-
61 classer
klasev1) ordnen, sortieren, gliedern2) ( trier) aussortieren3) ( ordonner) einordnen, einstufen4) ( attribuer) zuordnen5) ( des documents) ablegenclasserclasser [klαse] <1>3 (ranger selon la performance) einstufen4 (régler) ad acta legen5 (mettre dans le patrimoine national) unter Denkmalschutz stellen monument; zum Landschaftsschutzgebiet erklären site(obtenir un certain rang) Beispiel: se classer premier sich als 1. platzieren -
62 dépêcher
-
63 frapper
v -
64 mettre à sec
1) осушить (пруд, болото и т.п.)... Le flot dans lequel on trempait les pécheurs charnels se voit encore proche la porte Guillaume. Il vient d'être mis à sec. La municipalité a décidé que ce flot serait conservé comme un monument historique. (A. France, Pierre Nozière.) —... Неподалеку от Гийомских ворот сохранилась еще канава, в которой пытали прелюбодеев. Недавно ее осушили. Муниципалитет решил сохранить ее как исторический памятник.
2) оставить без гроша, разорить; обчистить, обобратьLe jeune Cantinet... menait une vie échevelée qui navrait sa mère, dont la bourse était souvent mise à sec par des emprunts forcés. (H. de Balzac, Le Cousin Pons.) — Кантине-сын... вел беспутную жизнь, к великому огорчению мамаши, чей кошелек он часто опустошал вынужденными займами.
-
65 s'occuper de ses oignons
1) заниматься своими делами, иметь свои собственные делаLewka ne s'apprêtait nullement à gouverner. Il allait s'occuper de ses oignons. Son premier souci fut de restaurer la vieille ville, là-haut. Elle n'avait que peu souffert des bombardements... (E. Triolet, Le Monument.) — Левка вовсе не собирался администрировать. У него были свои заботы: прежде всего он хотел восстановить старый город на горе. Он почти не пострадал от бомбардировок.
2) (в отрицат. контексте) не лезть не в свое дело; не совать носа, куда не просятJ'ai questionné Juan. Il est entré dans une rage folle et m'a flanqué une paire de gifles en me criant de m'occuper de mes oignons. (A. Beaucaire, Et tout ça pour mourir.) — Я спросил Хуана. Он пришел в дикую ярость и влепил мне пару оплеух, крича, чтобы я не совался не в свои дела.
Dictionnaire français-russe des idiomes > s'occuper de ses oignons
-
66 conservation
conservation [kɔ̃sεʀvasjɔ̃]feminine noun[d'aliments, monuments] preserving* * *kɔ̃sɛʀvasjɔ̃1) ( protection) (d'espèce, de patrimoine) conservation; (de livres, tableaux) preservation2) ( d'aliment) preservation3) Physique conservation•Phrasal Verbs:* * *kɔ̃sɛʀvasjɔ̃ nf1) [faculté, tradition] keeping2) [paysage, monument, nature] preservation3) CUISINE preserving* * *conservation nf1 ( protection) (d'espèce, de patrimoine) conservation; (de livres, tableaux) preservation; la conservation des manuscrits the preservation of manuscripts; état de conservation state of preservation;2 Chimie (d'aliment, de sperme, d'embryon) preservation; lait/crème longue conservation long life milk/cream GB; la conservation des peaux the preservation of skins;3 Phys conservation.conservation des hypothèques Admin land registry.[kɔ̃sɛrvasjɔ̃] nom féminin1. [dans l'agroalimentaire] preserving3. BIOLOGIE & PHYSIQUE4. [état] state of preservationconservation des eaux et forêts ≃ Forestry Commissionconservation des hypothèques ≃ Land Registry -
67 contempler
contempler [kɔ̃tɑ̃ple]➭ TABLE 1 transitive verb( = regarder) to contemplate• se contempler dans un miroir to gaze at o.s. in a mirror* * *kɔ̃tɑ̃ple
1.
