-
1 scheda dei dati di sicurezza
f (di sostanze chimiche pericolose: SDS)material safety data sheet (abbr. MSDS)Dizionario chimica Italiano-Inglese > scheda dei dati di sicurezza
-
2 sotto
1. prep underi bambini sotto cinque anni children under five5 gradi sotto zero 5 degrees below (zero)sotto la pioggia in the rainal di sotto di qualcosa under something2. adv below( più in basso) lower down( al di sotto) underneath( al piano di sotto) downstairs* * *sotto avv.1 ( in luogo o posizione inferiore) down; below; under; underneath; beneath: sotto vedevamo la pianura, we could see the plain underneath (o below o beneath); la macchina è qui sotto, the car is down here; il volume che cerchi è lì sotto, the book you're looking for is down there; appendi il quadro più sotto, hang the picture lower down; una torta gelata con sotto uno strato di pan di Spagna, an ice-cream cake with a layer of sponge underneath; mettiti il soprabito e sotto un abito leggero, wear a coat with a light dress underneath // andare sotto, ( affondare) to go down (o under) // sotto sotto, deep down; ( di nascosto) on the quiet; ( in fondo in fondo) underneath: l'acqua era filtrata sotto sotto nelle fondamenta, water had seeped deep down into the foundations; cercava sotto sotto di rovinarmi, on the quiet, he was trying to undermine me; sotto sotto è un buon diavolo, he's a good sort underneath // ci dev'essere sotto qualcosa, (fig.) there must be something behind it // farsi sotto, (fig.) to push oneself forward // guardare qlcu. di sotto in su, to look s.o. up and down // sotto ragazzi, al lavoro!, come on boys, get down to work! // sotto a chi tocca!, whose turn is it next?2 ( al piano di sotto) down (stairs): ti aspetto (di) sotto, I'll wait for you downstairs; la famiglia ( che abita) di sotto è di origine polacca, the family below comes from Poland; sotto c'è il negozio, sopra l'abitazione, the shop is downstairs and the living quarters upstairs3 ( in seguito, più avanti, in un testo o simili) below: vedi sotto, see below; come da illustrazione qui sotto, as illustrated below; controllare i dati riportati sotto, check the data given below4 ( in passivo, in perdita) short (of): eravamo sotto di 120.000 euro, we were 120,000 euros short // (banca) essere sotto, to be in the red; (Borsa) queste azioni sono sotto di due punti, these shares are off two points5 al di sotto → disotto.* * *['sotto]1. prep1) (posizione) under, beneath, underneathdov'era? — sotto il giornale — where was it? — under o beneath o underneath the newspaper
si riparò sotto un albero — he sheltered under o beneath o underneath a tree
sotto la superficie — under o beneath the surface
si nascose sotto il letto — he hid under o underneath the bed
dormire sotto la tenda — to sleep under canvas o in a tent
sotto le mura — (di città) beneath the walls
2) (più in basso di) below, (a sud di) south of, belowtutti quelli sotto i 18 anni — all those under 18 (years of age) Brit o under age 18 Am
questo giocattolo non è adatto ai bambini sotto i 3 anni — this toy is not suitable for children under 3
Palermo è sotto Napoli — Palermo is south of o below Naples
sotto il chilo — under o less than a kilo
3) (durante il governo di) under4) (soggetto a) undertenere qn/qc sott'occhio — to keep an eye on sb/sth
5) (tempo: in prossimità di) nearsiamo sotto Natale/Pasqua — it's nearly Christmas/Easter
6)analizzare qc sotto un altro aspetto — to examine sth from another point of view7)sotto forma di — in the form ofavere qc sotto il naso/gli occhi — to have sth under one's nose/before one's eyes
2. avv1) (giù) down, (nella parte inferiore) underneath, beneathqua/là sotto — down here/there
qui/lì sotto — down here/there
sotto, la scatola è rossa — underneath, the box is red
sei sotto tu! — (nei giochi) you're it!
