-
41 winder
s.1 cuerda (on watch); manivela (on car door)2 bobinador, devanadera, devanador, bobinadora.3 enredadera.4 mecanismo de dar cuerda. -
42 reloj
m1) часы́reloj despertador — буди́льник
reloj digital, electrónico — электро́нные часы́
reloj de bolsillo — карма́нные часы́
reloj de campana(da), torre — ба́шенные часы́
reloj de pared — стенны́е часы́
reloj de pesas — стенны́е часы́ с ги́рями
reloj (de) pulsera — ручны́е часы́; часы́-брасле́т
S:
adelantarse, atrasarse — спеши́ть; отстава́тьdar las x — проби́ть x часо́в
dar la hora; sonar las horas — бить; отбива́ть часы́
ir bien — идти́ пра́вильно; ходи́ть хорошо́
marcar, tener las x — пока́зывать x часо́в
mi reloj tiene las siete — на мои́х часа́х семь
consultar el, su reloj — посмотре́ть на часы́
dar cuerda al reloj — завести́ часы́
2) compestar, funcionar, ir como un reloj — рабо́тать как часы́
ser como un reloj — быть то́чным как часы́
- hacer contra reloj -
43 aufdrehen
'aufdreːənv1) ( öffnen) abrir2) ( Lautstärke) subir el volumen3) ( aufziehen) dar cuerda4) ( lockern) soltar5) ( aufdröseln) destorcerauf| drehen1 dig(umgangssprachlich: beschleunigen) acelerar2 dig(umgangssprachlich: in Stimmung kommen) ponerse a tono1 dig(umgangssprachlich: Wasserhahn) abrir2 dig (Schraubverschluss) desenroscar3 dig (Schraube) aflojar4 dig(umgangssprachlich: Radio) subir el volumen [de]transitives Verb1. [öffnen] abrir[Schraube] aflojar[Deckel] desenroscar2. (umgangssprachlich) [laut stellen] subir el volumen de————————intransitives Verb1. [schnell fahren] dar gas2. [in Stimmung kommen] desmadrarse -
44 польстить
польсти́ть(ek)flati.* * *сов., дат. п.lisonjear vt, halagar vt* * *сов., дат. п.lisonjear vt, halagar vt* * *v1) gener. dar cuerda a uno, halagar, lisonjear2) colloq. dar una almendrada (кому-л.) -
45 get going
intj.andando, despabílate.v.1 ponerse en marcha, echar a andar, ponerse al camino, empezar a andar.2 poner en marcha, largar, poner a andar.3 animarse, alegrarse.4 dar carrete a, dar cuerda a. -
46 wind up
v.1 subir, cerrar (car window)2 concluir (bring to an end) (meeting, business)3 tomar el pelo a (familiar) (tease) (británico), vacilar (España, Caribe, México); mosquear (molestar)4 terminar.5 finalizar, terminar, dar fin a, acabar.6 enrollar, dar cuerda a.7 amarrar, atar.vi.1 concluir (end speech, meeting) (molestar)2 terminar (familiar) (end up) (molestar) -
47 часы
мн.стенны́е, ба́шенные часы́ — reloj de pared, de torreручны́е, карма́нные часы́ — reloj de pulsera, de bolsilloнасто́льные часы́ — reloj de mesaпесо́чные часы́ — reloj de arenaсо́лнечные часы́ — reloj de sol, cuadrante mводяны́е часы́ — clepsidra fзавести́ часы́ — dar cuerda al relojпоста́вить часы́ — poner en hora el reloj, fijar el relojчасы́ спеша́т, отстаю́т — el reloj (se) adelanta, (se) atrasaчасы́ бьют — el reloj da la hora, el reloj suena•• -
48 Uhr
uːrfreloj mSeine Uhr ist abgelaufen. (fig) — Le ha llegado la hora. / A cada cerdo le llega su San Fermín.
