Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

datar

  • 1 записывать на кредит

    Русско-испанский юридический словарь > записывать на кредит

  • 2 датировать

    дати́ровать
    dati.
    * * *
    сов., несов., вин. п.
    fechar vt, poner la fecha, datar vt, poner la data
    * * *
    сов., несов., вин. п.
    fechar vt, poner la fecha, datar vt, poner la data
    * * *
    v
    1) gener. fechar, poner la data, adatar, datar
    2) law. calendar, datar (ñà), fechar (ñà), retrotraer

    Diccionario universal ruso-español > датировать

  • 3 относиться

    относи́ться
    1. см. отнести́сь;
    2. (иметь отношение) rilati;
    koncerni (касаться);
    э́то к де́лу не отно́сится tio ne koncernas la aferon;
    3. (принадлежать) aparteni.
    * * *

    как вы отно́ситесь к на́шему предложе́нию? — ¿qué piensa Ud. de nuestra propuesta?

    относи́ться с понима́нием — acoger con comprensión

    как бы мы ни относи́лись к э́тому — cualquiera que sea el juicio que este hecho nos merezca

    2) (к + дат. п.) ( принадлежать) pertenecer (непр.) vi; datar vi ( по времени)

    относи́ться к кла́ссу, разря́ду — pertenecer a la clase, a la categoría

    э́та ру́копись отно́сится к XV ве́ку — este manuscrito data del siglo XV

    3) (к + дат. п.) ( иметь отношение) tener relación (con), relacionarse, tocar vi (a), referirse (непр.) (a); atañer vi (a) ( касаться)

    э́то ко мне не отно́сится — esto no reza conmigo, esto no me toca (no me atañe)

    э́то к де́лу не отно́сится — esto no tiene nada que ver con el asunto

    4) ( соотноситься) ser (непр.) vi (a)

    два отно́сится к трём как четы́ре к шести́ мат.dos es a tres como cuatro es a seis

    * * *

    как вы отно́ситесь к на́шему предложе́нию? — ¿qué piensa Ud. de nuestra propuesta?

    относи́ться с понима́нием — acoger con comprensión

    как бы мы ни относи́лись к э́тому — cualquiera que sea el juicio que este hecho nos merezca

    2) (к + дат. п.) ( принадлежать) pertenecer (непр.) vi; datar vi ( по времени)

    относи́ться к кла́ссу, разря́ду — pertenecer a la clase, a la categoría

    э́та ру́копись отно́сится к XV ве́ку — este manuscrito data del siglo XV

    3) (к + дат. п.) ( иметь отношение) tener relación (con), relacionarse, tocar vi (a), referirse (непр.) (a); atañer vi (a) ( касаться)

    э́то ко мне не отно́сится — esto no reza conmigo, esto no me toca (no me atañe)

    э́то к де́лу не отно́сится — esto no tiene nada que ver con el asunto

    4) ( соотноситься) ser (непр.) vi (a)

    два отно́сится к трём как четы́ре к шести́ мат.dos es a tres como cuatro es a seis

    * * *
    v
    gener. (èìåáü îáñîøåñèå) tener relación (con), (соотноситься) ser (a), atañer (касаться; a), concernir, datar (по времени), mirar (к кому-л., чему-л.), pertenecer (к чему-л.), referirse (a), relacionarse, respectar impcrs, tocar (a), жсм. отнестись ***, corresponder, importar

    Diccionario universal ruso-español > относиться

  • 4 выставить

    вы́став||ить
    1. (вперёд) elmeti, elstarigi, antaŭigi;
    2. (на выставке) ekspozicii, eksponi;
    3. (отметку) fiksi poenton;
    4. (наружу) elstarigi, meti eksteren;
    5. (прогнать) разг. forpeli, forigi;
    ♦ \выставить чью́-л. кандидату́ру proponi ies kandidatecon;
    \выставитька ekspozicio;
    зда́ние \выставитьки eksponejo;
    \выставитьля́ть см. вы́ставить.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( выдвинуть вперёд) sacar vt, alargar vt

    вы́ставить грудь — sacar el pecho

    вы́ставить но́гу — poner un pie delante

    2) ( наружу) sacar vt; poner fuera

    вы́ставить на во́здух — colocar (sacar) al aire libre

    3) ( вынуть) sacar vt, quitar vt

    вы́ставить ра́мы — quitar las (dobles) ventanas

    4) разг. ( выгнать) expulsar vt, echar vt, despachar vt; poner en la puerta de la calle
    5) ( поместить для обозрения) exponer (непр.) vt, poner de muestra, mostrar vt

    вы́ставить на прода́жу — poner a la venta

    вы́ставить напока́з — hacer ostentación de algo, exhibir vt

    6) (поставить охрану, караул) montar vt ( la guardia)

    вы́ставить часовы́х — poner los centinelas

    7) (предложить, выдвинуть) presentar vt; aducir (непр.) vt (доводы, доказательства)