2)3) (oltre) below4) (addosso) underneath3. sm inv* * *['sotto] 1.1) (in posizione inferiore o sottostante) under, beneath, underneath; (in fondo a) at the bottom ofsotto il o al tavolo under o beneath the table; sotto (a) un lenzuolo under a sheet; mettersi un cuscino sotto la testa to put a cushion under one's head; indossa una camicetta sotto la giacca she is wearing a blouse beneath her jacket; prendi quello sotto la pila take the one at the bottom of the stack; sotto la pioggia in the rain; essere sotto la doccia to be in the shower; buttarsi sotto un treno to throw oneself in front of a train; ti metteranno sotto (in auto) you'll get run over; lo troverai sotto la lettera D you'll find it under the letter D; ce l'hai sotto il naso — fig. it's under your nose
2) (più in basso di, più in giù di) below; (a sud di) south of, belowsotto il o al ginocchio below the knee; l'appartamento sotto il o al mio the apartment below mine; sotto (lo) zero below zero; 10 sotto zero 10 below (freezing) o 10 of frost; sotto il livello del mare below sea level; il suo nome era sotto il mio nella lista his name was below mine on the list; Piacenza è sotto Milano — Piacenza is south of Milan
3) (non oltre) under4) (in prossimità di) near5) (durante un regno, governo ecc.) under, during6) (per indicare condizione, influsso) undersotto pressione — under pressure (anche fig.)
sotto giuramento — under o on oath
abita sotto di noi — he lives in the flat below us; (alle dipendenze)
avere qcn. sotto di sé — to have sb. under one
9) al di sotto di below, beneath, underneathal di sotto della media — below (the) average, below standard
2.temperature al di sotto dei 5°C — temperatures under 5°C
1) (nella parte inferiore, in basso) below, beneath, underneath; (in fondo) at the bottomdammi quello sotto — give me the one at the bottom o underneath
qua sotto, là sotto — under o down here, under o down there
2) (al piano inferiore) downstairs3) (oltre) belowvedi sotto — see below o under
4) di sotto (sotto a un altro) below; (fra due) lower; (più in basso di tutti) bottom; (al piano inferiore) downstairs5) (in svantaggio) down3.aggettivo invariabile (inferiore) below4.sostantivo maschile invariabile (parte inferiore) bottom (part)••sotto sotto — (nell'intimo) deep down, underneath; (di nascosto) on the quiet
farsi sotto — (proporsi) to put o push oneself forward
* * *sotto/'sotto/1 (in posizione inferiore o sottostante) under, beneath, underneath; (in fondo a) at the bottom of; sotto il o al tavolo under o beneath the table; sotto (a) un lenzuolo under a sheet; mettersi un cuscino sotto la testa to put a cushion under one's head; indossa una camicetta sotto la giacca she is wearing a blouse beneath her jacket; prendi quello sotto la pila take the one at the bottom of the stack; sotto la pioggia in the rain; essere sotto la doccia to be in the shower; buttarsi sotto un treno to throw oneself in front of a train; ti metteranno sotto (in auto) you'll get run over; lo troverai sotto la lettera D you'll find it under the letter D; ce l'hai sotto il naso fig. it's under your nose2 (più in basso di, più in giù di) below; (a sud di) south of, below; sotto il o al ginocchio below the knee; l'appartamento sotto il o al mio the apartment below mine; sotto (lo) zero below zero; 10 sotto zero 10 below (freezing) o 10 of frost; sotto il livello del mare below sea level; il suo nome era sotto il mio nella lista his name was below mine on the list; Piacenza è sotto Milano Piacenza is south of Milan3 (non oltre) under; bambini sotto i sei anni children under six; gli assegni sotto i 500 euro cheques for under 500 euros4 (in prossimità di) near; sotto le feste natalizie at Christmastime; sotto gli esami during examination time5 (durante un regno, governo ecc.) under, during6 (per indicare condizione, influsso) under; sotto anestesia under anaesthetic; sotto antibiotici on antibiotics; sotto l'effetto dell'alcol under the influence of alcohol; sotto pressione under pressure (anche fig.); sotto processo on trial; sotto falso nome under an assumed name; sotto giuramento under o on oath; nato sotto il segno del Leone born under (the sign of) Leo7 (in rapporto a) sotto questo punto di vista from this point of view; sotto certi aspetti in some respects8 sotto di (a un piano inferiore) abita sotto di noi he lives in the flat below us; (alle dipendenze) avere qcn. sotto di sé to have sb. under one; le persone sotto di lui nel reparto the people below him in the department9 al di sotto di below, beneath, underneath; al di sotto della media below (the) average, below standard; i bambini al di sotto dei 