-
1 Barometer
n, österr., schw. auch m; -s, -; auch fig. barometer ( für of); das Barometer steht hoch / tief the barometer ( oder glass umg.) is high / low; das Barometer steigt / fällt the barometer ( oder glass umg.) is rising / falling; das Barometer steht auf „Regen“ the barometer says „Rain“; das Barometer steht auf Sturm fig. there’s a storm brewing* * *das Barometerbarometer* * *Ba|ro|me|ter [baro'meːtɐ]nt -s, - (lit, fig)barometer* * *das1) (a barometer, or the atmospheric pressure shown by one: The glass is falling.) glass2) (an instrument which indicates changes of weather: The barometer is falling - it is going to rain.) barometer* * *Ba·ro·me·ter<-s, ->[baroˈme:tɐ]nt barometerdas \Barometer fällt/steigt the barometer is falling/rising▶ das \Barometer steht auf Sturm things look stormy* * *das barometerdas Barometer steht auf Sturm — (fig.) the atmosphere is very strained
* * *für of);das Barometer steht auf „Regen“ the barometer says “Rain”;das Barometer steht auf Sturm fig there’s a storm brewing* * *das barometerdas Barometer steht auf Sturm — (fig.) the atmosphere is very strained
* * *n.barometer n. -
2 Sturm
m; -(e)s, Stürme1. storm; (starker Wind) gale; lit. tempest; das Barometer steht auf Sturm the barometer is pointing to ‚storm’; fig. there’s trouble brewing; Sturm läuten ring the alarm bell; fig. (klingeln) lean on the bell; einen Sturm der Entrüstung auslösen cause a huge (public) outcry; Sturm des Protests / Beifalls storm of protest / tumultuous applause; ein Sturm des Gelächters a gale of laughter; ein Sturm im Wasserglas a storm in a teacup, Am. a tempest in a teapot; bei ihnen herrscht Sturm umg. they’re having a row3. MIL. (Angriff, auch fig.) attack, assault; Sturm auf Waren / eine Bank WIRTS. rush for goods (Am. merchandise) / run on a bank; Sturm laufen gegen be up in arms against; etw. / fig. jemanden im Sturm erobern take s.th. by storm / sweep s.o. off his ( oder her) feet4. nur Sg.; Sport (Stürmerreihe) forward line, forwards Pl.; im Sturm spielen play in a forward position ( oder up front); einen starken / schwachen Sturm haben have a strong / weak attack* * *der Sturm(Angriff) assault; rush;(Sport) forward line;(Unwetter) storm; gale; tempest; whirlwind* * *Stụrm [ʃtʊrm]m -(e)s, -e['ʃtʏrmə]das Barometer steht auf Sturm (lit) — the barometer is indicating stormy weather; (fig) there's a storm brewing
ein Sturm im Wasserglas (fig) — a storm in a teacup (Brit), a tempest in a teapot (US)
die Stürme des Lebens — the storms of life, the ups and downs of life
ein Sturm der Begeisterung/Entrüstung — a wave of enthusiasm/indignation
Sturm und Drang (Liter) — Storm and Stress, Sturm und Drang; (fig) emotion
2) (= Angriff) attack (auf on); (MIL) assault, attack; (SPORT = Stürmerreihe) forward lineetw im Sturm nehmen (Mil, fig) — to take sth by storm
zum Sturm blasen (Mil fig) — fig) to sound the attack
ein Sturm auf die Banken/Aktien — a run on the banks/shares
ein Sturm auf die Karten/Plätze — a rush for tickets/seats
der Sturm auf die Festung/Bastille — the storming of the stronghold/Bastille