    вы́ставить кандидату́ру — presentar una candidatura

    вы́ставить предложе́ние — proponer (непр.) vt

    вы́ставить тре́бования — presentar demandas

    вы́ставить в хоро́шем (плохо́м) све́те ( кого-либо) — presentar de color de rosa (con colores negros) (a)

    вы́ставить в смешно́м ви́де ( кого-либо) — poner en ridículo (a), ridiculizar vt

    вы́ставить дурако́м ( кого-либо) — hacer pasar por tonto (a)

    9) ( поставить) poner (непр.) vt

    вы́ставить отме́тки — poner notas (calificaciones), calificar vt

    вы́ставить да́ту на чём-либо — datar vt, fechar vt

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( выдвинуть вперёд) sacar vt, alargar vt

    вы́ставить грудь — sacar el pecho

    вы́ставить но́гу — poner un pie delante

    2) ( наружу) sacar vt; poner fuera

    вы́ставить на во́здух — colocar (sacar) al aire libre

    3) ( вынуть) sacar vt, quitar vt

    вы́ставить ра́мы — quitar las (dobles) ventanas

    4) разг. ( выгнать) expulsar vt, echar vt, despachar vt; poner en la puerta de la calle
    5) ( поместить для обозрения) exponer (непр.) vt, poner de muestra, mostrar vt

    вы́ставить на прода́жу — poner a la venta

    вы́ставить напока́з — hacer ostentación de algo, exhibir vt

    6) (поставить охрану, караул) montar vt ( la guardia)

    вы́ставить часовы́х — poner los centinelas

    7) (предложить, выдвинуть) presentar vt; aducir (непр.) vt (доводы, доказательства)

    вы́ставить кандидату́ру — presentar una candidatura

    вы́ставить предложе́ние — proponer (непр.) vt

    вы́ставить тре́бования — presentar demandas

    вы́ставить в хоро́шем (плохо́м) све́те ( кого-либо) — presentar de color de rosa (con colores negros) (a)

    вы́ставить в смешно́м ви́де ( кого-либо) — poner en ridículo (a), ridiculizar vt

    вы́ставить дурако́м ( кого-либо) — hacer pasar por tonto (a)

    9) ( поставить) poner (непр.) vt

    вы́ставить отме́тки — poner notas (calificaciones), calificar vt

    вы́ставить да́ту на чём-либо — datar vt, fechar vt

    * * *
    v
    1) gener. (выдвинуть вперёд) sacar, (поместить для обозрения) exponer, (поставить охрану, караул) montar (la guardia), (ïîñáàâèáü) poner, (предложить, выдвинуть) presentar, aducir (доводы, доказательства), alargar, mostrar, poner de muestra, poner fuera, quitar
    2) colloq. (âúãñàáü) expulsar, (представить в каком-л. виде) presentar, despachar, echar, poner en la puerta de la calle

    Diccionario universal ruso-español > выставить

  • 5 число

    числ||о́
    1. мат. nombro;
    дро́бное \число frakcia nombro;
    2. (дата) dato;
    како́е сего́дня \число? kia dato estas hodiaŭ?;
    3. грам.: еди́нственное \число singularo;
    мно́жественное \число pluralo;
    ♦ в том \числое́ en tiu kvanto, inkluzive.
    * * *
    с.
    1) número m

    це́лое, дро́бное число́ — número entero, fraccionario

    чётное, нечётное число́ — número par, impar

    отвлечённое, имено́ванное число́ — número abstracto, concreto

    просто́е, кра́тное число́ — número primo, múltiple

    в большо́м числе́ — en gran número

    превосходи́ть число́м — exceder en número

    по числу́ чле́нов — según el número de miembros

    2) грам. número m

    еди́нственное число́ — singular m

    мно́жественное число́ — plural m

    дво́йственное число́ — dual m

    3) ( дата) fecha f

    како́е сего́дня число́? — ¿qué fecha es hoy?, ¿a cuántos estamos hoy?

    в пе́рвых чи́слах ма́я — en los primeros días de mayo

    помеча́ть число́м — fechar vt, poner fecha, datar f

    поме́тить за́дним число́м — antedatar vt

    ••

    без числа́ — sin número

    нет (несть) числа́ (+ дат. п.) — no hay con qué contarlo, es incontable

    оди́н из их числа́ — uno de (entre) ellos

    в том числе́ — incluso; comprendido entre ellos

    зада́ть по пе́рвое число́ разг. — dar un rapapolvo; poner como un trapo

    * * *
    с.
    1) número m

    це́лое, дро́бное число́ — número entero, fraccionario

    чётное, нечётное число́ — número par, impar

    отвлечённое, имено́ванное число́ — número abstracto, concreto

    просто́е, кра́тное число́ — número primo, múltiple

    в большо́м числе́ — en gran número

    превосходи́ть число́м — exceder en número

    по числу́ чле́нов — según el número de miembros

    2) грам. número m

    еди́нственное число́ — singular m

    мно́жественное число́ — plural m

    дво́йственное число́ — dual m

    3) ( дата) fecha f

    како́е сего́дня число́? — ¿qué fecha es hoy?, ¿a cuántos estamos hoy?