13 anni children under 13; temperature al di sotto dei 5°C temperatures under 5°C; essere al di sotto del limite di velocità to be inside the speed limitII avverbio1 (nella parte inferiore, in basso) below, beneath, underneath; (in fondo) at the bottom; due metri sotto two metres below; va sotto o sopra? does it go under or over? indossa una maglietta con niente sotto she's wearing a T-shirt with nothing beneath o underneath; il prezzo è segnato sotto the price is marked underneath; da sotto from below; dammi quello sotto give me the one at the bottom o underneath; qua sotto, là sotto under o down here, under o down there2 (al piano inferiore) downstairs; il rumore viene da sotto the noise is coming from downstairs4 di sotto (sotto a un altro) below; (fra due) lower; (più in basso di tutti) bottom; (al piano inferiore) downstairs; andare di sotto to go downstairs5 (in svantaggio) down; sotto di due goal two goals downIV m.inv.(parte inferiore) bottom (part)sotto sotto (nell'intimo) deep down, underneath; (di nascosto) on the quiet; sotto a chi tocca! who's next? c'è sotto qualcos'altro there's more to this than meets the eye; farsi sotto (proporsi) to put o push oneself forward. -
3 verifica
f (pl -che) check* * *verifica s.f. verification; inspection; examination; check, control; ( contabile) audit: verifica dei fatti, verification of facts; verifica dei documenti, verification of documents; verifica dei dati, data control; verifiche regolari sono parte del controllo di qualità, regular inspections are part of quality control; fare la verifica di un'addizione, to check an addition; fare la verifica di una dichiarazione, to verify a statement // (amm.): verifica dei conti, audit of accounts; verifica del bilancio, audit of the balance sheet; bilancio di verifica, trial balance sheet; fare la verifica dei libri, to audit the books; verifica di voci, ( spunta) tick // (comm.): verifica di cassa, cash inspection; salvo verifica, on approval; fare la verifica della merce, to check the goods // (econ.): verifica delle mansioni esecutive, desk audit; verifica empirica, empirical testing // (fin.) verifica delle attività, verification of assets // (trib.) verifica fiscale, revenue inspection // (dir.): verifica dei poteri, check of electoral returns; verifica dei voti, scrutiny.* * *1) (controllo) verification, check2) scol. testing, test•* * *verificapl. - che /ve'rifika, ke/sostantivo f.1 (controllo) verification, check; procedere a o effettuare delle -che to carry out checks (su on)2 scol. testing, testverifica dei conti audit. -
4 analisi
f invar analysisanalisi del sangue blood test* * *analisi s.f.1 analysis*; test; testing: analisi del sangue, blood test; analisi dell'urina, urine test; analisi chimiche, chemical tests; analisi matematica, mathematical analysis; (fis.) analisi dimensionale, dimensional analysis // (chim.): analisi qualitativa, quantitativa, qualitative, quantitative analysis; analisi spettroscopica, spectroscopic analysis // (geol.): analisi granulometrica, grain size analysis; analisi dei tempi e dei metodi, methods-time measurement; analisi radiocarbonica, radiocarbon analysis // (miner.) analisi densimetrica, float-and-sink analysis2 (econ.) analysis*: analisi dei costi, cost analysis; analisi costi e benefici, cost-benefit analysis; analisi costi-efficacia, cost-effectiveness analysis; analisi delle immissioni, input-output analysis; analisi delle interdipendenze strutturali, input-output (o interindustry) analysis; analisi delle mansioni, job analysis; analisi di bilancio, financial statement (o balance sheet) analysis; analisi input-output, input-output analysis; analisi degli investimenti, investment analysis; analisi del flusso monetario, money-flow analysis; analisi della concorrenza, competitor analysis; analisi della domanda, demand analysis; analisi delle vendite, sales analysis; analisi di mercato, market analysis (o market research); analisi generale, macroeconomica, aggregate analysis; analisi del funzionamento di un sistema, systems analysis; analisi di tendenza, trend analysis3 (inform.) analysis*; test; systems study: analisi funzionale, systems analysis; analisi reticolare, network analysis; analisi ottica, optical scanning; analisi di relazione, di classe, relation, class test; analisi automatica dei documenti, automatic abstracting4 (gramm.) parsing; analysis*: analisi grammaticale, grammatical analysis; fare l'analisi di una frase, to analyse a sentence5 ( indagine) analysis*, study: fare un'accurata analisi della situazione, to make an accurate analysis of the situation // in ultima analisi, after all6 (psic.) analysis*: essere in analisi, to be in (o under) analysis; sottoporsi ad analisi, to undergo analysis.* * *[a'nalizi]sostantivo femminile invariabile1) (esame) analysis*in ultima analisi — in the final o last analysis