See:→ erobern* * *der1) (an attack made by moving quickly: the charge of the Light Brigade.) charge2) (a strong wind: Many trees were blown down in the gale.) gale3) (a sudden quick movement: They made a rush for the door.) rush4) (a violent disturbance in the air causing wind, rain, thunder etc: a rainstorm; a thunderstorm; a storm at sea; The roof was damaged by the storm.) storm5) (a violent outbreak of feeling etc: A storm of anger greeted his speech; a storm of applause.) storm6) (a violent storm, with very strong winds: A tempest arose and they were drowned at sea.) tempest7) turbulence* * *<-[e]s, Stürme>[ʃtʊrm, pl ˈʃtʏrmə]m2. FBALL forward lineim \Sturm spielen to play in attack [or up frontein \Sturm auf Karten/Plätze/das Flugzeug a rush for tickets/seats/the planeein \Sturm auf die Bank a run on the bankim \Sturm by stormder \Sturm auf die Bastille the storming of the Bastille5.▶ \Sturm läuten to lean on the [door]bell▶ die Menschen [o die Herzen] im \Sturm erobern [o nehmen] to take people by storm [or capture people's hearts]* * *der; Sturm[e]s, Stürme1) storm; (heftiger Wind) galebei od. in Sturm und Regen — in the wind and rain
2) (Milit.): (Angriff) assault (auf + Akk. on)etwas im Sturm erobern od. nehmen — (auch fig.) take something by storm
gegen etwas Sturm laufen — (fig.) be up in arms against something
Sturm klingeln — ring the [door]bell like mad (coll.); lean on the [door]bell
3) (Sport): (die Stürmer) forward line* * *das Barometer steht auf Sturm the barometer is pointing to ‘storm’; fig there’s trouble brewing;Sturm läuten ring the alarm bell; fig (klingeln) lean on the bell;einen Sturm der Entrüstung auslösen cause a huge (public) outcry;Sturm des Protests/Beifalls storm of protest/tumultuous applause;ein Sturm des Gelächters a gale of laughter;ein Sturm im Wasserglas a storm in a teacup, US a tempest in a teapot;bei ihnen herrscht Sturm umg they’re having a row2.3. MIL (Angriff, auch fig) attack, assault;Sturm auf Waren/eine Bank WIRTSCH rush for goods (US merchandise)/run on a bank;Sturm laufen gegen be up in arms against;etwas/figjemanden im Sturm erobern take sth by storm/sweep sb off his ( oder her) feetim Sturm spielen play in a forward position ( oder up front);einen starken/schwachen Sturm haben have a strong/weak attack* * *der; Sturm[e]s, Stürme1) storm; (heftiger Wind) galebei od. in Sturm und Regen — in the wind and rain
2) (Milit.): (Angriff) assault (auf + Akk. on)etwas im Sturm erobern od. nehmen — (auch fig.) take something by storm
gegen etwas Sturm laufen — (fig.) be up in arms against something
Sturm klingeln — ring the [door]bell like mad (coll.); lean on the [door]bell
3) (Sport): (die Stürmer) forward line* * *¨-e m.gale n.gustiness n.storm n.tempest n.turbulence n. -
3 Sturm
1) бу́ря. über See, Meer meist шторм. Sport нападе́ние. ein Sturm v. etw. übertr бу́ря чего́-н. ein Sturm der Begeisterung [des Beifalls] бу́ря восто́ргов [аплодисме́нтов <рукоплеска́ний>]. Sturme von Heiterkeit бу́ря весе́лья, бу́рное весе́лье. der Sturm seines Herzens [in seinem Inneren] бу́ря в его́ се́рдце [душе́]. mangetische Sturme магни́тные бу́ри. bei Sturm und Regen в непого́ду <нена́стье>. das Barometer steht auf Sturm стре́лка баро́метра пока́зывает бу́рю | Befehl zum Sturm geben дава́ть