Uhr [u:ɐ]<- en>1 dig (Gerät) reloj Maskulin; die Uhr aufziehen dar cuerda al reloj; die Uhr stellen poner el reloj en hora; auf die Uhr sehen mirar el reloj; die Uhr geht vor/nach el reloj va adelantado/atrasado; rund um die Uhr (umgangssprachlich) las 24 horas al día2 dig (bei Zeitangabe) hora Feminin; wie viel Uhr ist es? ¿qué hora es?; um wie viel Uhr? ¿a qué hora?; es ist genau acht Uhr son las ocho en punto; um elf Uhr a las once (horas); neun Uhr drei las nueve y tres minutosum wie vielUhr? ¿a qué hora?wie vielUhr ist es? ¿qué hora es? -
49 дать тему для разговора
vgener. dar cuerda a unoDiccionario universal ruso-español > дать тему для разговора
-
50 доставить удовольствие
vgener. causar placer, complacer, (кому-л.) dar cuerda a uno, quitar mil canas -
51 завести часы
vgener. dar cuerda al reloj -
52 заводить часы
vgener. dar cuerda al reloj -
53 remonter
1 Volver a subir2 (s'élever) Subir3 Navegar contra la corriente4 (dater) Remontarse: remonter au XV;xe siècle, remontarse al siglo; XV5 Volver a subir6 (relever) Subirse7 (un mécanisme) Volver a armar, a montar8 remonter une montre, dar cuerda a un reloj9 (réconforter) Animar, estimular10 (pourvoir à nouveau) Reponer, renovar -
54 reloj
m 1) часовник; reloj de arena пясъчен часовник; reloj de bolsillo джобен часовник; reloj despertador будилник; reloj de pared стенен часовник; reloj da péndulo (péndola) часовник с махало; reloj de pulsera, reloj brasalete ръчен часовник; reloj digital часовник без стрелки, с цифрово устройство; reloj de sol, reloj solar слънчев часовник; dar cuerda al reloj навивам часовник; el reloj(se) adelanta часовникът избързва; el reloj(se) atrasa часовникът изостава; manecillas del reloj стрелки на часовника; en mi reloj son las dos моят часовник показва два часа; contra reloj прен. много бързо, за отрицателно време; reloj desconcertado прен. объркан човек; estar uno como un reloj прен. в добро състояние съм, здрав, подвижен, ловък; ser uno un reloj прен., разг. като часовник съм, много съм точен и стриктен; 2) pl клюн на щъркел. -
55 wind up
vtMECH ENG coil spring dar cuerda a -
56 dilly-dally
v.1 titubear, andarse con cosas chiquitas, vacilar, andarse en cosas chiquitas.2 perder el tiempo, dar cuerda, tomarse mucho tiempo.vi.1 entretenerse (familiar) (loiter); titubear, vacilar (hesitate)2 titubear, vacilar, andarse con cosas chiquitas.3 perder el tiempo, tomarse mucho tiempo. (pt & pp dilly-dallied) -
57 palaver
s.1 lío (familiar) (fuss) (británico)follón (España)2 palabrerío, charla incesante.3 enredo.v.1 charlotear.2 adular, zalamerear, dar cuerda a.vi.1 adular, lisonjear, usar de zalamerías, engatusar.2 charlar, hablar mucho sin sustancia (chat). (pt & pp palavered) -
58 rewind
vt.1 rebobinar (tape, film)2 dar cuerda a.(pt & pp rewound) -
59 wind
adj.eólico.s.1 viento, aire en movimiento, ventosidad.2 flatulencia, pedo, flatosidad.3 instrumentos de viento.4 instrumentos de viento colectivamente.v.1 arrollar, bobinar, devanar, enrollar, rebobinar.2 cambiar de dirección, serpentear.3 quitar el resuello, dejar sin aliento.4 ventilar, exponer al viento.5 dar cuerda a.6 seguir el olor de.7 avanzar en círculos.(pt & pp wound) -
60 winding mechanism
s.mecanismo de dar cuerda.
См. также в других словарях:
dar cuerda — alentar el discurso de otro; prestar atención; animar; cf. inflar, dar bola, dar boleto, tener cuerda, cuerda; no le des cuerda a ese Profe, que puede hablar por horas y nos perdemos el recreo , si le damos cuerda a tu papi, se larga a hablar y… … Diccionario de chileno actual
dar cuerda a alguien — dar carrete a alguien … Diccionario de dichos y refranes
dar cuerda a algo — ► locución coloquial Hacerlo durar más de lo normal: ■ dio cuerda a la canción para contentar al público … Enciclopedia Universal
dar cuerda a alguien — ► locución coloquial Animarle a que haga o diga una cosa: ■ le daban cuerda para que dijera todo lo que sabía … Enciclopedia Universal
dar cuerda al reloj — ► locución MECÁNICA Ponerlo en disposición de que marche, arrollando el resorte o subiendo las pesas: ■ si no le das cuerda al reloj de pared no esperes que luego dé las campanadas … Enciclopedia Universal
cuerda — (Del lat. chorda, y este del gr. χορδή). 1. f. Conjunto de hilos de lino, cáñamo, cerda u otra materia semejante, que torcidos forman un solo cuerpo más o menos grueso, largo y flexible. Sirve para atar, suspender pesos, etc. 2. Hilo,… … Diccionario de la lengua española
cuerda — sustantivo femenino 1. Conjunto de hilos de cáñamo, esparto u otro material que retorcidos forman uno solo, grueso y flexible, que sirve generalmente para atar: atar el paquete con cuerdas, tirar de la cuerda, trozo de cuerda. Los secuestradores… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
dar — verbo transitivo,prnl. 1. Hacer (una persona) que [una cosa] pase a poder de [otra persona]: Se dieron los regalos. Mi tío me dio mil pesetas. Dio un caramelo a cada niño. 2. Considerar … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Cuerda — (Del lat. chorda, cuerda de instrumento.) ► sustantivo femenino 1 Conjunto de hilos o fibras que, retorcidos juntos, forman un cuerpo alargado y flexible que se usa para atar o sujetar cosas: ■ puse todos los libros en cajas y las aseguré con… … Enciclopedia Universal
DAR — (Del lat. dare.) ► verbo transitivo 1 Entregar una cosa a una persona temporalmente o bien para que ésta sea el nuevo propietario: ■ le dio las llaves para que abriese la puerta. SINÓNIMO ceder donar pasar 2 Acercar o pasar una cosa a una persona … Enciclopedia Universal
dar — (Del lat. dare.) ► verbo transitivo 1 Entregar una cosa a una persona temporalmente o bien para que ésta sea el nuevo propietario: ■ le dio las llaves para que abriese la puerta. SINÓNIMO ceder donar pasar 2 Acercar o pasar una cosa a una persona … Enciclopedia Universal