2) med. test(ing)3) mat. (disciplina) calculus*4) psic. (psycho)analysis*essere in analisi — to be in analysis o in therapy
5) inform. analysis*•analisi grammaticale — grammatical analysis, parsing
analisi del sangue — blood test o screening
analisi testuale — scol. textual analysis
* * *analisi/a'nalizi/f.inv.1 (esame) analysis*; in ultima analisi in the final o last analysis; in seguito a un'analisi (più) approfondita on (further) investigation2 med. test(ing); fare le analisi del sangue to have a blood test; fare delle analisi per scoprire la causa di un'allergia to test for an allergy3 mat. (disciplina) calculus*5 inform. analysis*; analisi dei dati data analysisanalisi di bilancio budget analysis; analisi dei costi cost-accounting; analisi del discorso discourse analysis; analisi grammaticale grammatical analysis, parsing; analisi logica clause analysis; analisi del sangue blood test o screening; analisi dei sistemi systems analysis; analisi tempi e metodi time-and-motion study; analisi testuale scol. textual analysis; analisi delle urine urine test. -
5 giorno
m daygiorno di arrivo/partenza arrival/departure dategiorno di paga paydaygiorno feriale weekday, working daygiorno festivo (public) holidayilluminato a giorno floodlitl'altro giorno the other dayogni giorno every daya giorni ( fra pochi giorni) in a few days (time)al giorno a dayal giorno d'oggi nowadaysin pieno giorno in broad daylightdi giorno by day* * *giorno s.m.1 ( periodo di 24 ore) day: un giorno d'estate, a summer day; un giorno di pioggia, a rainy day; giorno festivo, holiday; giorno lavorativo, feriale, workday (o working day); giorno libero, di riposo, day off; i miei giorni liberi sono..., my free days are...; un bambino di pochi giorni, a baby a few days old; la carica di questo orologio dura tre giorni, this watch goes for three days without having to be wound up; che giorno è oggi?, what's the date today? (o what's today's date?); che giorno parti?, what day are you leaving?; per partire, un giorno vale l'altro, one day is as good as the next for leaving; lavora 8 ore al giorno, he works eight hours a day (o an eight-hour day); lavora tutto il ( santo) giorno, he works all day (o all day long o the whole day); si sveglia tutti i giorni alle 8, he wakes up at 8 every day; mancano ancora molti giorni alla fine della vacanza, there's still a long way to go before the end of the holiday; è in ospedale da molti giorni, he has been in hospital for many days now; lo so già da molti giorni, I've known about it for a few days (o for quite a long time) now; l'ho visto l'altro giorno, ( l'altro ieri) I saw him the day before yesterday; ( qualche giorno fa) I saw him the other day; l'ho visto qualche giorno fa, I saw him a few days ago; l'ho visto il giorno dopo e stava già meglio, I saw him the day after and he was already better; due volte al giorno, twice a day; un giorno sì e uno no, every other day; un giorno ti dirò, some day I'll tell you; e un ( bel) giorno partì..., and one day he left // un giorno o l'altro ti pentirai di questa scelta, one of these days (o sooner or later) you'll regret this choice; ti verrò a trovare un giorno o l'altro, uno di questi giorni, one of these days I'll come and see you // un giorno dopo l'altro, giorno dopo giorno, day after day // è sparito da un giorno all'altro, he disappeared overnight; ci è capitato tutto da un giorno all'altro, it all happened overnight (o very suddenly); potrebbe succedere da un giorno all'altro, it could happen at any moment (o any moment now) // migliora di giorno in giorno, he's getting better and better each day (o day by day) // la situazione va affrontata giorno per giorno, the situation has to be dealt with on a day to day basis // il suo amore per lui diminuiva giorno dopo giorno, day by (o after) day her love for him grew weaker and weaker // è questione di giorni e sapremo chi ha vinto, we'll know who has won in a few days' time // arriverà a giorni, he'll be arriving any day now // a giorni è allegro, a giorni è triste, sometimes (o at times) he is cheerful, sometimes (o at times) he is sad // al giorno d'oggi, ai giorni nostri, nowadays (o at the present time) // (da) oggi a otto ( giorni), otto giorni (da) oggi, today week (o a week from today) // il dirottamento del jumbo è il fatto del giorno, the jumbo hijack is today's big event (o main story); l'uomo del giorno, the man