дать <отдава́ть/-да́ть> прика́з на штурм [при́ступ]. im Sturm nehmen брать взять шту́рмом [при́ступом]. zum Sturm antreten переходи́ть перейти́ <идти́ пойти́> на штурм der Sturm im Wasserglas бу́ря в стака́не воды́. jds. Herz [eine Frau] im Sturm gewinnen завоёвывать /-воева́ть <покоря́ть покори́ть> чьё-н. се́рдце [же́нщину] шту́рмом. eine Stadt im Sturm erobern захва́тывать захвати́ть го́род шту́рмом. jds. Sympathie im Sturm erobern мгнове́нно завоёвывать /- чью-н. симпа́тию. es herrscht Sturm in der Familie в семье́ ссо́ра. jd. <es> läutet Sturm an der Wohnungstür кто-н. трезво́нит вовсю́ <отча́янно>. die Klingel [das Telefon] läutet Sturm звоно́к [телефо́н] отча́янно трезво́нит. im Sturm die Treppe hinauflaufen стреми́тельно взлета́ть /-лете́ть вверх по ле́стнице. Sturm laufen gegen jdn./etw. стра́стно боро́ться с кем-н. чем-н. negativ wertend подверга́ть напа́дкам кого́-н. что-н. im Sturm und Drang sein быть (по мо́лодости) ещё о́чень норови́стым и непримири́мым -
4 Barometer
Ba·ro·me·ter <-s, -> [baroʼme:tɐ] ntbarometer;das \Barometer fällt/ steigt the barometer is falling/risingWENDUNGEN:das \Barometer steht auf Sturm things look stormy -
5 Barometer
Barométer n, - барометър (auch übertr); das Barometer steigt, fällt барометърът се покачва, пада; das Barometer zeigt " Regen" an барометърът показва "дъжд"; übertr das Barometer steht auf Sturm ситуацията е напрегната. -
6 Barometer
Barometer n баро́метрdas Barometer steigt баро́метр поднима́етсяdas Barometer fällt баро́метр па́даетdas Barometer steht auf " veränderlich" баро́метр пока́зывает "переме́нно"das Barometer zeigt auf " normal" баро́метр пока́зывает "я́сно"das Barometer ablesen снима́ть показа́ния баро́метраvom Barometer ablesen снима́ть показа́ния баро́метраdas Barometer seiner Laune stand auf Sturm перен. его́ настрое́ние не сули́ло ничего́ до́брогоsein Barometer stand auf Sturm перен. его́ настрое́ние не сули́ло ничего́ до́брого -
7 Barometer
n: das Barometer seiner Laune [sein Barometer] steht auf Sturm его настроение не сулит ничего хорошего. Der Chef ist schlechter Laune, sein Barometer steht auf Sturm.Mensch, wag dich bloß nicht zu ihm ins Zimmer rein, sein Barometer steht auf Sturm.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Barometer
-
8 Barometer
ndas Barometer steht ( zeigt) auf "veränderlich" ( "normal") — барометр показывает "переменно" ( "ясно")das Barometer ( vom Barometer) ablesen — снимать показания барометраdas Barometer seiner Laune ( sein Barometer) stand auf Sturm — перен. его настроение не сулило ничего доброго -
9 Barometer
Barométer n -s, =баро́метр -
10 there's a storm brewing
-
11 stehen
I.
1) nicht liegen, nicht sitzen, nicht gestürzt, umgefallen sein: auf-, hingestellt sein, sich befinden стоя́ть. delim постоя́ть. mit Zeitraumangabe простаи́вать /-стоя́ть. zu lange ohne Bewegung заста́иваться /-стоя́ться. sehr lange stehen: umg настоя́ться. stillstehen: v. Mechanismus не рабо́тать. fünktionsuntüchtig dastehen проста́ивать /-. der Baum steht ganz frei де́рево стои́т на откры́том ме́сте. in der Halle stehen viele Maschinen в це́хе стои́т мно́го маши́н. ( die) heiße Luft steht über der Stadt горя́чий <жа́ркий> во́здух