-
1 das Feld räumen
ugs.(seine Stellung aufgeben, weichen, sich zurückziehen)отступать перед кем-л., уступать поле боя кому-л.Es blieb ihm nichts anderes übrig, als das Feld zu räumen. (F. C. Weiskopf. Lissy)
Die drei dachten gar nicht daran, das Feld zu räumen. (D. Noll. Kippenberg)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > das Feld räumen
-
2 das Feld räumen
-
3 Feld
n -(e)s, -er1) полеdie Felder durchstreifen — бродить по полям2) поле, пашняbrachliegendes Feld — земля под паромdie Felder stehen gut — урожай на полях хорошийins ( aufs) Feld gehen — пойти в поле ( на поле)das Feld beherrschen — быть господином положенияauf dem Feld der Ehre fallen — пасть на поле браниj-n aus dem Feld schlagen — одержать верх над кем-л.aus dem Feld geschlagen werden — потерпеть поражение (тж. перен.)im Felde stehen — быть в действующей армии ( на фронте, на войне, в полевых условиях)zu seiner Rechtfertigung alle möglichen Gründe ins Feld führen — приводить в своё оправдание всевозможные доводыzu ( ins) Feld rücken( ziehen) — выступить в поход; отправиться на фронтgegen j-n, gegen etw. (A) zu Felde ziehen — энергично ( агрессивно) выступать против кого-л., против чего-л.4) поприще, область (знания, деятельности)hier steht noch ein weites Feld zu ( für) Erforschungen ( zur Beteiligung) offen — здесь ещё имеются ( открыты) широкие возможности для изысканий ( деятельного участия)5) поле ( на шахматной доске)6) спорт. группа гонщиковaus dem Feld schießen — вырваться из группы гонщиков7) эл. полеinhomogenes Feld — неоднородное полеein rotes Kreuz im weißen Feld — красный крест на белом поле10) панно ( поле) на плоскости (напр., стены); панель; стр. тж. пролет; плита11) клетка (таблицы)••das wächst auf einem Feld ≈ это одного поля ягода -
4 Feld
1) Landwirtschaft, Elektrotechnik, Bergbau, Linguistik Bodenfläche, Nutzfläche; abgegrenzte Fläche: im Wappen, Sport; übertr : Tätigkeitsgebiet по́ле. übertr auch о́бласть f. geh по́прище. Brettspiel auch кле́тка. Baskett-, Volleyball площа́дка. auf freiem Feld в чи́стом по́ле. über freies Feld rennen бежа́ть по́лем. durch Feld und Wald через поля́ и леса́ | auf dem Feld arbeiten, sein в по́ле. aufs Feld gehen, fahren в по́ле. wieviel Feld habt ihr? ско́лько у вас земли́ ? die Felder stehen gut урожа́й на поля́х хоро́ший | auf dem Feld der Musik в о́бласти му́зыки. das ist ein dankbares Feld э́то благода́тное по́ле для де́ятельности. hier steht der Forschung noch ein weites Feld offen здесь открыва́ется для иссле́дователей необозри́мое по́ле де́ятельности. ein Stern im roten Feld звезда́ на кра́сном по́ле2) фронт. im Feld sein <stehen, liegen> быть на фро́нте <на войне́>. ins Feld rücken < ziehen> отправля́ться /-пра́виться на фронт. aus dem Feld zurückkehren возвраща́ться возврати́ться <верну́ться pf> с фро́нта <с войны́>. jd. ist im Feld geblieben кто-н. не верну́лся с войны́. auf dem Felde der Ehre fallen пасть pf на по́ле бра́ни das steht noch in weitem Feld э́то ещё в далёком бу́дущем. das Feld behaupten быть хозя́ином <господи́ном> положе́ния. (jdm.) das Feld räumen сдава́ть /- дать (кому́-н.) свои́ пози́ции, уступа́ть /-ступи́ть (кому́-н.). sich das Feld streitig machen сопе́рничать <конкури́ровать> ме́жду собо́й. jdn./etw. aus dem Felde schlagen оде́рживать /-держа́ть верх над кем-н. чем-н. aus dem Feld geschlagen werden терпе́ть по- пораже́ние. etw. gegen jdn./etw. ins Feld führen приводи́ть /-вести́ что-н. про́тив кого́-н. чего́-н. gegen jdn. zu Felde ziehen энерги́чно <агресси́вно> выступа́ть вы́ступить про́тив кого́-н.3) im Rennen: Hauptgruppe v. Teilnehmern гла́вная гру́ппа. Gesamtheit der Teilnehmer уча́стники соревнова́ния. das 80 Mann starke Feld startete стартова́ла гру́ппа из восьми́десяти челове́к, уча́ствующих в соревнова́нии -
5 Feld
n <-(e)s, -er>1) тк sg высок полеauf fréíem Felde — в чистом поле
2) поле, пашня3) поле (шахматной доски)4) спорт поле, площадкаdas Feld behérrschen — доминировать на поле, вести в игре
5) тк sg поле сражения6) тк sg поприще, область (знаний, деятельности)Sein éígentliches Feld ist die Néúrochirurgie. — Он специализируется в нейрохирургии.
