-
41 gefallen
wie gefällt dir …? jak ci się podoba …?;fam. die Sache gefällt mir nicht to mi się nie podoba;das lasse ich mir nicht gefallen nie pozwolę na to -
42 Stunk
1) Ärger неприя́тность. wenn du das erzählst, gibt es Stunk е́сли ты расска́жешь об э́том, бу́дут неприя́тности -
43 zwei
два. in Verbindung mit Bezeichnungen männlicher Pers auch, mit Plt im N o. Au. mit PersPron sowie in bezug auf Pers ohne ausgedrücktes Beziehungswort stets дво́е. zwei mal zwei два́жды два. eine Fläche von zwei mal vier Metern пло́щадь f два (ме́тра) на четы́ре ме́тра. zwei Meter lang двухметро́вой длины́ nachg, длино́й (в) два ме́тра nachg, два ме́тра длино́й nachg. attr bei eindeutigem Kontext auch двухметро́вый. etw. ist zwei Meter lang auch что-н. име́ет (в) длину́ два ме́тра. zwei Jahre alt, von zwei Jahren двухле́тний, двух лет nachg. Kind, junges Tier auch двухгодова́лый. Straßenbahn(linie) Nr. zwei второ́й трамва́й <но́мер>. umg дво́йка. offiz трамва́й (маршру́та) но́мер два. die ersten zwei, die zwei ersten im Sport пе́рвая дво́йка, пе́рвые два (спортсме́на). zu zweien вдвоём. zwei und zwei antreten по́ два. s. auch acht so sicher, wie zwei mal zwei vier ist так же ве́рно, как два́жды два четы́ре. dazu gehören immer (noch) zwei! a) damit bin ich nicht einverstanden э́то тре́бует обою́дного согла́сия ! b) das lasse ich mir nicht gefallen я не оста́нусь в долгу́ ! -
44 gefallen
ge'fallen1 v/i (D) behage;es gefällt mir jeg synes om det, jeg kan lide det, jeg holder af det;wie gefällt es Ihnen hier? hvad synes De om at være her?, kan De lide at være her?;das könnte dir so gefallen! det kunde du lige lide;das lasse ich mir nicht gefallen! det finder jeg mig ikke i! -
45 lassen
1. v/t lade;hören lassen lade høre;das lässt sich machen det lader sig gøre;lasst uns gehen! lad os gå!;lass dir das gesagt sein! husk på det!;das lasse ich mir nicht gefallen det finder jeg mig ikke i; ( unterlassen) undlade, lade være (med); ( fortlassen) lade gå;lass (das)! lad være (med det), hold op (med det)!;die Tür offen lassen lade døren blive stående åben;2. v/i lassen von (D) give afkald på; holde op med -
46 bieten
bieten <bietet, bot, geboten> [bi:tən]I vt1) ( Anblick) sunmak, sergilemek; ( Gelegenheit, Chance) vermek; ( geben, gewähren) vermek; ( zeigen) göstermek;wie viel bietest du mir dafür? bana onun için kaç para verirsin?;das lasse ich mir nicht \bieten buna izin vermem;jdm die Stirn \bieten birinin alnını karışlamakwer bietet mehr? başka artıran var mı?III vrsich \bieten ( sich anbieten) kendini göstermek, ortaya çıkmak;bei der nächsten sich \bietenden Gelegenheit ortaya çıkan ilk fırsatta -
47 nehmen
vt1) брать, взять; ( aus (D)) достать из чего-л.etw. an sich (A) nehmen — взять что-л. на сохранение
etw. auf sich (A) nehmen — брать что-л. на себя [под свою ответственность]
2) ( j-m) отнять, отобрать (что-л. у кого-л.); лишать (чего-л. кого-л.)j-m die Hoffnung nehmen — лишить кого-л. надежды, отнять у кого-л. надежду
das lasse ich mir nicht nehmen — от этого я не откажусь [не отступлюсь]
j-m den Spaß nehmen — испортить кому-л. удовольствие
3) взять, преодолеть; воен. овладеть, захватитьein Hindernis nehmen — взять [преодолеть] препятствие
eine Stadt nehmen — взять [занять, захватить] город
4) принимать; есть; питьetw. zu sich (D) nehmen — съесть что-л., перекусить чем-л.