виси́т над го́родом. im Zimmer steht ein übler Geruch в ко́мнате стои́т дурно́й за́пах. an etw. stehen anstehen: am geöffneten Schalter стоя́ть к чему́-н. etw. steht (wo) (geschrieben) что-н. напи́сано (где-н.). das steht bei Goethe так писа́л Гёте. stehen bleiben sich nicht setzen остава́ться /-ста́ться стоя́ть, не сади́ться сесть. ein Gewitter steht am Himmel не́бо покры́то грозовы́ми ту́чами. ein Gewitter steht über der Stadt над го́родом стоя́т грозовы́е ту́чи. über ihnen stand der blaue Himmel над ни́ми раски́нулось голубо́е не́бо. in Gedanken stehen стоя́ть, погрузи́вшись в мы́сли. jdn. stehen sehen ви́деть у-, что < как> кто-н. стои́т [стоя́л]. jdm. steht der Schweiß auf der Stirn у кого́-н. на лбу вы́ступил пот. auf die Füße zu stehen kommen встава́ть вста́ть на́ ноги ; поднима́ться подня́ться на́ ноги. auf dem Kopf stehen v. Pers стоя́ть на голове́. v. Gegenstand стоя́ть вверх нога́ми | hinter etw. steht nicht viel hinter Aussage за чем-н. стои́т <скрыва́ется> немно́го | in den Himmel stehen v. Turm торча́ть в не́бо. senkrecht in die Höhe stehen v. Rauch поднима́ться вертика́льно ввысь | etw. steht vor Dreck что-н. о́чень гря́зное. der Weizen [das Getreide < Korn>] steht gut пшени́ца хорошо́ уроди́лась [хлеба́ хорошо́ уроди́лись] | die Truppen stehen vor der Stadt [an der Grenze] войска́ стоя́т <нахо́дятся> на по́дступах к го́роду. er stand in Frankreich war dort Soldat он был солда́том во Фра́нции. so sehr die Menge auch drängt, die Wache stand как бы толпа́ наро́да ни напира́ла, стра́жа продолжа́ла стоя́ть | einen Sprung stehen Skisport приземли́вшись, устоя́ть | stehend, im stehen сто́я. stehend freihändig Schießsport сто́я без упо́ра. schräg stehende Augen раско́сые глаза́ | stehen стоя́ние. im stehen сто́я. im stehen schlafen спать сто́я. zum stehen bringen остана́вливать /-станови́ть. zum stehen kommen остана́вливаться /-станови́ться. das (lange) stehen fällt jdm. schwer кому́-н. тяжело́ (до́лго) стоя́ть. etw. steht jdm. ins Haus что-н. предстои́т кому́-н. ( er lief nach Hilfe) wie er ging und stand он побежа́л (за по́мощью) в чём он был. eine Frage [ein Problem] steht im Raum возни́к вопро́с [возни́кла пробле́ма]. über den Dingen stehen быть вы́ше мелоче́й (посведне́вной) жи́зни. sich auskennen разбира́ться < знать толк> (в чём-н.). unter [über] jdm. stehen стоя́ть ни́же [вы́ше] кого́-н. vor jdm. steht eine Frage [Aufgabe] перед кем-н. стои́т вопро́с [зада́ча]. vor dem Ruin stehen стоя́ть на краю́ ги́бели. vor Schwierigkeiten stehen стоя́ть перед тру́дностями. etw. steht zur Beratung [Debatte] a) wird gerade beraten что-н. подверга́ется подве́ргнется обсужде́нию b) muß beraten werden что-н. должно́ быть обсуждено́. jdm. zur Seite stehen помога́ть /-мо́чь кому́-н. unterstützen подде́рживать /-держа́ть кого́-н. Interessen verteidigen защища́ть защити́ть чьи-н. интере́сы | auf jds. Sparbuch stehen 1000 Mark у кого́-н. на (сбер)кни́жке лежи́т ты́сяча ма́рок. auf dem Brief steht kein Datum на письме́ нет да́ты. jd.1 hat noch Geld bei jdm.2 stehen кто-н.2 ещё до́лжен кому́-н.I де́ньги. es steht in seiner Absicht, das zu tun он наме́рен э́то де́лать с-. die Tränen standen [der Schweiß stand] jdm. in den Augen [auf