1) ( du regard) to survey [spectacle]; to contemplate [paysage]; to look at [photo, vitrine]2) ( par la pensée) to reflect on [théorie]
2.
se contempler verbe pronominal to gaze at oneself* * *kɔ̃tɑ̃ple vtto contemplate, to gaze at* * *contempler verb table: aimerA vtr1 ( du regard) to survey [spectacle]; to contemplate [paysage, monument]; to look at [photo, vitrine];2 ( par la pensée) to reflect on [théorie].B se contempler vpr to gaze at oneself.[kɔ̃tɑ̃ple] verbe transitif -
68 dresser
dresser [dʀese]➭ TABLE 11. transitive verba. [+ inventaire, liste, plan, carte] to draw upb. [+ échafaudage, barrière, échelle, lit, tente] to put up• dresser le couvert or la table to lay or set the tablec. [+ tête] to raise• dresser l'oreille or ses oreilles [chien] to prick up its earsd. ( = braquer) dresser qn contre to set sb againste. ( = dompter) [+ animal sauvage] to tame ; [+ jeune cheval] to break (in) ; (pour le cirque) to train2. reflexive verb• se dresser sur ses pattes de derrière [cheval] to rear up ; [autre animal] to stand up on its hind legsb. [oreille] to prick upd. ( = s'insurger) to rise up (contre, face à against)* * *dʀese
1.
1) ( faire obéir) to train [animal]; to break in [cheval]2) ( ériger) to put up [tente, échafaudage, statue]3) ( lever) to raise [tête, queue]dresser l'oreille — [animal] to prick up its ears; fig to prick up one's ears
4) ( établir) to draw up [carte géographique, inventaire, contrat]; to write out [procès-verbal]5) ( installer) to lay, to set [table, piège]; to lay out [buffet]6) ( préparer) Culinaire to garnish [plat]7) ( influencer)
2.
se dresser verbe pronominal1) ( se mettre droit) to stand up2) ( s'insurger)se dresser contre — to rebel against [injustice]
* * *dʀese vt1) (= mettre vertical, monter) [tente] to put up, to erect2) [liste, bilan, contrat] to draw up3) [animal] to trainQuand elle a dit ça, il a dressé l'oreille. — When she said that, he pricked up his ears.
dresser la table — to set the table, to lay the table
* * *dresser verb table: aimerA vtr1 ( faire obéir) to train [animal]; to break in [cheval]; dresser qn to teach sb how to behave; les enfants, on les dresse○! children must be taught how to behave!;2 ( ériger) to put up, to pitch [tente]; to put up [chapiteau]; to put up, to erect [échafaudage, monument, statue];3 ( lever) to raise [tête, queue]; animal qui dresse les oreilles or l'oreille animal that pricks up its ears; dresser l'oreille fig to prick up one's ears;4 ( établir) to draw up [carte géographique, inventaire, liste, bilan, contrat]; to write out [procès-verbal];7 ( influencer) dresser qn contre to set sb against.B se dresser vpr1 ( se mettre droit) le chien se dressa sur ses pattes de derrière the dog stood up on its hind legs; se dresser sur la pointe des pieds to stand on tiptoe; ⇒ ergot;3 ( s'élever) [statue, estrade, obstacle] to stand; ( dominer) [tour, clocher] to tower up; la montagne se dresse à l'horizon the mountain towers up on the horizon.[drese] verbe transitif1. [ériger - mât, pilier] to put up (separable), to raise, to erect ; [ - statue] to put up (separable), to erect ; [ - tente, auvent] to pitch, to put up (separable)2. [construire - barricade, échafaudage] to put up (separable), to erect ; [ - muret] to erect, to builddresser des obstacles devant quelqu'un to put obstacles in somebody's way, to raise difficulties for somebody3. [installer - autel] to set up (separable)dresser le couvert ou la table to lay ou to set the tabledresser les oreilles [suj: chien] to prick up ou to cock its earsdresser l'oreille [suj: personne] to prick up one's ears5. [dompter - fauve] to tame ; [ - cheval sauvage] to break in (separable) ; [ - cheval de cirque, chien de garde] to trainje vais le dresser, moi! I'll make him toe the line!7. [établir - liste, inventaire] to draw up (separable), to make out (separable) ; [ - bilan] to draw up, to prepare8. [opposer]dresser quelqu'un contre quelqu'un/quelque chose to set somebody against somebody/something————————se dresser verbe pronominal intransitif2. [oreille de chien] to prick up[dominer] to tower————————se dresser contre verbe pronominal plus prépositionto rise up ou to rebel against -
69 front
front [fʀɔ̃]1. masculine noun• faire front commun contre qn/qch to take a united stand against sb/sth2. compounds* * *fʀɔ̃
1.
