-
1 darben
-
2 darben
-
3 darben
гл.общ. бедствовать, голодать, жить в нищете, терпеть нужду, (mit D) скупиться (на что-л.) -
4 darben
vi жить в нищете [в нужде], бедствовать -
5 darben
-
6 darben
dárben viтерпе́ть нужду́, жить в нищете́, бе́дствовать; голода́ть -
7 darben
viбедствовать, терпеть нужду -
8 seine Füße stecken in darben Schuhen
мест.Универсальный немецко-русский словарь > seine Füße stecken in darben Schuhen
-
9 бедствовать
Not leiden (непр.), darben vi -
10 бедствовать
бедствовать Not leiden*, darben vi -
11 stecken
steck den Brief in den Kasten! опусти́ письмо́ в (почто́вый) я́щик!eine Blume an das Kleid stecken прикрепи́ть [приколо́ть] цвето́к к пла́тьюden Ring an den Finger stecken наде́ть кольцо́ на па́лецdas Licht auf den Leuchter stecken вста́вить свечу́ в подсве́чникseine Nase in alles stecken всю́ду сова́ть свой носsteck deine Nase ins Buch [in die Bücher]! займи́сь кни́гой [кни́гами]!etw. in die Tasche stecken (за)су́нуть [положи́ть] что-л. в карма́нdie Hände in die Taschen stecken (за)су́нуть. ру́ки в карма́ны; перен. безде́льничатьden Best des Geldes steckte er sich in die Tasche сда́чу он положи́л себе́ в карма́н; сда́чу он присво́ил себе́die Zigarette in den Mund stecken взять папиро́су в ротetw. in Brand stecken подже́чь что-л.; соверши́ть поджо́г чего́-л.j-n ins Gefängnis stecken бро́сить [упря́тать] кого́-л. в тюрьму́j-n in den bunten Rock stecken ист. отда́ть кого́-л. в солда́тыj-n in die Zwangsjacke stecken наде́ть смири́тельную руба́шку на кого́-л.der Vogel steckte den Kopf unter den Flügel пти́ца спря́тала го́лову под крыло́etwas (Geld) zu sich stecken взять с собо́й [захвати́ть] немно́го де́негsich (D) das Haar stecken зака́лывать себе́ во́лосыstecken I vt (in A) вкла́дывать, помеща́ть (напр., де́ньги в предприя́тие); es steckt viel Arbeit darin тут вло́жено [на э́то потра́чено] мно́го труда́j-m eine Neuigkeit [ein Geheimnis] stecken рассказа́ть кому́-л. по секре́ту каку́ю-л. но́вость [та́йну]ich habe es ihm (aber gehörig) gesteckt! я ему́ всё вы́сказал!, я его́ (здо́рово) отчита́л!stecken I vt : sich (D) ein Ziel stecken поста́вить себе́ це́лью; einer Sache ein Ziel stecken положи́ть преде́л чему́-л.da steckt er! вот он где!wo steckst du (wieder) ? разг. где ты (опя́ть) пропада́ешь [застря́л]?, куда́ ты (опя́ть) де́лся?dahinter steckt etwas за э́тим что-то кро́ется, э́то неспроста́; здесь де́ло нечи́стоwo's einmal nicht drin steckt! э́то же пусто́е ме́сто!, из него́ ничего́ не полу́чится!diese Organisation steckt noch in den Anfängen э́то ещё́ совсе́м молода́я организа́цияbis über die Ohren in Arbeit stecken целико́м погрузи́ться в рабо́ту, быть зава́ленным [перегру́женным] рабо́тойin dieser Arbeit steckt viel Fleiß в э́ту рабо́ту вло́жено мно́го труда́der Wagen steckt im Schlamm маши́на застря́ла в грязи́der Schlüssel steckt im Schlüsselloch ключ торчи́т в замо́чной сква́жинеin ihm steckt eine Krankheit разг. в нём сиди́т боле́зньin diesem Jungen steckt fitwas в э́том па́рне есть что-то, э́тот па́рень - челове́к спосо́бныйin dem steckt ein ganzer Kerl в осно́ве свое́й он челове́к поря́дочный, нату́ра у него́ це́льнаяich mochte nicht in seiner Haut stecken разг. я не хоте́л бы быть в его́ шку́ре [на