-
1 darń
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > darń
-
2 cerować
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cerować
-
3 cera
( skóra twarzy) complexion, ( na ubraniu) darn* * *I.cera1f.tylko sing. ( twarzy) complexion; cera blada/jasna/ziemista pale/fair/sallow complexion; cera śniada/smagła/rumiana dark/swarthy/ruddy complexion; zniszczona/sucha/tłusta cera damaged/dry/oily complexion.II.cera2f.pl. -y (= ślad cerowania) darn.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cera
-
4 darnina
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > darnina
-
5 nos
m 1. (część twarzy) nose- czubek nosa the tip of one’s nose- rozpłaszczyła nos o szybę she pressed her nose up against the window(pane)- włożyć na nos okulary to put on one’s glasses2. (czubek) nose, tip- czółno zaryło się nosem w piasku the nose of the canoe dug into the sand- pantofle o kwadratowych nosach square-toed shoes- nosy nart the tips of the skis■ autobus/pociąg/tramwaj uciekł mi/jej sprzed nosa I/she missed the bus/train/tram by a whisker- to jest pod nosem a. masz to pod nosem it’s a. you have it under your nose- dostać a. oberwać po nosie pot. to be hauled over the coals GB, to be taken a. brought down a peg (or two)- kręci a. wierci mnie/ją w nosie my/her nose is tickling- od kurzu aż w nosie wierci the dust makes my nose tickle- mieć kogoś/coś w nosie pot. to not care a. give a hoot a. two hoots about sb/sth- mieć nosa do czegoś pot. to have a nose for sth- miałem nosa, rzeczywiście przyszli I had a hunch (that) they’d come- robić coś na nosa pot. to follow one’s nose- mamrotać/mówić pod nosem to talk a. mumble under one’s breath- mówić przez nos to talk through one’s nose a. nasally- nie wychylać a. nie wyściubiać a. nie wyścibiać a. nie wytykać skądś nosa pot. to not poke one’s head out of sth- okazja przeszła mi/mu koło nosa pot. I/he missed the opportunity- pilnować swojego nosa pot. to mind one’s own business- pociągać nosem to sniffle, to sniff- przytrzeć a. utrzeć komuś nosa a. dać komuś po nosie pot. to take a. bring sb down a peg (or two), to cut sb down to size- robić coś (tuż) pod czyimś nosem pot. to do sth (right) under sb’s nose- nos w nos pot. face to face- spotkać się z kimś nos w nos to come face to face with sb- widzieć tylko koniec a. czubek swojego a. własnego nosa a. nie widzieć dalej niż czubek swojego a. własnego nosa pot. to see no further than (the end of) one’s nose pot.- wetknąć a. wsadzić a. wściubić nos w coś a. siedzieć z nosem w czymś pot. to have one’s nose in sth pot., to bury one’s head in sth- wodzić nosem po czymś pot. to bury one’s nose in sth- wtykać a. wsadzać a. wścibiać nos w nie swoje a. w cudze sprawy pot. to stick a. poke one’s nose into other people’s business- nie wtykaj nosa w nie swoje sprawy don’t poke your nose into other people’s business- zadzierać nosa pot. to put on a. give oneself airs- zaryć nosem w ziemię pot. to fall flat on one’s face, to fall headlong- nie nosdla tabakiery, ale tabakiera dla nosa przysł. let your letter stay for the post, not the post for the letter przysł.- nie wsadzaj a. nie wtykaj nosa do cudzego prosa a. trzosa, pilnuj swego nosa, a nie cudzego prosa przysł. keep your nose out of other people’s business, don’t stick a. poke your nose into other people’s business* * *kręcić na coś nosem — (przen) to turn up one's nose at sth
wtykać nos w nie swoje sprawy — (przen) to poke one's nose into other people's affairs
mam to w nosie — (przen) I don't give a hoot
mam tego po dziurki w nosie — (przen) I've had it up to here
mieć nosa — (przen) to have a hunch
* * *miGen. -a1. (= narząd powonienia) nose; orli nos Roman nose, hook nose; zadarty nos pug nose; pod nosem (= blisko) (right) under one's nose; (= niewyraźnie) ( powiedzieć coś) under one's breath; (= w czyjejś bliskości) in one's face; dać komuś po nosie cut sb down to size, take sb down a peg (or two); kręcić nosem (na coś) tun one's nose up (at sth); mieć mleko pod nosem be wet behind the ears; mieć muchy w nosie (z powodu czegoś) be ticked off (about sth); mieć (dobrego) nosa (do czegoś) have a (good) nose (for sth); mieć kogoś/czegoś po dziurki w nosie be sick and tired of sb/sth; mieć kogoś/coś w nosie not care less about sb/sth, not give a darn l. hoot about sb/sth; mówić przez nos talk