7 отдубасить
v1) gener. bigorner, donner une pile à (qn) (кого-л.), mettre une tabassage (кого-л.), passer une tabassage (кого-л.), tanner la peau à (qn) (кого-л.), tremper une soupe à (qn) (кого-л.)2) colloq. dauber, tabasser, bûcher (qn)3) simpl. accommoder, bastonner, tanner le cuir à (qn) -
8 прохаживаться
se promener; faire les cent pas ( взад и вперёд)проха́живаться по ко́мнате — arpenter la chambre
••проха́живаться на че́й-либо счёт разг. — faire allusion à qn; éplucher qn, dauber (sur) qn ( fam)
* * *vgener. déambuler, évoluer, circuler, aller -
9 тж поднимать на смех
ngener. (sur qn) dauberDictionnaire russe-français universel > тж поднимать на смех
См. также в других словарях:
Dauber — is a surname and may refer to: Jeremy Dauber, Yiddish literature scholar William Dauber, Chicago mobster Other: Dauber (horse), American racehorse, won 1938 Preakness Stakes It may also refer to one of several insects: Mud dauber Organ pipe mud… … Wikipedia
Dauber — ist der Familienname folgender Personen: Adolf „Dol“ Dauber (1894–1950), deutscher Komponist und Dirigent August Dauber (1867–1957), deutscher Architekt Carola Dauber (1898–1985), deutsche Politikerin (SPD) Heinrich Dauber (1560–1628), deutscher… … Deutsch Wikipedia
Dauber — Daub er, n. 1. One who, or that which, daubs; especially, a coarse, unskillful painter. [1913 Webster] 2. (Copperplate Print.) A pad or ball of rags, covered over with canvas, for inking plates; a dabber. [1913 Webster] 3. A low and gross… … The Collaborative International Dictionary of English
dauber — DAUBER. v. act. Battre à coups de poing. On l a daubé. Ces coliers se sont bien daubés. Il est populaire. f♛/b] Il signifie figurém. Railler, parler mal de quelqu un. On le dauba bien dans cette compagnie. C est un homme qui daube tout le monde.… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
dauber — DAUBER. v. a. Battre à coups de poing. On l a bien daubé. ces escoliers se sont bien daubez. Il est bas. Il signifie figur. Railler, parler mal de quelqu un. On le dauba bien dans cette compagnie. c est un homme qui daube tout le monde. Il est… … Dictionnaire de l'Académie française
dauber — 1. dauber [ dobe ] v. <conjug. : 1> • 1507; « garnir » XIIe; lat. dealbare « blanchir », de albus « blanc », p. ê. par métaph. de daube; cf. accommoder, assaisonner, au fig. ♦ Vx ou littér. 1 ♦ V. tr. Railler, dénigrer (qqn); se moquer. «… … Encyclopédie Universelle
Däuber — Friedl Däuber (* 5. Januar 1911 in Berchtesgaden; † 1. Mai 1997 ebenda) war ein deutscher Skirennläufer und Skilangläufer. Der Berchtesgadener gewann bei den Skiweltmeisterschaften 1932 in Cortina d Ampezzo die Goldmedaille im Slalom. Bei den… … Deutsch Wikipedia
dauber — (dô bé) v. a. 1° Frapper à coups de poing. Il a daubé vigoureusement celui qui l avait insulté. 2° Fig. et familièrement, railler quelqu un, mal parler de lui, l injurier. • Je les dauberai tant en toutes rencontres, qu à la fin ils se… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Dauber — This interesting surname of English origin with variant spellings Dauber, Dawber, Daber, Dober, Doberer, etc., is an occupational name for a builder using wattle and daub, from an agent derivative of the Middle English verb daube(n) meaning to… … Surnames reference
dauber — 1) vt. => Rosser, Dénigrer. 2) vt. ptâ // fére kwêre dauber è dôba <mettre // faire cuire dauber en daube> (Albanais) … Dictionnaire Français-Savoyard
dauber — daub ► VERB 1) coat or smear carelessly or liberally with a thick substance. 2) spread (a thick substance) on a surface in such a way. ► NOUN 1) plaster, clay, or a similar substance, especially when mixed with straw and applied to laths or… … English terms dictionary