of the moment // di tutti i giorni, for everyday use; everyday: un servizio di piatti per tutti i giorni, a set of plates for everyday use; sono problemi di tutti i giorni, they are everyday problems // mettere qlcu. a giorno di qlco., to acquaint s.o. with sthg.; essere a giorno di qlco., to be acquainted with sthg. // ho conosciuto giorni migliori, I have seen better days // finì i suoi giorni in ospedale, he ended his days in a hospital // avere i giorni contati, (fig.) to be at death's door // il giorno dei morti, All Soul's Day // il giorno del Signore, the Lord's Day // il buon giorno si conosce dal mattino, (prov.) you can tell the day from the morning2 ( ore di luce) day, daylight: i giorni si stanno allungando, the days are drawing out; di giorno, by day; studia giorno e notte, he studies night and day; sta facendo giorno, day is dawning; sul far del giorno, at the break of day; è ancora giorno, it's still day (light); al cadere del giorno, at sunset // luce del giorno, daylight; fare qlco. alla luce del giorno, (fig.) to do sthg. in broad daylight; la sua innocenza è chiara come la luce del giorno, (fig.) his innocence is crystal clear // giorno pieno, fatto, broad daylight; la rapina è avvenuta in pieno giorno, the robbery took place in broad daylight; si alzò a giorno fatto, he got up late in the morning (o when it was broad daylight) // illuminato a giorno, floodlit (o brightly lit); l'illuminazione della piazza era a giorno, the square was floodlit // tra i loro racconti ci corre quanto dal giorno alla notte, their two versions are as different as chalk and cheese // fare di notte giorno, to be a night bird (o a night owl)3 (astr.) day: giorno civile, calendar (o civil) day; giorno solare, calendar day; giorno solare vero, apparent solar day4 (comm., econ., fin.) day; date: giorno di consegna, delivery day; giorno di mercato, market day; giorno di paga, payday; (amm.) ultimo giorno utile, last clear day; giorni data, after date; a 30 giorni data, at 30 days after date; (mar.) giorni di controstallie, demurrage days // dare gli otto, i quindici giorni, to give a week's, a fortnight's notice // (econ.): essere all'ordine del giorno, to be on the agenda; giorno di chiusura del bilancio, balance-sheet date; giorno uomo, man-day; giorni lavorativi ( operativi), stream days; giorni consecutivi, running days // ( banca): giorno di valuta, value date; giorni di scadenza, term days; giorni di grazia, ( giorni di tolleranza concessi per i pagamenti) days of grace // ( Borsa): giorno dei compensi, di liquidazione, settlement ( o settling) day; giorno dei riporti, continuation ( o contango o making-up) day; giorno di presentazione fogli, name day; giorni intermedi, intermediate days* * *['dʒorno]sostantivo maschile1) dayogni quindici -i — every two weeks o fortnight BE
che giorno è oggi? — (della settimana) what day is it today? (del mese) what's the date today? what's today's date?
un giorno o l'altro — some day, one day
da un giorno all'altro — [ essere atteso] any day (now); [ cambiare] overnight, from one day to the next
ai -i nostri o al giorno d'oggi — nowadays, today
2) (ore di luce) daylight, daytimesul far del giorno — at the break of day, at daybreak
•giorno feriale — weekday, workday, working day
giorno del Giudizio — relig. Judgment Day, day of judgment, doomsday
giorno di paga — payday, account day
••tutti i santi -i — every blessed o single day, each and every day
* * *giorno/'dʒorno/ ⇒ 19sostantivo m.1 day; fra otto -i in a week('s time); ogni quindici -i every two weeks o fortnight BE; a due -i di treno two days away by train; due voli al giorno two daily flights; giorno per giorno day by day; verranno -i migliori better times will come; che giorno è oggi? (della settimana) what day is it today? (del mese) what's the date today? what's today's date? è il giorno in cui faccio la spesa it's my shopping day; un giorno o l'altro some day, one day; un bel giorno one fine day; tornerà a -i he'll be back in a few days; da un giorno all'altro [ essere atteso] any day (now); [ cambiare] overnight, from one day to the next; notizia del giorno news of the day; ai -i nostri o al giorno d'oggi nowadays, today2 (ore di luce) daylight, daytime; di giorno by o in daylight, in the daytime; sul far del giorno at the break of day, at daybreak; fare giorno to dawn; in pieno giorno in broad daylightandare a -i to depend on the day; tutti i santi -i every blessed o single day, each and every day; tutto il santo giorno the whole blessed day; tra i due ce ne corre quanto dal giorno alla notte they are as different as chalk and cheese\giorno di chiusura closing day; giorno feriale weekday, workday, working day; giorno festivo holiday; giorno del Giudizio relig. Judgment Day, day of judgment, doomsday; giorno lavorativo→ giorno feriale; giorno di paga payday, account day. -