    в пе́рвых чи́слах ма́я — en los primeros días de mayo

    помеча́ть число́м — fechar vt, poner fecha, datar f

    поме́тить за́дним число́м — antedatar vt

    ••

    без числа́ — sin número

    нет (несть) числа́ (+ дат. п.) — no hay con qué contarlo, es incontable

    оди́н из их числа́ — uno de (entre) ellos

    в том числе́ — incluso; comprendido entre ellos

    зада́ть по пе́рвое число́ разг. — dar un rapapolvo; poner como un trapo

    * * *
    n
    1) gener. cifra, fecha, guarismo, número
    2) eng. numero
    3) chem. ìndice

    Diccionario universal ruso-español > число

  • 6 выставить дату на

    v
    gener. datar, fechar (чём-л.)

    Diccionario universal ruso-español > выставить дату на

  • 7 делать проводку

    v
    law. asentar una partida, datar, pasar

    Diccionario universal ruso-español > делать проводку

  • 8 заносить в актив

    v
    account. datar

    Diccionario universal ruso-español > заносить в актив

  • 9 записывать в бухгалтерские книги

    v
    law. datar

    Diccionario universal ruso-español > записывать в бухгалтерские книги

  • 10 записывать на кредит

    v
    law. datar

    Diccionario universal ruso-español > записывать на кредит

  • 11 записывать на счёт

    v
    1) law. datar

    Diccionario universal ruso-español > записывать на счёт

  • 12 осуществлять разноску по счетам

    v
    law. datar, pasar

    Diccionario universal ruso-español > осуществлять разноску по счетам

  • 13 помечать число

    v
    law. datar

    Diccionario universal ruso-español > помечать число

  • 14 помечать числом

    v
    gener. datar, fechar, poner fecha

    Diccionario universal ruso-español > помечать числом

  • 15 проставить

    сов.
    poner (непр.) vt, inscribir (непр.) vt

    проста́вить да́ту — fechar vt, datar vt

    * * *
    v
    gener. inscribir, poner

    Diccionario universal ruso-español > проставить

  • 16 проставить дату

    v
    gener. datar, fechar

    Diccionario universal ruso-español > проставить дату

  • 17 проставлять

    несов., вин. п.
    poner (непр.) vt, inscribir (непр.) vt

    проставля́ть да́ту — fechar vt, datar vt

    Diccionario universal ruso-español > проставлять

См. также в других словарях:

  • DATAR — La DATAR ou Délégation à l aménagement du territoire et à l action régionale fut une délégation chargée de cordonner et d impulser la politique territoriale et d aménagement du territoire en France. Créée le 14 février 1963, elle fut remplacée en …   Wikipédia en Français

  • Datar — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Datar peut désigner deux choses : en France, DATAR est un acronyme désignant la Délégation à l aménagement du territoire et à l action régionale,… …   Wikipédia en Français

  • datar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: datar datando datado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. dato datas data datamos datáis datan databa… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • datar — v. tr. 1. Pôr a data em. 2. Indicar a data de. • v. intr. 3. Vir desde certo tempo; ter sucedido em.   ‣ Etimologia: data + ar …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • datar — verbo transitivo 1. Poner (una persona) la fecha en [una cosa]: Data todas las cartas que escribas. Datamos las entradas y salidas de la documentación en la oficina. Sinónimo: fechar. 2. Determinar …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • datar — 1. tr. Poner la data. 2. Determinar la data de un documento, obra de arte, suceso, etc. 3. Com. Poner en las cuentas lo correspondiente a la data. 4. intr. Dicho de una cosa: Haber tenido principio en el tiempo que se determina. Nuestra amistad… …   Diccionario de la lengua española

  • DATAR — Digital Automated Tracking and Resolving (DATAR) The double plot graphical user interface which displayed all the tracking information from the DATAR computer (note the trackball at the front of the control console). Developer Canadian Navy in… …   Wikipedia

  • datar — ► verbo transitivo 1 Poner la fecha: ■ debes datar todas las cartas que escribas. SINÓNIMO fechar 2 Determinar la fecha de un documento, una obra de arte o un acontecimiento: ■ están teniendo dificultades para datar el documento. SINÓNIMO fechar… …   Enciclopedia Universal

  • datar — {{#}}{{LM D11494}}{{〓}} {{ConjD11494}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynD11762}} {{[}}datar{{]}} ‹da·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Poner una fecha o determinarla: • Dató su carta en Madrid a 3 de marzo de 1850. La arqueóloga dató en el Paleolítico los… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • Datar — Original name in latin Datar Name in other language Datar State code ID Continent/City Asia/Jakarta longitude 7.2078 latitude 108.6321 altitude 530 Population 0 Date 2012 01 17 …   Cities with a population over 1000 database

  • datar — v (Se conjuga como amar) 1 intr Tener origen en una fecha o época determinada: Data de hace siglos , Databan de muy antiguo , De principios de siglo data la citricultura regional 2 tr Ponerle fecha a algo, especialmente a un documento, o… …   Español en México

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»