nom masculin1) Anatomie forehead, brow littér2) Armée frontsur le front de l'emploi — fig on the job front
3) ( façade) façade4) Météorologie front5) ( en politique) front
2.
de front locution adverbialePhrasal Verbs:••avoir le front de faire quelque chose — to have the face ou effrontery to do something
* * *fʀɔ̃ nm1) ANATOMIE forehead2) MILITAIRE front3) MÉTÉO front4) POLITIQUE front5) (= aplomb)de front (= de face) [se heurter] — head-on, (= côte à côte) [rouler, marcher] together (two or three abreast)
Les cyclistes roulaient à quatre de front sur une route de campagne. — The cyclists were riding four abreast along a country road.
* * *A nm1 Anat forehead, brow littér; avoir le front haut to have a high forehead; s'essuyer le front to wipe one's brow; elle a une cicatrice sur le or au front she has a scar on her forehead; relever le front fig to stand up for oneself; c'est lui le coupable, c'est écrit sur son front he's the culprit, it's written all over his face;2 Mil front; être envoyé au front to be sent to the front; le front ennemi the enemy front; sur le front social/de l'emploi fig on the social/job front; faire front commun contre l'ennemi to stand together against the enemy; faire front à qn/qch to stand up to sb/sth;3 ( façade) façade;4 Météo front; front chaud/froid warm/cold front;5 Pol front.B de front loc adv aborder un problème de front to tackle a problem head-on; les voitures se sont heurtées de front the cars collided head-on; ils marchaient à quatre de front they were walking four abreast; mener plusieurs tâches de front to have several tasks on the go.Front de libération nationale, FLN Hist National Liberation Front, FLN; front de mer seafront; Front populaire Hist Popular Front; front de taille Mines coalface.[frɔ̃] nom masculinle front haut proudly, with one's head held high2. [d'une montagne] face3. [audace]avoir le front de faire to have the audacity ou impudence to dofaire front to form a united front, to close ranksfaire front commun contre quelqu'un/quelque chose to make common cause against somebody/something[ligne] front line[dans une houillère] coalfacefront froid/chaud cold/warm front————————de front locution adverbiale1. [attaquer] head-on2. [en vis-à-vis] head-ona. [véhicules] to collide head-onb. [adversaires] to come into direct confrontation3. [côte à côte] abreastThe coalition of socialists, radicals and communists who came to power in 1936 under Léon Blum. Within a remarkably short period it established the forty-hour week and holidays with pay for commerce and industry, and passed a range of laws relating to the rights of trade unions. -
70 onze
onze [ˈɔ̃z]* * *ɔ̃zadjectif invariable, pronom elevenonze novembre — Armistice Day GB, Remembrance Sunday GB, Veterans Day US
* * *ɔ̃z numElle a onze ans. — She's eleven.
