-
1 das Blut quillt aus der offenen Wunde
прил.Универсальный немецко-русский словарь > das Blut quillt aus der offenen Wunde
-
2 quellen
1. * vi (s)1) бить ключом ( фонтаном); пробиваться, просачиваться; течь, литься( ручьём)das Blut quillt aus der offenen Wunde — кровь бьёт фонтаном из открытой раныsüßer Duft quillt aus dem Garten — сладкий аромат доносится из сада2) набухать, разбухать; вспучиваться; вздуваться; кож. бучить; мет. расти ( о чугунных отливках)die Augen quellen ihm fast aus dem Kopfe — у него чуть глаза на лоб не лезут (напр., от злости)mir quoll der Bissen im Munde — кусок в горло не шёл ( стал комом в горле)2. vtразмачивать, вымачивать (напр., семена) -
3 quellen
das Blut quillt aus der offenen Wunde кровь бьёт фонта́ном из откры́той ра́ныTränen quellen ihr aus den Augen слё́зы лью́тся у неё́ из глазsüßer Duft quillt aus dem Garten сла́дкий арома́т доно́сится из са́даquellen I vi (s) набуха́ть, разбуха́ть; вспу́чиваться; вздува́ться; кож. бу́чить, мет. расти́ (о чугу́нных отли́вках)die Augen quellen ihm fast aus dem Kopfe у него́ чуть глаза́ на лоб не ле́зут (напр., от зло́сти)mir quoll der Bissen im Munde кусо́к в го́рло не шёл [стал ко́мом в го́рле]