der Stirn] слёзы вы́ступили [пот вы́ступил] у кого́-н. на глаза́х [лбу́]. jd. steht mit seiner Meinung nicht allein кто-н. не оди́н приде́рживается э́того <тако́го> мне́ния. mir steht es bis hier(her)! хва́тит с меня́ !, э́то мне уже́ надое́ло ! etw. steht in den Sternen что-н. ещё совсе́м неизве́стно2) nach etw. gerichtet sein a) v. Wind дуть в како́м-н. направле́нии. der Wind steht nach Norden ве́тер ду́ет в се́верном направле́нии b) v. (Wasser) strömung быть напра́вленным куда́-н. die Strömung steht nach Norden направле́ние тече́ния се́верное3) auf < nach> etw. anzeigen пока́зывать /-каза́ть (на) что-н. das Barometer [der Uhrzeiger] steht auf Sturm [zwölf] баро́метр [стре́лка] пока́зывает бу́рю [двена́дцать (часо́в)]. die Ampel steht auf grün светофо́р пока́зывает зелёный (свет). die Wetterfahne steht nach Osten флю́гер пока́зывает на восто́к4) fertig sein быть гото́вым. v. Nummer, Rolle, Theaterstück быть гото́вым (к постано́вке). in drei Wochen steht das Haus через три неде́ли дом бу́дет гото́в <постро́ен>. bis morgen muß die Rede stehen до за́втра речь должна́ быть гото́ва5) wie best. Stand, Zustand (erreicht) haben обстоя́ть как-н. wenn es so steht, dann … е́сли дела́ обстоя́т так, то … wie die Dinge jetzt stehen … су́дя по тому́, как тепе́рь обстоя́т дела́ … mit jdm. steht es gut [schlecht] чьи-н. дела́ хороши́ [плохи́] <иду́т хорошо́ [пло́хо]>, де́ло обстои́т с кем-н. хорошо́ [пло́хо]. mit jds. Gesundheitszustand чьё-н. здоро́вье хоро́шее [плохо́е]. wie stehen deine Chancen? каки́е у тебя́ ша́нсы ? wie steht's? / wie geht's, wie steht's? как дела́ ? wie steht es < das Spiel>? im Sport како́й счёт (ма́тча)? das Spiel steht 1:2 [unentschieden] счёт ма́тча оди́н:два <оди́н к двум> [ниче́йный] | wie steht der Dollar? како́в курс до́ллара ? der Dollar steht auf 2 Mark курс до́ллара ра́вен двум ма́ркам. die Aktien stehen gut курс а́кций нахо́дится на высо́ком у́ровне6) zu jdm./etw. wie ein best. Verhältnis haben относи́ться нести́сь как-н. к чему́-н., име́ть с кем-н. каки́е-н. отноше́ния. positiv zu dieser Frage stehen положи́тельно относи́ться /- к э́тому вопро́су. wie stehst du dazu? какова́ твоя́ то́чка зре́ния <каково́ твоё мне́ние> по э́тому по́воду <на э́то>? wir gehen heute schwimmen, wie stehst du dazu < wie steht's mit dir>? мы сего́дня идём пла́вать, а ты ?7) zu jdm./etw. a) sich bekennen: zu Fehler признава́ть зна́ть что-н. zu Pers подде́рживать /-держа́ть кого́-н. zu dem stehen, was man getan hat отвеча́ть за свои́ посту́пки. ich werde immer zu dir stehen я всегда́ бу́ду с тобо́й b) halten: Versprechen, Wort сде́рживать /-держа́ть что-н.10) jdm. steht etw. (zu Gesicht) кому́-н. что-н. идёт. ihm steht dieser Hut (sehr gut) ему́ (о́чень) идёт э́та шля́па. diese Farbe würde ihr gut stehen auch э́тот цвет подойдёт ей11) auf etw. steht etw. a) wird bestraft что-н. кара́ется чем-н. auf dieses Verbrechen stehen 10 Jahre Freiheitsentzug э́то преступле́ние кара́ется лише́нием свобо́ды на де́сять лет b) ist ausgesetzt за что-н. назна́чено что-н. auf die Ergreifung des Täters steht eine hohe Belohnung за пои́мку престу́пника назна́чена высо́кая награ́да12) mit Inf + zu - wird abhängig vom Verb durch мо́жно о. ну́жно + Inf übers. etw. steht zu erwarten [hoffen] что-н. мо́жно ожида́ть [на что-н. мо́жно наде́яться]. etw. steht zu befürchten чего́-н. ну́жно опаса́ться <боя́ться>. Unannehmlichkeiten standen zu befürchten ну́жно бы́ло опаса́ться <боя́ться> неприя́тностей. es steht [stand] zu erwarten, daß … мо́жно [мо́жно бы́ло] ожида́ть, что … es steht [stand] zu befürchten, daß … ну́жно [ну́жно бы́ло] опаса́ться, что …13) für etw. a) vertreten: v. Beispiel, literarischer Gestalt заменя́ть что-н. diese Figur steht für die junge Generation э́та фигу́ра олицетворя́ет молодо́е поколе́ние b) haften отвеча́ть за что-н. du stehst mir dafür, daß … ты отвеча́ешь за то, что …14) bei jdm. abhängen: v. Entscheidung зави́сеть от кого́-н. etw. steht und fällt mit jdm./etw. что-н. по́лностью зави́сит от кого́-н. чего́-н. der Plan steht und fällt mit dem Wetter план по́лностью зави́сит от пого́ды
II.
См. также в других словарях:
Das Barometer steht auf Sturm — Wenn die Stimmung sehr gereizt ist, etwas zu passieren droht, heißt es umgangssprachlich »das Barometer steht auf Sturm«: In ihrer Ehe steht das Barometer auf Sturm … Universal-Lexikon
Barometer — Ba·ro·me̲·ter das; s, ; 1 das Gerät, mit dem der Luftdruck gemessen wird <das Barometer fällt, steigt>: Das Barometer zeigt ,,Regen an || K : Barometerstand 2 ein Barometer (für etwas) geschr ≈ Maßstab: Investitionen sind ein Barometer für… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Barometer — Druckmesser; Manometer; Druckanzeiger * * * Ba|ro|me|ter [baro me:tɐ], das; s, : Instrument zum Messen des Luftdrucks: das Barometer steigt, fällt. * * * Ba|ro|me|ter 〈n. 13; Meteor.〉 Luftdruckmesser; Sy 〈umg.〉 Wetterglas ● das Barometer fällt,… … Universal-Lexikon
Bill Knox — Bill Knox, eigentlich William Knox (* 1928 in Glasgow; † März 1999) war ein schottischer Schriftsteller, Journalist und Redakteur beim Fernsehen. Leben 1944 wurde Knox, im Alter von 16 Jahren, Journalist einer Glasgower Tageszeitung. Von Anfang… … Deutsch Wikipedia
Deutschland — (Deutsches Reich, franz. Allemagne, engl. Germany), das im Herzen Europas, zwischen den vorherrschend slawischen Ländern des Ostens und den romanischen des Westens und Südens liegende, im SO. an Deutsch Österreich und im N. an das stammverwandte… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Hrvatska — Republika Hrvatska Republik Kroatien … Deutsch Wikipedia
Republik Kroatien — Republika Hrvatska Republik Kroatien … Deutsch Wikipedia
Republika Hrvatska — Republik Kroatien … Deutsch Wikipedia
Seemannskultur — Als Seemannskultur bezeichnet man speziell die in der Seefahrt etablierten, historisch gewachsenen kulturellen Eigenheiten. Sie entstanden Großteils aus der Neigung des Menschen, eine als unberechenbar und grenzenlos erlebte Umwelt mit Mythen und … Deutsch Wikipedia
Socijalisticka Republika Hrvatska — Republika Hrvatska Republik Kroatien … Deutsch Wikipedia
Wetteranzeichen — Wetteranzeichen, meteorologische Data, Verhältnisse u. Combinationen, aus denen sich Schlüsse auf die bevorstehende Witterung ableiten lassen. Nicht alle Meteore sind in dieser Beziehung von gleichem Werthe, jedoch durch die Thermo , Hydro u. zum … Pierer's Universal-Lexikon