* * *faire prendre à qn le bouillon d'onze heures to poison sb.ⓘ Onze novembre The 11th of November commemorates Armistice Day and is a public holiday in France. Wreaths are laid at the local monument aux morts during Remembrance ceremonies in towns and villages all over the country.[ɔ̃z] déterminant1. eleven2. [dans des séries]voir aussi link=cinq cinq————————[ɔ̃z] nom masculin invariable1. [onzième jour du mois]2. FOOTBALLle onze tricolore the French eleven ou team -
71 list
list [lɪst]1. nounliste f( = make list of) faire la liste de ; ( = write down) inscrire ; (Computing) lister ; ( = enumerate) énumérer( = lean) gîter4. compounds* * *[lɪst] 1.1) ( catalogue) liste f (of de)2.to be at the top of the list — lit arriver en tête de liste; fig être en tête des priorités
transitive verb1) gen faire la liste de [objets, people]2) Computing lister3)3.intransitive verb Nautical donner de la bande4.listed past participle adjective GB [building] classé -
72 ignominia
ignominia s.f. 1. (infamia, vergogna) ignominie: cadere nell'ignominia tomber dans l'ignominie; commettere un'ignominia commettre une ignominie. 2. ( azione disonorante) ignominie, déshonneur m.: coprirsi di ignominia se couvrir de déshonneur. 3. (rif. a persona) honte, disgrâce: essere l'ignominia della famiglia être la honte de la famille. 4. ( scherz) ( oggetto brutto) horreur, monstruosité: questo monumento è un'ignominia ce monument est une horreur. -
73 classer
classer [klaasee]1 klasseren ⇒ rangschikken, indelen, classificeren♦voorbeelden:classer un individu • meteen weten wat voor vlees men in de kuip heeftclasser les plantes • de planten in klassen indelenêtre classé au nombre des chefs-d'oeuvre • tot de meesterwerken behorenje l'ai tout de suite classé • ik wist meteen wat ik aan hem hadclasser comme site inscrit • tot beschermd landschap verklaren♦voorbeelden:¶ se classer premier • de eerste zijn, wordense classer dans une catégorie • in een categorie vallense classer parmi les meilleurs • bij de besten behoren1. v1) klasseren, indelen, classificeren2. se classerv1) ingedeeld worden (bij), vallen (onder) -
74 ancien
-NE adj.1. (qui existe depuis longtemps) стари́нный, ↑ дре́вний*; ↓ста́рый*;une tradition ancienne — стари́нный обы́чай; дре́внее преда́ние; un meuble (une horloge) ancien(ne) — стари́нн|ая ме́бель (-ые часы́); c'est de l'histoire ancienne — э́то давни́шняя исто́рияun monument ancien — стари́нный <дре́вний> па́мятник;
2. (qui n'existe plus) дре́вний; ↓ста́рый;l'histoire ancienne — дре́вняя исто́рия; la Grèce ancienne — дре́вняя Гре́ция; le grec ancien — древнегре́ческий язы́к; l'ancien régime — ста́рый режи́мles peuples (les langues) anciens (anciennes) — дре́вние наро́ды (языки́);
║ (précédent) пре́жний;dans les temps anciens — в пре́жние времена́, в старину́, во вре́мя оно́ vx.; il a repris son ancien métier — он верну́лся к сво́ему́ пре́жнему ремеслу́; à l'ancienne [mode] — старомо́дныйle sens ancien d'un mot — пре́жнее значе́ние сло́ва;
3. (qui a eu une fonction ou une qualité) бы́вший, пре́жний;un ancien combattant — бы́вший фронтови́к; ветера́н; un de mes anciens camarades [— оди́н] мой бы́вший това́рищun ancien ministre — бы́вший мини́стр;
4. ста́рший;║ l'Ancien Testament — Ве́тхий заве́тPline l'Ancien — Пли́ний Ста́рший
■ m1. pl. дре́вние;la querelle des anciens et des modernes — спор <поле́мика> дре́вних и но́вых
2. (qui a précédé) слу́жащий до́льше (fonctionnaire); ко́нчивший ра́ньше (école); старослу́жащий milit.; бо́лее о́пытный (plus expérimenté);il est mon ancien — он слу́жит до́льше меня́; он ко́нчил ра́ньше меня́
3. (aîné) ста́рший (souvent pl.);il n'a pas de respect pour les anciens — у него́ нет уваже́ния к ста́ршим
-
75 dégradation