5) воспринимать (что-л., как-л.), относиться (к чему-л.)wie man's nimmt — смотря как понимать [как к этому относиться], кто как понимает
etw. für ernst nehmen — воспринимать что-л. всерьёз
etw. ernst nehmen — серьёзно относиться к чему-л.
j-n für dumm nehmen — считать кого-л. дураком
6)Abschied von j-m/etw nehmen — проститься с кем/чём-л.
den Bus nehmen — сесть на автобус, поехать на автобусе
das Wort nehmen — взять слово ( на соб) рании
etw.
auf Band nehmen — записать что-л. на плёнкуRücksicht auf j-n/etw. nehmen — считаться с кем/чем-л.
den kürzesten Weg nehmen — пойти кратчайшим путём [кратчайшей дорогой]
-
48 abstreiten
* vt1) оспаривать, отрицать; отпираться (от чего-л.) -
49 ausreden
1. vt1) ( j-m) отговаривать (от чего-л. кого-л.); разубеждать (в чём-л. кого-л.)das lasse ich mir nicht ausreden — от этого меня не отговорить2) ( mit j-m) обсуждать (что-л. с кем-л.); договариваться (о чём-л. с кем-л.)3) выгораживать, оправдывать (кого-л.)5) уст. выговаривать, произносить2. viдоговаривать (до конца); кончать речьlaß mich ausreden! — дай (мне) договорить!, не перебивай (меня)!3. (sich)1) отговариваться, выгораживать себя, изворачиваться2) ю.-нем., австр. высказаться( до конца); высказать наболевшее, излить душу -
50 bieten
'biːtənv irrofrecer, presentar, darbieten [bi:tən] <bietet, bot, geboten>1 dig(Anblick, Gelegenheit) ofrecer, presentar; sie boten ein trauriges Bild ofrecían un triste aspecto; das lasse ich mir nicht bieten esto no se lo permito a nadie; jemandem die Stirn bieten hacer frente a alguien2 dig (anbieten) ofrecer [für para](bei Versteigerung) pujar, dar; wer bietet mehr? ¿quién da más?■ sich bieten (sich anbieten) presentarse; bei der nächsten sich bietenden Gelegenheit en la próxima ocasión que se presente1. [anbieten] ofrecer2. [zeigen] presentar3. [gefallen]————————sich bieten reflexives Verb[Anblick] presentarse[Möglichkeit] ofrecerse -
51 ausreden
v do kraja izgovoriti, završiti govor; jdn. - lassen pustiti da tko svoje kaže (kaže što ima reći); jdn. nicht - lassen prekinuti (-nem) koga u govoru; das lasse ich mir nicht - to mi neće nitko izbiti iz glave, nitko me neće o protivnom osvjedočiti; jdm. etw. - odvratiti (odvraćati) koga od čega; sich - do sita izbrbljati (nabrbljati) se; (entschuldigen) izvinjavati se, ispričati se, ispričavati se -
52 abstreiten
abstreiten vt оспа́ривать, отрица́ть; отпира́ться (от чего́-л.)das lasse ich mir nicht abstreiten от э́того я не отступлю́сьdiese Tatsache läßt sich nicht abstreiten э́тот факт неоспори́мabstreiten (j-m) отспо́рить (что-л. у кого́-л.); в спо́ре отня́ть; в борьбе́ отня́ть (что-л. у кого́-л.); лиши́ть по суду́ (чего́-л. кого́-л.) -
53 ausreden
ausreden I vt (j-m) отгова́ривать (от чего́-л. кого́-л.); разубежда́ть (в чем-л. кого́-л.)das lasse ich mir nicht ausreden от э́того меня́ не отговори́тьausreden выгора́живать, опра́вдывать (кого-л.)ausreden выска́зывать (до конца́)es ist nicht auszureden, wie schlimm es ist э́то так пло́хо, что и сказа́ть невозмо́жноausreden уст. выгова́ривать, произноси́тьlaß mich ausreden! дай (мне) договори́ть!, не перебива́й (меня́)ausreden, sich III отгова́риваться, выгора́живать себя́, извора́чиватьсяausreden ю.-нем., австр. вы́сказаться (до конца́); вы́сказать наболе́вшее, изли́ть ду́шу -
54 ansstreiten
ansstreiten; z. B. das lasse ich mir nicht au., hoc mihi erui non potest.
-
55 einreden
einreden, a) übh. durch Reden zu etwas bewegen: (hoc) suadere od. persuadere alci mit folg. ut u. Konj. od. (wenn es = überzeugen) mit folg. Akk. u. Infin. – adducere, ut etc. (dazu bringen, bestimmen, daß etc.). – b) einen zum Glauben bereden; z.B. das lasse ich mir nicht ei., hoc quidem non adducor ut credam; non facile adducor ad credendum.