through one's nose; nie widzieć dalej niż czubek własnego nosa not see past the end of one's nose; pilnować własnego nosa mind one's own business; podtykać coś komuś pod nos put sth in sb's face; przytrzeć l. utrzeć komuś nosa rake sb over the coals; sprzątnąć coś komuś sprzed nosa grab sth (out) from under sb's nose; wodzić kogoś za nos lead sb (around) by the nose, play with sb; wtykać l. wściubiać nos w coś (= wtrącać się) stick l. poke one's nose into sth; zadzierać nosa go around with one's nose (up) in the air; zatrzasnąć komuś drzwi przed nosem slam the door in sb's face; zaryć nosem fall on one's face; zwąchać pismo nosem smell a rat; zwiesić nos na kwintę hang one's head down; idzie jak krew z nosa it is a real drag.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nos
-
6 pieski
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pieski
-
7 pioruński
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pioruński
-
8 pocerować
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pocerować
-
9 psi
adj. 1. [łapa, ogon, nos] canine, dog’s- psia buda (dog’s) kennel- obudziło ich psie szczekanie they were woken by the dogs barking2. [instynkt, zachowanie] canine; [wierność, przywiązanie, agresywność] canine; doglike przen. 3. przen. (marny) psi los a dog’s life- psia pogoda foul weather4. pot. (grzyb niejadalny) grzyb psi a toadstool- nie zbieraj tych grzybów, bo to są psie don’t pick these mushrooms, they’re inedible- psi obowiązek pot. sb’s bounden duty- psie prawo pot. God-given right- psim swędem pot. by a fluke- psia wachta Żegl. pot. dog watch* * *( instynkt) canine* * *a.dog's, doggish, doggy; ( w języku fachowym) canine; psia buda kennel, doghouse; psie figle antics, capers; psi grzyb pot. inedible mushroom; psi obowiązek bounden duty; psia pogoda foul weather; psia trawka bot. matgrass ( Nardus stricta); psia wachta żegl. dogwatch (from midnight till four a.m.); psi węch intuition, sixth sense; psi zaprzęg dog team; kupić coś za psi grosz buy sth dirt cheap; psim swędem by a fluke; przyczepić się do kogoś jak rzep do psiego ogona cling l. stick to sb like a leech, cling to sb like a barnacle; psi synu! przest., obelż. you son of a bitch!; Psia Gwiazda astron. (= Syriusz) the Dog Star.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > psi
-
10 psiakrew
inter. pot. dammit! pot., damn! pot.; darn! pot., euf.* * *inv* * *I.psiakrew1int.pot. damn!, hell!II.psiakrew2mi(zwykle pl., tylko jako wyzwisko) scoundrel, rogue.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > psiakrew
-
11 zarabiać
1. (-am, -asz); perf; zarobić; vtto earn, ( ciasto) to knead2. vi( osiągać zysk) to make a profit; ( pracować za pieniądze) to earnzarabiać na czymś — to make money lub a profit on sth
zarabiać na siebie — to support o.s.
* * *ipf.1. (= pracować zarobkowo) earn; zarabiać na życie earn one's living/daily bread, make a living, win one's bread ( robiąc coś doing sth); zarabiać piórem earn one's living by writing; zarabiać na kogoś maintain sb; zarabiać na utrzymanie rodziny bring home the bacon; zarabiać na chleb earn a crust.2. (= uzyskiwać dochody) earn, gain, make money; (o filmie, książce) be a moneymaker; uczciwie zarabiać na życie earn an honest living, turn l. make an honest penny; zarabiać w nieuczciwy sposób live by l. on one's wits; zarobić kupę forsy make a packet, make a fast l. quick l. an easy buck; zarobić na czysto take home, clear, make a clear profit of sth; zarabiać średnio 30 tys. dolarów rocznie average $30,000 a year; ile tam zarabiasz? how much are you making there?; zarobić na czymś make a profit of sth, make money on sth; dobrze zarabiać make good money; zarabiać na siebie ( o narzędziu pracy) earn one's keep; osoba mało/średnio/dużo zarabiająca low/average/high earner.3. (= zagniatać ciasto) knead.4. pot. (= dostawać) ( złe stopnie) get, earn.5. pot. (= łapać uszkodzenia w dzianinie) knit up, darn, mend.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zarabiać
-
12 ce|ra2
f (w tkaninie) darnThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ce|ra2
-
13 cer|ka
f 1. dim. (mała cera w ubraniu) darn 2. (rodzaj mereżki) darning stitchThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cer|ka
-
14 cer|ować
impf vt to darn [skarpetki, dziurę] ⇒ zacerowaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cer|ować