%=1 f 1. (dégât) поврежде́ние; по́рча, пололка ◄о► (casse), обветша́ние (délabrement), разруше́ние (destruction);réparer les dégradations du mobilier — ремонти́ровать/от= испо́рченную < повреждённую> ме́бель; ce monument a subi des dégradations irréparables [— э́тот] па́мятник насто́лько обветша́л, что восстанови́ть его́ невозмо́жноfaire des dégradations — по́ртить/ис=; приводи́ть/привести́ в него́дность;
2. fig. [постепе́нное] ухудше́ние; по́рча, обостре́ние (aggravation); упа́док, паде́ние (décadence); деграда́ция;la dégradation des relations diplomatiques — обостре́ние <ухудше́ние> дипломати́ческих отноше́ний ║ tomber dans une extrême dégradation — опуска́ться/опусти́ться [до после́дней сте́пени], ни́зко пасть pf.; дегради́ровать ipf. et pf. ║ la dégradation de l'énergie — вырожде́ние эне́ргии; la dégradation des sols — деграда́ция почвla dégradation de la situation sociale — ухудше́ние <обостре́ние> социа́льного положе́ния;
3. (destitution) пониже́ние в зва́нии <в чи́не vx.> milit.; разжа́лование; лише́ние во́инского зва́ния;dégradation nationale — лише́ние гражда́нских правdégradation civique — пораже́ние в права́х < прав>;
DÉGRADATION %=2 f peint [постепе́нное] смягче́ние -
76 lourd
-E adj.1. тяжёлый*, тяжелове́сный (poids seult.);un lourd fardeau — тяжёлый груз; l'industrie lourde — тяжёлая промы́шленность; l'artillerie lourde — тяжёлая артилле́рия; un poids lourdune lourde valise — тяжёлый чемода́н;
1) (camion) тяжелогру́зная автомаши́на, [тяжёлый] грузови́к2) (boxe, lutte) тяжелове́с;l'eau lourde — тяжёлая вода́; les huiles lourds — тяжёлые ма́сла; des aliments lourds (à digérer) — тяжёлая (трудноперева́риваемая) пи́ща; j'ai la tête lourde — у меня́ тяжёлая голова́; des paupières lourdes — отяжеле́вшие ве́ки; un lourd sommeil — тяжёлый сон; ● il a la main lourderue interdite aux poids lourds — у́лица, по кото́рой запрещён прое́зд гру́зового тра́нспорта;
1) у него́ тяжёлая рука́, он тяжёл на ру́ку2) ( en versant) он перестара́лся, налива́я 2. (difficile à supporter) тяжёлый, тру́дный*, тя́жкий*;une lourde hérédité — тяжёлая насле́дственность; une lourde responsabilité — тяжёлая отве́тственность; une lourde peine — тяжёлое <тя́жкое> нака́зание; de lourds impôts — тяжёлые нало́ги ║ une chaleur lourde — ду́шная пого́да; le temps est lourd — пого́да ду́шная; ду́шно ║ un terrain lourd — тяжёлая <гли́нистая> по́чваclé lourds charges — больши́е нагру́зки;
3. (grossier) гру́бый*;une lourde faute — гру́бая оши́бка
4. (maladroit) неповоро́тливый, медли́тельный, неуклю́жий; тяжёлый на подъём;║ un monument lourd — громо́здкий па́мятник; une phrase lourde — тяжёлая <тяжелове́сная> фра́за; un style lourd — неуклю́жий <тяжелове́сный, тяжёлый> стиль; une lourde plaisanterie — гру́бая шу́тка; un esprit lourd — несообрази́тельный челове́к, тугоду́мun pas lourd — тяжёлый <гру́зный> шаг
3. (gros. de) тая́щий littér. <несу́щий, заключа́ющий> в себе́; чрева́тый (+);une allusion lourde de menaces — намёк, таящий [в себе́] угро́зу; une décision lourde de conséquences — реше́ние, чрева́тое после́дствиями; une phrase lourde de sens — многозначи́тельная фра́заles paupières lourdes de sommeil — слипа́ющиеся ве́ки;
■ adv. lourd мно́го*, о́чень;● cela ne pèsera pas lourd dans la balance — э́то не бу́дет име́ть большо́го значе́ния; il n'en sait pas lourd ∑ — ему́ ма́ло что изве́стно; il n'en fait pas lourd — он не утружда́ет себя́cette valise pèse lourd — э́тот чемода́н о́чень тяжёлый;
-
77 souscrire
vt. подпи́сывать/подписа́ть ◄-шу, -'ет►;souscrire un accord (un contrat) — подписа́ть соглаше́ние <контра́кт>; souscrire un engagement dans l'armée — доброво́льно запи́сываться/записа́ться <поступа́ть/поступи́ть> на вое́нную слу́жбу; заключа́ть/заключи́ть контра́кт о [доброво́льном] поступле́нии на вое́нную слу́жбу offic; l'emprunt a été souscrit — подпи́ска на заём око́нчиласьsouscrire un billet à ordre — подписа́ть ве́ксель;