6 schema
"diagram;Plan;schema;esquema;esquema"* * *m (pl -i) diagram( abbozzo) outline* * *schema s.m.1 scheme; pattern; plan; ( traccia, piano) outline, scheme; draft: lo schema generale di un libro, the general outline of a book; uno schema di lavoro, a scheme of work; non hanno accettato il suo schema, his plan was not accepted; schema metrico, metrical pattern; schema di contratto, draft contract // (econ.): schema retributivo, pay formula; schema di produzione, production schedule; schema di bilancio, balance sheet layout2 ( modello astratto) pattern, mould, model: schemi mentali, patterns of thought; un autore che esce dagli schemi del classicismo, a writer that departs from the mould of classicism // essere fuori dagli schemi, to be outside the norms3 (tecn.) diagram: (elettr.) schema di avvolgimento, winding diagram; schema di connessione, wiring diagram; schema di montaggio, circuit diagram4 (inform.) diagram, circuit; schema*: schema a blocchi, flow diagram, ( dei dati) data flowchart; schema di flusso, programming flowchart; schema funzionale, block diagram.* * *['skɛma]sostantivo maschile1) (abbozzo, progetto) outline, plan, draft; (di motore, macchina) layout2) (modello rigido) pattern, mould, ruleessere fuori dagli -i — [persona, opera] to be a mould-breaker
3) (disegno) diagram, schema*•schema di gioco — sport pattern
* * *schema/'skεma/sostantivo m.1 (abbozzo, progetto) outline, plan, draft; (di motore, macchina) layout; rientrare in uno schema to enter into a plan2 (modello rigido) pattern, mould, rule; essere fuori dagli -i [persona, opera] to be a mould-breaker; seguire uno schema fisso to follow a set pattern3 (disegno) diagram, schema*schema di comportamento behaviour pattern; schema di gioco sport pattern; schema mentale pattern of thought; schema metrico rhyme scheme.
См. также в других словарях:
data sheet — index blank (form), form (document) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
data sheet — information sheet, page containing detailed information about a particular object (such as technical specifications for a computer component, etc.) … English contemporary dictionary
data sheet — / deɪtə ʃi:t/ noun a leaflet with data or information about a product … Marketing dictionary in english
Data sheet — Спецификация … Краткий толковый словарь по полиграфии
Material safety data sheet — An example MSDS in a US format provides guidance for handling a hazardous substance and information on its composition and properties. MSDS redirects here. For the video game, see MapleStory DS. A Material Safety Data Sheet (MSDS) (also known as… … Wikipedia
Transducer Electronic Data Sheet — Teds redirects here. For other uses, see Teds (disambiguation) A Transducer Electronic Data Sheet (TEDS) contains information needed by a measurement instrument to interface and properly use the signal from an analog sensor. TEDS is defined in… … Wikipedia
Material Safety Data Sheet — Fiche de données de sécurité La fiche de données de sécurité (FDS) ou Material Safety Data Sheet (MSDS) est un formulaire contenant des données relatives aux propriétés d une substance chimique. Ces fiches sont un élément important de la Santé et … Wikipédia en Français
Material Safety Data Sheet — (MSDS) A Material Safety Data Sheet (MSDS) contains basic information intended to help you work safely with a hazardous material. Some such information is likely to be posted as a label on the product. It might also be posted on the… … Glossary of Art Terms
safety data sheet — produkto saugos duomenų lapas statusas Aprobuotas sritis karo inžinerija apibrėžtis Dokumentas, kuriame pateikiama informacija apie produkto kenksmingumą sveikatai ir aplinkai, informuojama apie jo saugų tvarkymą, vežimą, laikymą, fizines savybes … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
safety data sheet — saugos duomenų lapas statusas Aprobuotas sritis aplinkos apsauga apibrėžtis Nustatyto turinio informacija apie cheminę medžiagą ir preparatą, kuria remdamasis profesionalusis naudotojas gali imtis reikalingų priemonių, susijusių su žmonių… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
Material Safety Data Sheet — n. MSDS, sheet of information supplied by the manufacturer or distributor of a product explaining and defining the health and safety and fire risks connected to products that are considered hazardous … English contemporary dictionary