Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

das+auf

  • 1 Setzen Sie das auf die Rechnung.

    Прибавете това към сметката.

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Setzen Sie das auf die Rechnung.

  • 2 auf

    auf I. präp (Dat), (Akk) 1. на, върху, по ((Dat) пространствено значение, покой); 2. на, върху, по ((Akk) пространствено значение, движение); 3. на, в ((Dat) пространствено значение, местонахождение в сградата на институция); 4. на, в ((Akk) пространствено значение, движение към сградата на институция); 5. на ((Dat) местонахождение при събиране на хора; пребиваване); 6. на ((Akk) движение, отиване на събиране); 7. на, към, по ((Akk) движение отдолу нагоре; в посока към); 8. на ((Akk) пространствена дистанция); 9. за ((Akk) временна дистанция, период); 10. за ((Akk) последователност във времето); 11. in: auf etw. (Akk) ( genau) точно до, точно на; 12. на ((Akk) за начин); 13. по, поради ((Akk), за причина); 14. на ((Akk) за съотношение); 15. (във фразеологични словосъчетания); 16. (при Superlativ): aufs Herzlichste най-сърдечно; 17. като рекция на глаголи и съществителни; auf dem Tisch liegen намира се на, върху масата; den Brief auf den Tisch legen поставям писмото на масата; auf der Post/ auf der Bank sein намирам се в пощата, в банката; auf die Post/ auf die Bank gehen отивам в пощата, в банката; auf einer Party sein на парти съм; auf der Fahrt nach Berlin на път за Берлин; auf eine Party gehen отивам на парти; auf eine Leiter steigen качвам се по стълбата; auf den Berg klettern катеря се към върха; etw. ist auf einige Kilometer zu hören нещо се чува на километри; auf einige Tage verreisen заминавам за няколко дни; von heute auf morgen от днес за утре; das stimmt auf den Pfennig genau вярно е, точно е до пфениг; auf die Stunde genau точно на часа; auf einen Schluck на една глътка; auf diese Art und Weise по този начин; auf Befehl по заповед; auf Wunsch des Kunden по желание на клиента; soviel auf den Mann по толкова на човек; auf der Hut sein нащрек съм; auf seine Kosten kommen трудът ми не е напразен; auf der Hand liegen явно е, очевидно е; aufs Beste най-добре; auf etw. (Akk) hoffen надявам се на нещо. II. adv 1. (при подкана за отваряне); 2. (за будно състояние, станал човек); 3. (в комбинации): auf und ab нагоре-надолу; Mund auf! отвори устата!; Er ist schon auf Той вече е буден, станал е; Ich bin noch auf още не съм легнал; auf und nieder нагоре-надолу; umg auf und davon избягвам, офейквам, дим да ме няма; von klein auf от малък. III. konj in: auf dass за да. IV. auf- продуктивна представка в немския език за образуване на глаголи с различни значения: 1. отваряне, срв. aufblättern, aufmachen, aufschneiden...; 2. внезапно начало на действие, срв. aufblitzen, aufflammen, aufschreien...; 3. допиране отгоре, слагане върху нещо, срв. aufkleben, aufnähen, aufdrücken...; 4. движение нагоре, срв. auffliegen, aufspringen, aufwirbeln...; 5. извършване на действието докрай, срв. aufessen, aufrauchen...; 6. повторно извършване на действието, възстановяване, срв. aufwärmen, aufbacken, aufpolstern...; 7. пренасяне в ново състояние, срв. aufmuntern, auffrischen, aufweichen...
    * * *
    рrр А, D на, върху; = der Schule, der Universitдt sein ученик, студент съм; e-m KongreЯ, e-г Versammlung sein на конгрес, на събрание съм; = die Post, = sein Zimmer gehen отивам на пощата, в стаята си; = zehn Meter Entfernung на десет метра разстояние

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > auf

  • 3 Das geht auf keine Kuhhaut!

    Това е вече прекалено!

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Das geht auf keine Kuhhaut!

  • 4 Das geht auf keine Kuhhaut!

    Това е просто нечувано!

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Das geht auf keine Kuhhaut!