■ vi.1. подпи́сываться (на + A);souscrire à une publication — подписа́ться на изда́ние; souscrire pour la construction d'un monument — подписа́ться <вноси́ть/внести́ де́ньги> на сооруже́ние па́мятникаsouscrire à l'emprunt — подписа́ться на заём;
2. (acquiescer) соглаша́ться/согласи́ться;souscrire aux exigences de qn. — принима́ть/приня́ть чьи-л. тре́бованияje souscris à votre proposition — я согла́сен с ва́шим предложе́нием;
■ pp. et adj.- souscrit -
78 tilegne
verbdédierdédier qqch à qqnExpl souvent à propos d'un livre, œuvre d'art etc. que l'on associe publiquement au nom d'une personne que l'on souhaite honorer, à qui on souhaite rendre hommageEx1 Je dédie ce livre à mon épouse qui a fait preuve d'une patience à toute épreuve et m'a infatigablement épaulé dans mon travail d'écriture.Ex2 Ce monument est dédié aux jeunes hommes courageux qui ont sacrifié leur vie pour défendre notre indépendance. -
79 deface
1 ( damage) abîmer [wall, door, furniture] ; dégrader, couvrir [qch] d'inscriptions [painting, monument, poster] ; do not deface the book by writing in the margins n'abîmez pas le livre en écrivant dans la marge ; to deface sth with barbouiller qch de, couvrir qch de [graffiti, slogans] ; ( scratch) abîmer qch avec [penknife] ;2 ( make illegible) barbouiller. -
80 inscribe
1 ( write) ( in book) inscrire (in dans) ; ( engrave) (on stone, metal etc) graver (on sur) ; to inscribe sth with a verse, to inscribe a verse on sth graver des vers sur [monument] ; inscrire des vers sur [book] ; a plaque inscribed with his name une plaque gravée à son nom ; the book was inscribed ‘To Bruno’ le livre portait l'inscription ‘À Bruno’ ;3 Math inscrire.
См. также в других словарях:
Monument de la Liberté — Présentation Type Mémorial Architecte Kārlis Zāle Date de construction 18 novembre 1935 Dimensions 42 m Géographie … Wikipédia en Français
monument — [ mɔnymɑ̃ ] n. m. • 980; lat. monumentum 1 ♦ Ouvrage d architecture, de sculpture, destiné à perpétuer le souvenir de qqn, qqch. Monument commémoratif : arc de triomphe, colonne, trophée, etc. ⇒ mémorial. Monument funéraire, élevé sur une… … Encyclopédie Universelle
Monument national de Vermilion Cliffs — Catégorie UICN III (monument naturel) Pays États Unis État … Wikipédia en Français
Monument de l'Ipiranga — Présentation Nom local Monumento do Ipiranga Type Statue Architecte Ettore Ximenes … Wikipédia en Français
Monument aux morts de Capoulet-et-Junac — Le monument aux morts Le monument aux morts de la commune de Capoulet et Junac située dans le département de l Ariège, est une sculpture d Antoine Bourdelle. Ce monument est installé en 1936 à l initiative du maire de Capoulet et Junac :… … Wikipédia en Français
Monument de la République — Cumhuriyet Anıtı Cumhuriyet Anıtı … Wikipédia en Français
Monument Aux Morts — Un monument aux morts est un monument érigé pour commémorer et honorer les soldats, et plus généralement les personnes, tuées ou disparues par faits de guerre. Il en existe de plusieurs types : les cénotaphes (monuments mortuaires n’abritant … Wikipédia en Français
Monument aux Morts — Un monument aux morts est un monument érigé pour commémorer et honorer les soldats, et plus généralement les personnes, tuées ou disparues par faits de guerre. Il en existe de plusieurs types : les cénotaphes (monuments mortuaires n’abritant … Wikipédia en Français
Monument historique (france) — Pour les autres articles nationaux, voir Monument historique … Wikipédia en Français
Monument — Marie Skłodowska Curie à Vieille ville de Police (Pologne) Le mot « monument » provient du latin monumentum, de moneo « se remémorer » désigne toute sculpture ou ouvrage architectural qui permet de rappeler un évènement ou une … Wikipédia en Français
Monument national de Grand Staircase-Escalante — Catégorie UICN V (paysage terrestre/marin protégé) Identifiant 369120 Pays … Wikipédia en Français