Das ist noch ein wéítes Feld. — В этой области предстоит ещё многое сделать.
7) физ, эл поле(elektro)magnétisches Feld — (электро)магнитное поле
8) спорт основная группа (спортсменов – в велоспорте, в беге и т. п.)9) поле (фон)10) клетка, графа (таблицы)11) геол, горн месторождение (нефти, газа)etw. (A) ins Feld führen высок — приводить в качестве аргумента
das Feld beháúpten — удержать свои позиции
das Feld behérrschen — занимать господствующее положение
j-m das Feld räumen — сдать [уступить] кому-л свои позиции
gégen j-n / etw. (A) zu Felde zíéhen* высок — энергично [агрессивно] выступать против кого-л / чего-л
j-n aus dem Feld schlágen* высок — нанести поражение кому-л
j-m das Feld stréítig máchen — конкурировать с кем-л
das Feld gewínnen устарев — побеждать, одерживать победу, становиться победителем
Das steht noch in wéítem Feld. — 1) До этого ещё так далеко. 2) Это ещё неизвестно.
-
6 räumen
rä́umenI vt1. чи́стить, очища́тьdie Strá ße von den Schné emassen räumen — очища́ть у́лицу от сне́га
2. вынима́ть; убира́ть, уноси́ть ( мусор)3. отодвига́ть, отстраня́ть; устраня́тьetw. beisé ite räumen — отодви́нуть (в сто́рону) что-л.
Hí ndernisse aus dem Weg räumen — устраня́ть препя́тствия с пути́
4. освобожда́ть, очища́ть (помещение и т. п. от людей)die Polizé i rä́umte den Saal [ ließ den Saal räumen] — поли́ция очи́стила зал (от собра́вшихся)
das Feld räumen перен. — призна́ть своё́ пораже́ние, призна́ть себя́ побеждё́нным
5. мор.:Mí nen räumen — тра́лить, размини́ровать
6. маш. протя́гивать, обраба́тывать на протяжно́м станке́7. горн. производи́ть зачи́стку ( забоя)II vi разг. убира́ть ( комнату) -
7 Feld
Feld n (Feld[e]s; Felder) pole (a fig); ( Acker) pole, łan; SPORT ( Mannschaftsfeld) peleton; ( Spielfeld) pole, i.e.S. płyta (boiska);freies Feld szczere pole;fig auf dem Feld der Kunst na polu sztuki;das Feld behaupten dotrzymać pf pola, zostać pf na placu;das Feld räumen ustąpić pf pola, iron rejterować;gegen etwas zu Felde ziehen prowadzić kampanię przeciw (D) -
8 Feld
ńполе; клетка; панель (управления); группа колонок (перфокарты); массив (данных)- das Feld behaupten одерживать победу, выходить победителем
- das Feld räumen оставлять поле боя, отступать
- im Felde на фронте, в действующей армии
- ins Feld rücken (ziehen) выступать в поход, отправляться на фронт
-
9 Feld
(n)поле; клетка; панель ( управления); группа колонок ( перфокарты); массив ( данных)das Feld behaupten — одерживать победу, выходить победителем
das Feld räumen — оставлять поле боя, отступать
im Felde — на фронте, в действующей армии
ins Feld rücken (ziehen) — выступать в поход, отправляться на фронт
-
10 Feld
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > Feld
-
11 räumen