  • 5 herz

    Herz n, - ens, -en 1. сърце, душа (auch übertr); 2. център, средище; 3. сърцевина; 4. купа (карти); Ein schwaches Herz haben Имам слабо сърце; Das Herz schlägt, pocht Сърцето бие, тупти; im Herzen Europas в сърцето на Европа; schweren Herzens с болка на сърцето; sich (Dat) ein Herz fassen събирам кураж, решавам се на нещо; etw. auf dem Herzen haben нещо ми тежи на сърцето; Jmdm. etw. (Akk) ans Herz legen Настоятелно моля някого за нещо; Sich (Dat) etw. (Akk) zu Herzen nehmen Приемам нещо присърце; von ganzem Herzen от цялата си душа, от все сърце; umg Ein Herz und eine Seele sein Близки приятели сме; etw. liegt mir am Herzen нещо е много важно за мен; sein Herz ausschütten изливам душата си; umg Jmdm. das Herz brechen Разбивам нечие сърце.
    * * *
    das, -ens, -en сърце; sich (D) ein = fassen добивам смелост, решавам се; das = auf dem rechten Fleck haben имам добро сърце, отзивчив съм; 2. сърцат съм; mit schwerem =еп с болка на сърцето.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > herz

  • 6 deutsch

    deutsch adj немски, германски; Sie unterhielten sich deutsch те разговаряха на немски език.
    * * *
    a 1. немски, германски; die deutsche Schrift готически шрифт, писмо; 2. немски език; deutschreden говоря по немски. das, немски...език; wie heiЯt das auf deutsch? как се казва това на немски? aus dem deutschen, ins deutsche ьbersetzen, ьbertragen превеждам от немски, на немски.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > deutsch

  • 7 nimmerwiedersehen

    Nímmerwiedersehen n umg: auf Nimmerwiedersehen verschwinden изчезвам завинаги.
    * * *
    das: auf = сбогом завинаги.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > nimmerwiedersehen

  • 8 aufsetzen

    auf|setzen sw.V. hb tr.V. 1. поставям (auf etw. (Akk) върху нещо); 2. слагам (шапка, очила); 3. съчинявам, пиша, съставям (протокол, писмо); 4. надстроявам (етаж); itr.V. кацам, приземявам се (auf etw. (Dat)/(Akk) на, върху нещо); sich aufsetzen сядам, приповдигам се (в леглото); Kaffeewasser aufsetzen слагам вода за кафето (да заври); eine freundliche Miene aufsetzen давам си любезен вид; eine Anzeige aufsetzen съставям, пиша обявление; das Flugzeug setzt auf der Piste auf самолетът се приземява на пистата.
    * * *
    2. и r изправям (се); 3. написвам, съставям (писмо, протокол, сметка); 4. itr ав приземявам се.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > aufsetzen

  • 9 aufdrehen

    auf|drehen sw.V. hb tr.V. 1. отвивам, отварям; отвъртам, развивам (кран); 2. навивам (часовник); 3. umg усилвам, пускам да гърми (радио, стереоуредба); itr.V. umg давам газ, увеличавам скоростта, темпото; das Wasser aufdrehen пускам водата, развъртам крана на чешмата; umg das Radio aufdrehen пускам радиото да гърми; auf der Autobahn mächtig aufdrehen давам газ по аутобана.
    * * *
    tr отварям (кран).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > aufdrehen

  • 10 auftragen

    auf|tragen unr.V. hb tr.V. 1. възлагам (задача); 2. нанасям (боя); слагам (грим); 3. umg износвам (дреха); 4. поднасям, сервирам (ястия); itr.V. 1. umg прави някого да изглежда дебел (дреха); 2. umg преувеличавам; das Make up auf das Gesicht auftragen нанасям грим върху лицето си; er hat mir aufgetragen, ihr die Wahrheit zu sagen поръча ми да ѝ кажа истината; umg dick auftragen силно преувеличавам.
    * * *
    * tr 1. възлагам (задача); 2. поднасям (ядене); 3. нанасям (боя), намазвам; прен преувеличавам; 4. доизносвам (дрехи);

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > auftragen

  • 11 aufhaben

    auf|haben unr.V. hb tr.V. umg 1. държа отворен (чадър, очи); 2. имам, нося (шапка на главата си, очила на носа си); 3. имам нещо възложено; itr.V. umg отворен е; eine Brille aufhaben с очила съм; wir haben einen Aufsatz auf имаме съчинение за домашно; umg das Geschäft hat noch auf магазинът е още отворен.
    * * *
    tr 1. имам на главата си (шапка); 2. имам за домашно упражнение; 3. държа отворен; 4. успях да отворя; 5. изял съм;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > aufhaben

  • 12 aufschlagen

    auf|schlagen unr.V. sn itr.V. 1. удрям се, блъсвам се при падане (auf etw. (Dat)/(Akk) в нещо); 2. пламва, лумва (огън); hb itr.V. 1. повишавам цената; поскъпвам (um etw. (Akk) с нещо); 2. Sp изпълнявам начален удар (тенис, волейбол); hb tr.V. 1. чупя с удар (орехи, яйца); 2. отварям (книга, очи); вдигам (яка на палто, завеса); 3. вдигам, опъвам (палатка); издигам, построявам (скеле); 4. набивам, подковавам; 5. sich (Dat) etw. (Akk) aufschlagen наранявам си, удрям си нещо (част от тялото); Maschen aufschlagen заплитам плетка; die Mieten schlagen um 10% auf наемите се увеличават с 10%; die Ärmel aufschlagen вдигам нагоре, запрятам ръкави.
    * * *
    * tr 1. счупвам; sich D das Knie aufschlagen наранявам си коляното при падане; 2. отварям (книга, очи); 3. вдигам (яка; очи, поглед); 4. построявам (лагер); опъвам (палатка); s-n Wohnsitz aufschlagen заселвам се; настанявам се; 5. заплитам (бримки); 6. повишавам (цени); itr поскъпва; itr s 1. тупвам, удрям се (о земята); 2. лумва;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > aufschlagen

  • 13 auftauchen

    auf|tauchen sw.V. sn itr.V. 1. изплувам, появявам се (на повърхността на вода); 2. появявам се (неочаквано); 3. възниква, поражда се (проблем, съмнение); das U-Boot taucht auf подводницата изплува над водата; ein Verdacht tauchte auf възникна подозрение.
    * * *
    itr s изплувам, появявам се;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > auftauchen

  • 14 auftauen

    auf|tauen sw.V. sn itr.V. 1. стопява се, разтопява се (лед), размразява се (хладилник), размръзва се (езеро); 2. übertr отпускам се, ставам разговорчив; hb tr.V. разтопявам, стопявам; размразявам; Tiefkühlkost auftauen размразявам дълбоко замразени храни; das Fenster taut auf прозорецът се размразява; der Junge taut auf момчето се отпуска.
    * * *
    tr, itr s стопявам (се); размразява (се); прен отпускам се, ставам разговорлив;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > auftauen

  • 15 aufrollen

    auf|rollen sw.V. hb tr.V. 1. развивам (нещо навито на руло); 2. навивам (auf etw. (Akk) на нещо); 3. разглеждам (въпрос, тема); реконструирам в логична последователност; eine Landkarte aufrollen развивам, разгръщам географска карта; eine Frage aufrollen разглеждам обстойно въпрос; Sp das Feld von hinten aufrollen атакувам от задни позиции и изпреварвам.
    * * *
    tr 1. разгъвам (свитък); прен (e-e Frage, ein Thema) повдигам (въпрос); разглеждам (тема); 2. свивам, навивам; запретвам (ръкави);

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > aufrollen

  • 16 aufstecken

    auf|stecken sw.V. hb tr.V. 1. закачам, забождам; 2. umg отказвам се от нещо, зарязвам нещо; einen Ring aufstecken слагам си пръстен; Kerzen aufstecken закачам свещи (на елха); umg das Studium aufstecken отказвам се от следването; Sp der Läufer musste wegen einer Verletzung aufstecken бегачът трябваше да се откаже от състезанието поради нараняване.
    * * *
    tr 1. забождам; das Haar aufgesteckt tragen нося кок; 2. гов отказвам се от;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > aufstecken

  • 17 auftreten

    auf|treten unr.V. sn itr.V. 1. държа се (по определен начин), действам; 2. пристъпвам, стъпвам; 3. явявам се, действам (als etw. като нещо); 4. появява се, възниква; 5. явявам се, излизам на сцената; играя роля; tr.V. отварям с ритане (врата); arrogant auftreten държа се арогантно; als Redner auftreten появявам се като оратор; Meinungsverschiedenheiten traten auf възникнаха разногласия.
    * * *
    das 1. държане, маниери; 2. появяване, излизане (на сцена); erstes = дебют;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > auftreten

  • 18 glueck

    das щастие, благополучие; еr hatte = той има късмет; auf gut = наслука; = auf! мин щастливо качване! = ab!, ав щастливо кацване!

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > glueck

  • 19 mindestmass

    das, -e минимум; auf das = herabsetzen намалявам до минимум.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > mindestmass

  • 20 aufsagen

    auf|sagen sw.V. hb tr.V. 1. казвам наизуст (стихотворение); 2. отказвам някому нещо (отказвам да работя, скъсвам приятелство и др.); jmdm. die Freundschaft aufsagen скъсвам с някого приятелството си; jmdm. das Arbeitsverhältnis aufsagen отказвам да работя за някого, скъсвам трудовите си взаимоотношения.
    * * *
    tr 1. казвам наизуст; декламирам; 2. e-m den Dienst, die Treue = отказвам нкм да служа, да бъда верен.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > aufsagen

См. также в других словарях:

  • Das Schwarze Auge — Das Logo der ersten Ausgabe, ein linkes schwarzes Auge Veröffentlichung Designer Ulrich Kiesow Originalverlag Schmidt Spiele und Droemer Knaur …   Deutsch Wikipedia

  • Das dreißigste Jahr — ist ein von Ingeborg Bachmann zuerst 1961 veröffentlichter Zyklus von sieben Erzählungen, die sich mit Themen der Nachkriegszeit in Österreich und Deutschland beschäftigen. Obgleich die Öffentlichkeit auf diesen ersten Prosatext der Autorin… …   Deutsch Wikipedia

  • Das zweite Gebot — Das Bilderverbot oder Abbildungsverbot untersagt aus religiösen Gründen bildliche Darstellungen. Es wendet sich gegen den Vorgang der Darstellung als solchen und die damit angeblich verbundene Gefahr der Vergötzung des Dargestellten. Die… …   Deutsch Wikipedia

  • Das Geheimnis von Sittaford — ist der elfte Kriminalroman von Agatha Christie. Der Roman erschien 1931 zuerst in den USA bei Dodd, Mead and Company unter dem Titel The Murder at Hazelmoor [1] [2] und am 7. September desselben Jahres im Vereinigten Königreich im Collins Crime… …   Deutsch Wikipedia

  • Das Norwegische Holzhaus — Das Norwegische Holzhaus, südwestliche Fassade Das Haus mit der Hausanschrift Kohlstraße 64 wird allgemein als „Das Norwegische Holzhaus“ bezeichnet und ist ein unter Denkmalschutz stehendes Gebäude im Wuppertaler Stadtbezirk Uellendahl… …   Deutsch Wikipedia

  • Das gute Krokodil — Das Leistenkrokodil: Mythischer Ursprung Timors Das gute Krokodil (Tetum: Lafaek Diak) ist der einheimische Schöpfungsmythos der Insel Timor. Die Insel wird daher auch das Land des schlafenden Krokodils genannt.[1] …   Deutsch Wikipedia

  • Das Muschelessen — (1990) ist eine Erzählung von Birgit Vanderbeke, die 1990 mit dem Ingeborg Bachmann Preis ausgezeichnet wurde. Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 2 Form 3 Der Vater 4 Interpretation …   Deutsch Wikipedia

  • Das Finanzkapital — ist ein Werk von Rudolf Hilferding (1877 1941) und wurde 1910 veröffentlicht: Rudolf Hilferding. Das Finanzkapital. Eine Studie zur jüngsten Entwicklung des Kapitalismus. Wien: Verlag der Wiener Volksbuchhandlung Ignaz Brand Co.; 1910.… …   Deutsch Wikipedia

  • Auf der Mauer, auf der Lauer — ist ein Kinderlied, das auf dem Prinzip des Lückentext Liedes basiert. Im Verlauf des Liedes wird dabei pro Strophe von den Worten „Wanze“ und „tanzen“ jeweils ein Laut entfernt, bis schließlich eine Pause gemacht werden muss. In der DDR wurde… …   Deutsch Wikipedia

  • Das Örtliche — Das Logo des Telefonbuchs Das Örtliche ist ein deutsches Telefonbuch, das auf lokale Wirtschaftsräume zugeschnitten ist. Daher gibt es ungefähr 1050 verschiedene Buchausgaben. Herausgeber sind rund 100 regionale Verlage (zu den bekannten zählen… …   Deutsch Wikipedia

  • Das Kleine Ich bin ich — ist ein Kinderbuchklassiker von Mira Lobe (Text) und Susi Weigel (Zeichnungen) aus dem Jahr 1972. Mira Lobe erhielt für dieses Buch 1972 den Österreichischen Staatspreis für Kinder und Jugendliteratur. Inhalt Gebasteltes Ich bin Ich Das kleine… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»