-
15 st|opa
f 1. (część nogi) foot- ślady stóp footprints- szedł ostrożnie stawiając stopy he stepped carefully2. (część pończochy, skarpety) foot- cerować sobie stopę w skarpetce to darn the foot of one’s sock3. Literat. foot 4. (jednostka długości) foot 5. Techn. base 6. (poziom) standard- niska/wysoka stopa życiowa a low/high standard of living- od razu widać, że żyją na wysokiej stopie you can see at once that they enjoy a high standard of living- □ nietknięty ludzką stopą untrodden, unexplored- odpowiadać z wolnej stopy Prawo to be released pending trial- płaska stopa flat foot- stopa amortyzacji Ekon. depreciation rate, rate of depreciation- stopa hiperkatalektyczna Literat. hypercatalectic foot- stopa katalektyczna Literat catalectic foot- stopa procentowa Ekon. interest rate- stopa zysku Ekon. profit margin■ być a. żyć z kimś na dobrej stopie to be on friendly terms with sb- być a. żyć z kimś na wojennej stopie to be on (a) war footing with sb- kłaniać się aż do (samych) stóp to bow down low- leżeć/czołgać się u czyichś stóp to grovel at sb’s feet- mieć kogoś/coś u swoich stóp to have sb/sth at one’s feet- mieć świat u swych stóp to have the world at one’s feet- od stóp do głów from head to foot a. toe- paść do czyichś stóp to fall at sb’s feet- prowadzić dom a. żyć na wysokiej/niskiej stopie to have a high/low standard of living- składać coś u czyichś stóp, rzucać coś do czyichś stóp to place sth at sb’s feet- wyspy/szczyty, na których ludzka stopa jeszcze nie postała islands/peaks where no man had trod before- u stóp ołtarza/wysokiej góry at the foot of the altar/high mountainThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > st|opa
-
16 szpad|el
m 1. (narzędzie) spade- pociąć darń ostrym szpadlem to cut the turf with a sharp spade2. (zawartość) spadeful- kilka szpadli ziemi a few spadefuls of earthThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szpad|el
-
17 zacer|ować
pf vt to darn [dziurę, skarpetkę] ⇒ cerowaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zacer|ować
См. также в других словарях:
darn — adv. (înv.; în loc.) În darn = în zadar, degeaba. – Din it. indarnó. Trimis de ionel bufu, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 DARN adv. înv. : În darn zadarnic; degeaba; în zadar. /<it. indarno … Dicționar Român
darn — darn1 [därn] vt., vi. [< MFr dial. darner, to piece together, mend < Bret darn, a piece < IE base * der , to pull off, split apart > TEAR1] to mend (cloth) or repair (a hole or tear in cloth) by sewing a network of stitches across the … English World dictionary
Darn — may refer to: Darning, a sewing technique Darn, a minced oath used in lieu of damn Darn, a unit of measurement, equal to 2.587 feet (US). This disambiguation page lists articles associated with the same title. If an … Wikipedia
darn it — darn it/you/him/etc mainly american informal phrase used when you are annoyed about something Darn it! I was sure I’d left my keys here. Thesaurus: ways of emphasizing when you are annoye … Useful english dictionary
Darn — Darn, n. A place mended by darning. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Darn — Darn, v. t. A colloquial euphemism for {Damn}. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Darn — (d[aum]rn), v. t. [imp. & p. p. {Darned} (d[aum]rnd); p. pr. & vb. n. {Darning}.] [OE. derne, prob. of Celtic origin; cf. W. darnio to piece, break in pieces, W. & Arm. to E. tear. Cf. {Tear}, v. t.] To mend as a rent or hole, with interlacing… … The Collaborative International Dictionary of English
darn — [interj] damn confound it, cripes, damn it, dang*, darnation, doggone, drat*, gosh darn; concepts 52,54 … New thesaurus
darń — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IVa, lm M. darńrnie {{/stl 8}}{{stl 7}} wierzchnia warstwa gleby wraz z roślinami, martwymi i żywymi korzeniami roślin; pocięte płaty gleby wraz z rosnącą na niej trawą, służące do umacniania rowów i nasypów : {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
darn it! — ˈdarn it! idiom (informal, especially NAmE) used as a mild swear word to show that you are angry or annoyed about sth, to avoid saying ‘ damn ’ • Darn it! I ve lost my keys! … Useful english dictionary
darn — index repair Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary