-
101 ὑπ-ερείπω
ὑπ-ερείπω (s. ἐρείπω), niederwerfen, umstürzen, eigtl. indem man die Stütze darunter wegzieht; ὑπερειπομένην καὶ περιπίπτουσαν Plut. Pomp. 74, vgl. Ant. 83. – Im aor. II. intrans., niederstürzen, niedersinken, αὐτοῦ γὰρ ὑπήριπε φαίδιμα γυῖα, Il. 23, 691.
-
102 ὑπ-ισχνέομαι
ὑπ-ισχνέομαι, ion. u. poet. auch ὑπίσχομαι, fut. u. die übrigen tempp. von ὑπέχω, also ὑποσχήσομαι, ὑπεσχόμην, dazu imperat. ὑποσχέϑητι, v. l. bei Plat. Phaedr. 235 d, perf. ὑπέσχημαι, – sich darunter halten, über sich nehmen, d. i. versprechen, verheißen; ὑπίσχεται ἱερὰ καλά Il. 23, 209, geloben, wie ἑκατόμβας 6, 93. 115; δῶρά τινι 9, 263, wie ἱδρύσεις ϑεοῖς Plat. Legg. X, 909 e; oft absol., σὺ δ' ὑπίσχεο καὶ κατένευσας 15, 374, u. oft in dieser Vbdg; ὑπίσχεται ἀνδρὶ ἑκάστῳ Od. 2, 91, u. oft; μέγα ἔργον Il. 13, 366; bes. auch die Tochter versprechen, verloben, ὁ δ' ὑπέσχετο, ib. 376 Od. 4, 6; auch von der Braut, die sich verspricht, 2, 91; – ἐγὼ γὰρ ὑμῖν πανδίκως ὑπίσχομαι Aesch. Eum. 771; ἔδρασεν οὐδὲν ὧν ὑπέσχετο Eur. Phoen. 485; – c. inf. fut., Il. 6, 93. 274. 13, 368. 22, 114 Od. 4, 6; – acc. c. inf. fut., Od. 8, 347; – c. inf. praes., Il. 2, 112. 9, 19, wie Her. 2, 28. 7, 104, wo es »Hoffnung oder Erwartung erregen«, »vorgeben« ist (s. nachher); – im Att. mit inf. fut., Soph. Phil. 611 Eur. Or. 946 u. öfter; καί σοι ἐγὼ ὑπισχνοῦμαι χρυσῆν εἰκόνα ἀναϑήσειν Plat. Phaedr. 235 d; – c. inf. praes., Plat. Prot. 319 a Legg. IX, 856 a Xen. An. 7, 7, 31; – auch c. inf. aor., 1, 2, 2; – bes., wie profiteor, vom Lehrer, der Etwas zu leisten verspricht, ἆρ' οὐχ ὑπισχνοῦνται ποιεῖν ἀμφισβητητικούς, Plat. Soph. 232 d 234 c Theaet. 178 e u. Sp.
-
103 ὑπ-ευνάομαι
ὑπ-ευνάομαι, pass., ὑπευνηϑεῖσα v. l. bei Hes. Th. 374, wo richtiger ὑποδμηϑεῖσα geschrieben wird, – 1) darunter gebettet, dem Manne unterworfen werden. – 2) unterbettet sein mit Etwas, τινί, dah. es unter sich haben, Nic. Al. 294 ὀρταλὶς νεοσσοῖς ὑπευνηϑεῖσα.
-
104 ὑπ-εκ-προ-χέομαι
ὑπ-εκ-προ-χέομαι (s. χέω), pass., darunter hervor u. wegfließen, Qu. Sm. 13, 57.
-
105 ὑπ-εκ-προ-θρώσκω
ὑπ-εκ-προ-θρώσκω (s. ϑρώσκω), darunter hervorspringen, aor., Opp. Cyn. 4, 160.
-
106 ὑπ-εκ-προ-λύω
ὑπ-εκ-προ-λύω (s. λύω), darunter losmachen, abspannen, ἡμιόνους ἀπήνης Od. 6, 88, eigtl. unter dem Joche ablösen u. fortgehen lassen.
-
107 ὑπ-εκ-προ-θέω
ὑπ-εκ-προ-θέω (s. ϑέω), darunter heraus u. vorwärts laufen, vorlaufen, Il. 21, 604 Od. 8, 125; τινά, Einen überlaufen od. einholen, Il. 9, 506.
-
108 ὑπ-εκ-περάω
ὑπ-εκ-περάω (s. περάω), darunter herausgehen, Orph. Arg. 68.
-
109 ὑπ-εκ-πηδάω
ὑπ-εκ-πηδάω, darunter heraus od. heimlich wegspringen, Aristaen. 2, 5.
-
110 ὑπ-εκ-ρύομαι
ὑπ-εκ-ρύομαι (s. ῥύομαι), darunter od. heimlich herausziehen, retten aus einer Gefahr, φόνοιο Ap. Rh., in tmesi.
-
111 ὑπ-εκ-ρέω
ὑπ-εκ-ρέω (s. ῥέω), darunter herausfließen, allmälig verfließen, vergehen, Plat. Conv. 203 e; auch heimlich herauskommen, ὑπεκρυεὶς τῆς σκηνῆς ἔλαϑε Plut. Pomp. 3; vom Gedächtniß, ὑπεκρεῖ τί με, es entfällt mir Etwas, Mar. 46.
-
112 ὑπ-εκ-ρίπτω
ὑπ-εκ-ρίπτω (s. ῥίπτω), darunter od. heimlich herauswerfen, τινός, Plut. Ages. et Pomp. 1.