etw. beiseite räumen отодви́нуть что-л. (в сто́рону); убра́ть что-л. с доро́ги; устрани́ть (напр., препя́тствие), dasGeschirr räumen убира́ть посу́ду (со стола́)die Polizei räumte den Saal поли́ция очи́стила зал (от собра́вшихся)Hindernisse [Schwierigkeiten] aus dem Wege räumen устраня́ть препя́тствия [тру́дности] с пути́j-n aus dem Wege räumen убра́ть кого́-л. с доро́ги, уничто́жить (неуго́дного челове́ка), das Lager räumen ком. распрода́ть залежа́вшиеся това́ры10% billiger, um ganz damit zu räumen ком. отдаю́ на 10% деше́вле, что́бы освободи́ться от э́того това́раdas Feld [den Platz] räumen перен. уступи́ть по́ле бо́я проти́внику, призна́ть своё́ пораже́ние, призна́ть себя́ побеждё́ннымeine Festung räumen оста́вить [эвакуи́ровать] кре́постьdas Land räumen оста́вить [поки́нуть] страну́der Ritter räumte den Sattel ры́царь был вы́брошен [вы́бит] из седла́die Stellung räumen воен. оста́вить пози́циюeine Wohnung räumen освободи́ть кварти́ру, вы́ехать из кварти́рыräumen I vt мор. тра́лить; вытра́ливать; воен. разграждать, размини́ровать; Minengassen räumen проде́лывать прохо́ды в ми́нных поля́хräumen II vi ры́ться; wer hat da wieder unter meinen Papieren geräumt? кто э́то опя́ть ры́лся в мои́х бума́гах?räumen ликвиди́ровать складски́е запа́сы; продава́ть складски́е запа́сы -
12 räumen
I 1. vt1) очищать, убиратьetw. beiseite räumen — отодвинуть что-л. (в сторону); убрать что-л. с дороги; устранить (напр., препятствие)2) очищать, освобождать местоHindernisse ( Schwierigkeiten) aus dem Wege räumen — устранять препятствия ( трудности) с путиj-n aus dem Wege räumen — убрать кого-л. с дороги, уничтожить ( неугодного человека)das Lager räumen — ком. распродать залежавшиеся товары10% billiger, um ganz damit zu räumen — ком. отдаю на 10% дешевле, чтобы освободиться от этого товара3) оставлять, освобождать; эвакуироватьdas Feld ( den Platz) räumen — перен. уступить поле боя противнику, признать своё поражение, признать себя побеждённымeine Festung räumen — оставить( эвакуировать) крепостьdas Land räumen — оставить ( покинуть) странуder Ritter räumte den Sattel — рыцарь был выброшен ( выбит) из седлаeine Wohnung räumen — освободить квартиру, выехать из квартиры4) мор. тралить; вытраливать; воен. разграждать, разминироватьMinengassen räumen — проделывать проходы в минных полях5) тех. протягивать, обрабатывать на протяжном станке (что-л.)6) горн. убирать (напр. уголь в забое); очищать забой2. viwer hat da wieder unter meinen Papieren geräumt? — кто это опять рылся в моих бумагах?IIсм. raumen -
13 räumen
1) freimachen освобожда́ть освободи́ть, очища́ть /-очи́стить. Fahrrinne, Wasserweg тра́лить про-. einen Schrank räumen освобожда́ть /- шкаф. ein Feld räumen очища́ть /- по́ле. eine Stadt räumen уходи́ть уйти́ из го́рода. ein Warenlager räumen распродава́ть /-прода́ть залежа́вшиеся това́ры2) etw. (von etw. [aus etw./in etw.]) wegschaffen убира́ть /-бра́ть что-н. (с чего́-н. [из чего́-н./во что-н.]). das Geschirr vom Tisch räumen убира́ть /- посу́ду со стола́. Wäsche aus dem Schrank [in den Schrank] räumen убира́ть / бельё из шка́фа [в шкаф]. die Bücher beiseite räumen убира́ть /- кни́ги в сто́рону. Schnee räumen убира́ть /- снег. jdn. aus dem Wege räumen убира́ть /- кого́-н. с пути́ Hindernisse aus dem Wege räumen устраня́ть устрани́ть препя́тствия с пути́
См. также в других словарях:
Das Feld räumen — Das Feld räumen; jemandem das Feld überlassen Wer das Feld räumt, gibt seine Stellung auf; wer jemandem das Feld überlässt, zieht sich zurück und macht dadurch jemandem den Weg zu etwas frei: Der Kommissar dachte gar nicht daran, das Feld zu… … Universal-Lexikon
jemandem das Feld überlassen — Das Feld räumen; jemandem das Feld überlassen Wer das Feld räumt, gibt seine Stellung auf; wer jemandem das Feld überlässt, zieht sich zurück und macht dadurch jemandem den Weg zu etwas frei: Der Kommissar dachte gar nicht daran, das Feld zu… … Universal-Lexikon
Feld, das — Das Fêld, des es, plur. die er, Diminut. das Feldchen, Oberd. Feldlein. 1. Eigentlich, ein ebener Theil der Oberfläche des Erdbodens, im Gegensatze des Gebirges. 1) Im eigentlichsten Verstande, in welchem es in der Deutschen Bibel nicht selten… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Feld — Kategorie; Cluster (fachsprachlich); Bereich; Rubrik; Array; Datenfeld; Plantage; Anpflanzung; Acker; Pflanzung * * * Feld [fɛlt] … Universal-Lexikon
räumen — hinausbefördern (umgangssprachlich); verschieben; verlagern; die Tür weisen (umgangssprachlich); vor die Tür setzen (umgangssprachlich); entfernen; rausschmeißen (umgangssprachlich); hinauswerfen; in die Flucht schlagen ( … Universal-Lexikon
Feld — Fẹld das; (e)s, er; 1 eine relativ große abgegrenzte Fläche Land, auf der z.B. Weizen, Kartoffeln oder Rüben angebaut werden ≈ Acker <das Feld bebauen, bestellen, pflügen, eggen, abernten> || K : Feldarbeit, Feldblume; Feldmaus || K:… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Feld — An das Schlachtfeld erinnern folgende Redensarten: Jemanden aus dem Feld schlagen: ihn besiegen; vgl. französisch ›mettre quelqu un en déroute‹ (wörtlich: jemanden zum Rückzug zwingen); das Feld räumen: abziehen, Platz machen; vgl. französisch… … Das Wörterbuch der Idiome
Räumen — Räumen, verb. reg. act. Raum machen, durch Wegschaffung solcher Körper, welche denselben verengen, wo es noch auf eine doppelte Art gebraucht wird. 1. Mit der vierten Endung derjenigen Sache, welche aus dem Wege geschaffet wird, mit… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Das Sinngedicht — Das Sinngedicht, Erstdruck 1881 Das Sinngedicht ist ein Novellenzyklus des Schweizer Dichters Gottfried Keller. Erste Ideen zu dem Werk notierte Keller sich 1851 in Berlin, wo er 1855 auch die Anfangskapitel zu Papier brachte. Der größte Teil des … Deutsch Wikipedia
Das dreißigste Jahr — ist ein von Ingeborg Bachmann zuerst 1961 veröffentlichter Zyklus von sieben Erzählungen, die sich mit Themen der Nachkriegszeit in Österreich und Deutschland beschäftigen. Obgleich die Öffentlichkeit auf diesen ersten Prosatext der Autorin… … Deutsch Wikipedia
Das Haus Anubis — Seriendaten Deutscher Titel Das Haus Anubis Originaltitel Het Huis Anubis … Deutsch Wikipedia