-
1 dappoco
dappòco 1. agg invar 1) неспособный, неумелый; ничтожный gente dappoco -- ничтожные люди 2) не имеющий никакой ценности, несущественный cosa dappoco -- ерунда 2. m invar ничтожество Х un gran dappoco -- это полное ничтожество -
2 dappoco
dappòco 1. agg invar 1) неспособный, неумелый; ничтожный gente dappoco — ничтожные люди 2) не имеющий никакой ценности, несущественный cosa dappoco — ерунда 2. m invar ничтожество è un gran dappoco — это полное ничтожество -
3 dappoco
1. agg invar2) не имеющий никакой ценности, несущественный2. mSyn:di poco valore, irrilevante, da nulla / niente; debole, inettoAnt: -
4 dappoco
неизм.1) неспособный, неумелый, некомпетентный2) неважный, незначительный* * *сущ.общ. неспособный, ничтожество, неумелый, ничтожный, трус -
5 dappoco
agg.никчемный; незначительный; (colloq.) чепуховый, ерундовыйsono questioni dappoco, queste! — чепуха это! (ерунда!, всё это не стоит выеденного яйца!)
-
6 DAPPOCO
agg -
7 e un gran dappoco
сущ.общ. это большой трус, это полное ничтожество -
8 gente dappoco
сущ.общ. ничтожные люди -
9 убогий
4) м. ( калека) storpio5) м. ( бедняк) povero, poveraccio, indigente -
10 dassai
-
11 debole
1. agg1) слабый, бессильныйè debole dove si pettina шутл. — у него что-то с чердаком (не совсем в порядке)2) слабый, бесхарактерный; неэнергичныйuomo debole — слабовольный человек3) недостаточный, слабыйpunto / lato debole — уязвимое место, слабая сторонаsecondo il mio debole parere... — по моему скромному мнению4) (di, in qc) слабыйessere debole di stomaco — иметь слабый желудок2. m2) слабое / уязвимое местоha il debole della vanità — его недостаток - тщеславиеtoccare nel debole — затронуть больное место, задеть за живое3) слабость, склонность, влечение, симпатияavere un debole per... — чувствовать влечение•Syn:maltermo, malato, esangue, abbattuto, accasciato, debilitato, sfatto, floscio, fiacco, sfibrato, slombato, esaurito, spossato, sfinito, smunto, stanco, estenuato, strutto, flaccido, fragile, frollo, mingherlino, gracile, gramo, languido, logoro, infermo, moscio; dappoco, impotente, fievole, fioco, smortoAnt:••sesso debole: — см. sesso -
12 inetto
-
13 irrilevante
-
14 sciocco
1. (pl - chi); agg1) глупый, бестолковый2) тоск. пресный, безвкусный, несолёный2. (pl - chi); mdare dello sciocco a qd — обозвать кого-либо глупцомnon è uno sciocco — он ( далеко) не дурак3. (pl - chi); avvглупо, по-глупомуSyn:scipito, insipido, insulso; asino, babbeo, (bab)buasso, bue, beco, carciofo, cavolaccio, cetriolo, citrullo, ciuco, coglione, dappoco, ebete, fagiolo, fesso, giuggiolone, gnocco, grullo, imbecille, lasagnone, merlo, mestolone, minchione, moccione, moccolone, papavero, pentolone, pisello, rapa, salame, semplicione, sempliciotto, stolto, stupido, testa di legno, trullo, zuccone, credulone, cretino, scemoAnt: -
15 мелкотравчатый
-
16 непутевый
прил. разг.buono a nulla, inetto; leggero ( легкомысленный); inconcludente ( бестолковый) -
17 ничтожный
прил.1) ( малый по количеству) minimo, insignificante; da nulla ( пустяковый); estremamente esiguo2) (незначительный по роли, содержанию) inconsistente, infimo3) ( о человеке) dappoco, da nullaничтожная личность — una personalità insignificante; nullità f -
18 человек
(мн. люди)1) essere umano, uomo, persona fчестный / порядочный человек — uomo onesto / dabbene, uomo / persona perbeneвыдающийся человек — persona / uomo eccezionaleничтожный / никчемный человек — scarto d'uomo, uomo dappocoс человека — a testa; a cranio разг. шутл.3) уст. ( слуга в трактире) cameriere4) ( крепостной) servo della gleba••человек в футляре — uomo rinchiuso nel proprio guscioбожий человек уст. — pellegrino, uomo pioмил человек! — caro mio!, eh, caro te!все (мы) люди, все человеки — siamo tutti figlioli d'Adamo -
19 -L502
prov. очаг и постель губят человека. -
20 FUOCO
m (тж. FOCO)- F1483 —- F1484 —- F1485 —fuoco sacro (тж. sacro fuoco)
- F1487 —- F1488 —- F1489 —— см. - F1485— см. - B354— см. - B817— см. - L644— см. - M1267— см. - P1254prova del fuoco (e dell'acqua)
— см. - P2361— см. - U9a fuoco e fiamma (тж. a fiamma e a fuoco)
— см. - F531- F1492 —a ferro e (a) fuoco (тж. col ferro e col fuoco)
— см. - F433— mettere (или mettere a, castigare, mandare, usare) ferro e fuoco
— см. - F434— см. - E178— см. - F533- F1495 —appiccare il fuoco alla miccia
— см. - F1513- F1497 —avere il fuoco di...