его́ ме́сте]in keiner gesunden Haut stecken быть сла́бого здоро́вья, хвора́тьseine Füße stecken in darben Schuhen на нога́х у него́ тяжё́лые боти́нкиin diesem Spruch steckt viel Weisheit в э́том изрече́нии мно́го му́дростиstecken II vi в сочет. с voll в G pl быть по́лным [напо́лненным] (чем-л.), das Kissen steckt voller Nadeln поду́шка вся уты́кана була́вками [иго́лками]er steckt voller Einfälle он большо́й зате́йник [вы́думщик]er steckt voller Laster он погря́з в поро́кеder Saal war gesteckt voll Menschen зал был битко́м наби́т наро́домstecken III : sich stecken: sich hinter j-n stecken перен. пря́таться за чьей-л. спино́й; испо́льзовать кого́-л. в свои́х це́ляхsich hinter eine Suche stecken позабо́титься о како́м-л. де́ле
См. также в других словарях:
Darben — Darben, verb. reg. neutr. welches das Hülfswort haben zu sich nimmt. 1) * Nöthig haben, brauchen, welche Bedeutung aber völlig veraltet ist, seitdem das zusammen gesetzte bedürfen üblicher geworden, S. dieses Wort. 2) * Mangel an etwas leiden,… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
darben — Vsw erw. obs. (9. Jh., darbo 8. Jh.), mhd. darben, ahd. darbēn, as. thar␢on Stammwort. Aus g. * þarb ē Vsw. darben , auch in gt. ga þarban sich enthalten . Wohl denominativ zu * þarbō f. Mangel in gt. þarba, anord. þo̧rf, ae. þearf, afr. therve,… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
darben — darben: Mhd. darben, ahd. darbēn, got. (ga)Þarban, aengl. đearfian, schwed. tarva stehen im Ablaut zu dem unter ↑ dürfen (ursprünglich »brauchen, nötig haben«) behandelten Verb … Das Herkunftswörterbuch
darben — V. (Aufbaustufe) geh.: Not leiden, in Armut leben Synonyme: hungern, Mangel leiden, sein Dasein fristen Beispiel: Das unterdrückte Volk darbte und hungerte … Extremes Deutsch
darben — Hunger leiden; hungern; hungrig sein * * * dar|ben [ darbn̩] <itr.> (geh.): Mangel [an Nahrung] leiden: im Krieg hatten sie darben müssen. Syn.: am Hungertuch nagen, ↑ hungern, nichts zu essen haben, ↑ schmachten (geh.). * * * dạr|ben 〈V.… … Universal-Lexikon
Darben — This famous surname recorded as Darben, Darbon, and Durbin is usually of English origins, although it is said that there has been French influence from a place called D urban or D urbin in Languedoc. Taking the English form first as this is… … Surnames reference
darben — Entbehrungen/Hunger leiden, hungern, in Armut leben, Mangel leiden, nichts zu brechen und zu beißen haben, nichts zu essen haben, Not leiden, sein Dasein/Leben fristen; (geh.): dursten, dürsten, schmachten; (ugs.): am Hungertuch nagen; (oft… … Das Wörterbuch der Synonyme
Darben — 1. Besser gedarbt, als sich das Brot in die Schüssel gelogen. 2. Wer sich selbst darben lässt, der lässt seinen Nachbar verhungern. *3. A dorbt s am Holse, an frist s salber. – Robinson, 635; hochdeutsch bei Simrock, 1498 … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
darben — dạr·ben; darbte, hat gedarbt; [Vi] geschr; unter einem großen Mangel (an Nahrung, Kleidung usw) leiden … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
darben — dạr|ben (gehoben für Not, Hunger leiden) … Die deutsche Rechtschreibung
DARBEN — Döğerek, vurarak. * Çarparak … Yeni Lügat Türkçe Sözlük