-
113 ὑπ-εις-δύομαι
ὑπ-εις-δύομαι (s. δύω), mit aor. II. u. perf. act., darunter oder heimlich hineingehen, ὑπειςέδυ Her. 1, 12.
-
114 ὑπ-εις-έρχομαι
ὑπ-εις-έρχομαι (s. ἔρχομαι), darunter od. heimlich hineinkommen, beschleichen; εἶτα λαϑὸν ὑπειςῆλϑε τὸ γῆρας Plat. Ax. 367 b; – bes. von Gemüthsstimmungen, ὑπειςέρχεταί με δέος, ἔλεος, Furcht, Mitleid beschleicht mich, Luc. de merc. cond. 11. 16; vgl. Schäf. Greg. Cor. p. 375 u. Jacobs Ach. Tat. p. 995.
-
115 ὑπ-εκ-τρέχω
ὑπ-εκ-τρέχω (s. τρέχω), darunter hinaus od. weglaufen, entlaufen, vermeiden, c. acc.; Soph. Tr. 166 Ant. 1073; Eur. oft; ἢν τὸ παρεὸν ὑπεκδράμωσι Her. 1, 156; – c. inf., ἢν ἐγὼ μὴ ϑανεῖν ὑπεκδράμω Eur. Andr. 338.
-
116 ὑπ-εκ-τανύω
ὑπ-εκ-τανύω (s. τανύω), darunter ausspannen, Paul. Sil. ambo 54.
-
117 ὑπ-εκ-φαίνομαι
ὑπ-εκ-φαίνομαι (s. φαίνομαι), pass., darunter, ein wenig hervorleuchten, Sp.
-
118 ὑπ-εκ-φέρω
ὑπ-εκ-φέρω (s. φέρω), ein wenig hinwegtragen, heben, σάκος Il. 7, 268; – darunter heraus od. heimlich wegtragen, aus einer Gefahr, τινὰ πολέμοιο, Il. 5, 318, vgl. 15, 628; – davontragen, Od. 3, 496. – Intr., ὑπεκφέρειν ἡμέρης ὁδῷ, um eine Tagereise voraneilen, im Vorsprunge sein, Her. 4, 125; Sp.
-
119 ὑπ-εκ-καύστης
ὑπ-εκ-καύστης, ὁ, der Feuer darunter macht, bes. der ein Opferfeuer anzündet.
-
120 ὑπ-εκ-διδράσκω
ὑπ-εκ-διδράσκω (s. διδράσκω), heimlich darunter heraus od. davon laufen; aor., D. Cass. 36, 7; Plut. Flam. 20.
См. также в других словарях:
darunter — darunter … Deutsch Wörterbuch
Darunter — Dārunter und Darúnter, adv. demonstrativo relativum, für unter dieses, unter diesem, unter dasselbe, unter demselben. Es ist, 1. Ein anzeigendes Umstandswort, welches den Ton auf der ersten Sylbe hat, und bezeichnet, 1) eine Gegenwart unter einer … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
darunter — Adv. (Mittelstufe) unter dem erwähnten Gegenstand Synonym: drunter (ugs.) Beispiele: Im obersten Fach liegen die Bettlaken, darunter die Bettbezüge. Mir ist eine Münze unter den Tisch gerollt, könntest du bitte darunter nachsehen? … Extremes Deutsch
darunter — unten; in der Tiefe; am Boden; herunten; tief gelegen; unterhalb; unter * * * da|run|ter [da rʊntɐ] <Pronominaladverb>: 1. a) unter der betreffenden Sache: im Stockwerk darunter wohnen die Großeltern. Syn.: ↑ … Universal-Lexikon
darunter — 1. in der Tiefe, unten, unterhalb; (ugs.): drunten, drunter, unterwärts. 2. dabei, darin, davon, dazwischen, hierunter, mitten darin; (landsch.): zwischeninne. * * * darunter:1.〈örtlich〉umg:drunter;auch⇨unterhalb–2.〈mitanderenzusammen〉dazwischen·d… … Das Wörterbuch der Synonyme
darunter — da·rụn·ter, betont da̲·run·ter ↑da / dar + Präp (1,2) ↑darunter fallen ↑darunter liegen … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
darunter — da|r|ụn|ter [auch da:... ], umgangssprachlich drụn|ter ; es sollen auch kleine Kinder darunter sein; vgl. auch darüber … Die deutsche Rechtschreibung
Darunter — *1. Dat löppt unner dör as de Röttenkötel unner de Peper. *2. Er schlägt darunter wie der närrische Hans unter die Hühner. *3. Es geht drunter und drüber … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
darunter fallen — da·rụn·ter fal·len (ist) [Vi] jemand / etwas fällt darunter jemand / etwas ist zu der genannten Gruppe oder Kategorie zu zählen: Die Preise für verschiedene Lebensmittel sind gestiegen. Fleisch fällt auch darunter … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
darunter liegen — dar·ụn·ter lie·gen (hat / südd (A) (CH) ist) [Vi] 1 etwas liegt darunter etwas ist unter dem genannten Maß, Niveau, Wert o.Ä. 2 jemand liegt (mit etwas) darunter jemandes Angebot, Leistung o.Ä. ist schlechter als das Genannte … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
darunter bleiben — da|rụn|ter blei|ben, da|rụn|ter fal|len, da|rụn|ter lie|gen usw.: s. ↑darunter (1 b 4 b) … Universal-Lexikon