— см. - F1517— см. - P1233— см. -A144— см. - F1534— см. - F1532- F1504 —buttare (или fare, gettare) fuoco e fiamma (или fiamme)
— см. - O294— см. - P86- F1505 —— см. - B1184cavare le castagne dal fuoco con la zampa (или con Io zampino) del gatto (или colla mano altrui)
— см. - C1257— см. - E178- F1508 —- F1509 —- F1517 —diventare di fuoco (тж. avere il fuoco di..; farsi di fuoco)
— см. -A153— см. - L621— см. - F1517- F1519 —- F1520 —fare fuoco a (или contro, addosso a) qd
- F1521 —fare fuoco sotto...
— см. - F1420— см. -A144- F1526 —— см. - O294— см. - G1149— см. - N460levare le castagne dal fuoco con la zampa (или con lo zampino) del gatto (или colla mano altrui)
— см. - C1257— см. -A144— см. - C969— см. - C1483mettere l'esca accanto al fuoco
— см. - E178— см. - F1494- F1530 —- F1531 —— см. - F324— см. - F1494— см. - L681- F1534 —mettere la mano (или due mani) sul (или nel) fuoco (тж. buttarsi nel fuoco)
- F1537 —pigliare (или prendere) fuoco come l'esca (или come zolfino, come la polvere, come un solfanello, come lo zolfo)
prendere le castagne dal fuoco con la zampa (или con lo zampino) del gatto (или colla mano altrui)
— см. - C1257— см. - F1536— см. -A188- F1544 —togliere le castagne dal fuoco con la zampa (или con lo zampino) del gatto (или colla mano altrui)
— см. - C1257— см. -A144— см. -A132— см. -A214amor, fuoco e tosse presto si conosce (или non si cela)
— см. -A675amor di ganza, fuoco di paglia
— см. -A666— см. - S868— см. - G302- F1548 —chi vuol vedere un uomo [una donna] di poco, lo [la] metta a accender il fuoco
— см. - F1460- F1549 —dov'è stato il fuoco, ci sa sempre di bruciaticcio (или ci riman sempre la cenere calda)
— см. -A235il fumo, il fuoco e la donna ritrosa, caccian l'uomo di casa
— см. - F1453- F1550 —fuoco che arde in cima, non ne fare stima
il gioco, il letto, la donna e il fuoco non si contentan mai di poco
— см. - G508la girandola gli ha preso fuoco
— см. - G651— см. - F1460— см. - G303— см. -A248— см. - L809piccolo vento accende fuoco, e il grande lo smorza
— см. - V284
- 1
- 2
См. также в других словарях:
dappoco — /da p:ɔko/ agg. [grafia unita di da poco ], invar. [che ha scarse capacità o attitudini: persona, gente d. ] ▶◀ inabile, incapace, incompetente, inetto, insipiente. ↑ insulso. ‖ gretto, ottuso. ◀▶ abile, capace, competente, (fam.) in gamba,… … Enciclopedia Italiana
dappoco — dap·pò·co agg.inv. BU 1. di qcn., che vale poco, di scarse capacità e attitudini: persona dappoco, gente dappoco; anche s.m.inv.: sei proprio un dappoco Sinonimi: incapace, inetto. 2. di qcs., di poco conto, di scarso valore e rilievo: è una… … Dizionario italiano
dappoco — {{hw}}{{dappoco}}{{/hw}}o da poco agg. inv. 1 Che ha scarsa intelligenza, abilità e sim.: un professore –d; SIN. Inetto. 2 Che ha poca importanza, scarso valore: questioni –d … Enciclopedia di italiano
dappoco — agg. inv. 1. (di persona) inetto, incapace, imperito (lett.), inesperto, buono a nulla, inconcludente CONTR. abile, capace, energico, fattivo, in gamba, valente 2. (di cosa) poco importante, di scarso valore, marginale, secondario, lieve, piccolo … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
apoco — ⇒APOCO, subst. masc. Vx, inus. Homme de peu d esprit, niais. Parler comme un apoco, traiter qqn d apoco : • Si j eusse été M. de Villèle, avec un collègue tel que moi, j aurais dormi sur les deux oreilles; un pareil apoco n était bon qu à faire… … Encyclopédie Universelle
dappocaggine — /dap:o kadʒ:ine/ s.f. [der. di dappoco ]. [proprietà di chi è dappoco] ▶◀ incapacità, inettitudine, insipienza. ‖ grettezza, meschinità, ottusità. ◀▶ abilità, capacità, valore … Enciclopedia Italiana
dappocaggine — dap·po·càg·gi·ne s.f. CO l essere dappoco Sinonimi: incapacità, inettitudine. {{line}} {{/line}} DATA: sec. XIV … Dizionario italiano
goffo — 1gòf·fo agg. AU 1a. che si muove o si comporta in modo maldestro, sgraziato: omaccione grasso e goffo | che denota impaccio, mancanza di disinvoltura: andatura goffa, aspetto goffo Sinonimi: elefantesco, impacciato, sgraziato. Contrari:… … Dizionario italiano
inetto — i·nèt·to agg., s.m. CO 1. agg., che non ha attitudine a un compito, a una determinata attività pratica o intellettuale: inetto a un mestiere, alle armi, agli affari, inetto a comandare Sinonimi: inabile, inadatto, inadeguato, inidoneo. Contrari:… … Dizionario italiano
tignoso — ti·gnó·so agg. 1. TS med. relativo alla tigna | che presenta tigna; anche s.m. 2. BU fig., pop., avaro, spilorcio 3. RE centr., fig., testardo, cocciuto 4. OB LE di persona, spregevole, vile, dappoco; anche s.m.: io non mi pongo né con ragazzi né … Dizionario italiano
da poco — {{hw}}{{da poco}}{{/hw}}V. dappoco … Enciclopedia di italiano