-
56 bieten
bieten <bot, geboten, h>1. v/t Programm, Leistung sunmak;jemandem etwas bieten b-ne bş teklif etmek, arzetmek;(zeigen) jemandem Geld für etwas bieten b-ne bş için para teklif etmek;das lasse ich mir nicht bieten bunu kendime söyletmem/yaptırmam2. v/i ÖKON bei Versteigerungen wer bietet mehr? arttıran var mı? -
57 einreden
1) jdm. etw. Falsches glauben machen; zu etw. überreden внуша́ть внуши́ть кому́-н. что-н. laß dir nichts einreden! не дава́й себе́ внуши́ть что-то ! das lasse ich mir nicht einreden я не дам, что́бы мне внуши́ли э́то. sich (selbst) etwas einreden внуша́ть /- (самому́) себе́ что-то2) auf jdn. mit Reden bestürmen (насто́йчиво) угова́ривать кого́-н. er redete so lange auf sie ein, bis … он угова́ривал её до тех пор, пока́ … -
58 abstreiten
ab·streiten bestride;das lasse ich mir nicht abstreiten det holder jeg fast ved -
59 bieten
-
60 bieten
bieten (er)bjuda;das lasse ich mir nicht bieten! det finner jag mig inte i!
См. также в других словарях:
Ich weiß, dass ich nichts weiß — Der Tod des Sokrates von Jacques Louis David „Ich weiß, dass ich nichts weiß“ (οἶδα οὐκ εἰδώς, oîda ouk eidōs)[1] ist ein geflügeltes Wort, das als verfälschende Verkürzung eines Zitats aus Platons Apolo … Deutsch Wikipedia
Das Sinngedicht — Das Sinngedicht, Erstdruck 1881 Das Sinngedicht ist ein Novellenzyklus des Schweizer Dichters Gottfried Keller. Erste Ideen zu dem Werk notierte Keller sich 1851 in Berlin, wo er 1855 auch die Anfangskapitel zu Papier brachte. Der größte Teil des … Deutsch Wikipedia
mir — [mi:ɐ̯] Personalpronomen; Dativ von »ich«>: a) gib mir mal das Buch. b) <reflexivisch> ich wünsche mir etwas Ruhe. * * * mir 〈Dativ des Personalpron. „ich“〉 mir brauchen Sie das nicht zu sagen! ich weiß doch Bescheid; geben Sie es mir!;… … Universal-Lexikon
Ich hab's gewagt — Geflügelte Worte A B C D E F G H I J K L M N O … Deutsch Wikipedia
Das wahre Buch vom südlichen Blütenland — Zhuāngzǐ (chin. 莊子 / 庄子, W. G. Chuang tzu; ca. 365 290 v. Chr.) bedeutet „Meister Zhuang“. Sein persönlicher Name war Zhuāngzhōu (chin. 莊周 / 庄周). Zhuangzi war ein chinesischer Philosoph und Dichter. In der deutschen Transkription ist er auch als… … Deutsch Wikipedia
Ich (1) — 1. Ich, das persönliche Pronomen der ersten Person, welches im Singular folgender Gestalt gebeuget wird. Nom. Ich. Genit. Meiner. Dat. Mir. Accus. Mich. Von dem Fürworte wir, welches gemeiniglich für den Plural dieses Wortes gehalten wird, S. an… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Das Ende (Lost) — Folge der Serie Lost Titel Das Ende Originaltitel The End … Deutsch Wikipedia
Das Leben des Galilei — Galileo Galilei Bertolt Brechts Theaterstück Leben des Galilei wurde 1938 im dänischen Exil verfasst und am 9. September 1943 in Zürich uraufgeführt. Die Musik schrieb Hanns Eisler. Brecht schrieb 1945 in Los Angeles in Zusammenarbeit mit dem… … Deutsch Wikipedia
Das vierte Gebot — Daten des Dramas Titel: Das vierte Gebot Gattung: Volksstück in vier Akten Originalsprache: Deutsch Autor: Ludwig Anzengruber Erscheinungsja … Deutsch Wikipedia
Das Eismeer — Caspar David Friedrich, 1823–1824 Öl auf Leinwand, 96.7 cm × 126.9 cm Kunsthalle Hamburg Das Eismeer ist ein in den Jahren 1823/1824 ent … Deutsch Wikipedia
Das Leben der Anderen — Filmdaten Originaltitel Das Leben der Anderen Produktionsland Deutschland … Deutsch Wikipedia