Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

damocles

  • 1 Damocles

    [ˈdæməkli:z]
    n no pl Damokles m; see also sword
    * * *
    ['dməkliːz]
    n
    * * *
    Damocles [ˈdæməkliːz] Eigenn Damokles m:
    sword of Damocles fig Damoklesschwert n;
    hang over sb like a sword of Damocles über jemandem wie ein Damoklesschwert hängen

    English-german dictionary > Damocles

  • 2 Damocles

    Dāmoclēs, is, m. (Δαμοκλης), Höfling u. Vertrauter des ältern Dionysius von Sizilien, der das von ihm gepriesene Glück des Tyrannen kosten durfte, aber gern darauf verzichtete, als er das über seinem Haupte an einem Pferdehaar hängende Schwert bemerkte, s. Cic. Tusc. 5, 61 (wo auch Vok. Damocle). Sidon. epist. 2, 13, 5 u. 6; vgl. Macr. somn. Scip. 1, 10 extr. u. die Anspielungen bei Hor. carm. 3, 1, 17. Pers. 3, 40.

    lateinisch-deutsches > Damocles

  • 3 Damocles

    Dāmoclēs, is, m. (Δαμοκλης), Höfling u. Vertrauter des ältern Dionysius von Sizilien, der das von ihm gepriesene Glück des Tyrannen kosten durfte, aber gern darauf verzichtete, als er das über seinem Haupte an einem Pferdehaar hängende Schwert bemerkte, s. Cic. Tusc. 5, 61 (wo auch Vok. Damocle). Sidon. epist. 2, 13, 5 u. 6; vgl. Macr. somn. Scip. 1, 10 extr. u. die Anspielungen bei Hor. carm. 3, 1, 17. Pers. 3, 40.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > Damocles

  • 4 Damocles

    [ʼdæməkli:z] n
    Damokles m; see also sword

    English-German students dictionary > Damocles

  • 5 el despido era mi espada de Damocles

    el despido era mi espada de Damocles
    eine mögliche Entlassung schwebte wie ein Damoklesschwert über meinem Haupt

    Diccionario Español-Alemán > el despido era mi espada de Damocles

  • 6 sword

    noun
    Schwert, das
    * * *
    [so:d]
    (a weapon with a long blade that is sharp on one or both edges: He drew his sword (from its sheath) and killed the man.) das Schwert
    - academic.ru/118718/sword-play">sword-play
    - swordsman
    - swordtail
    - cross swords
    * * *
    [sɔ:d, AM sɔ:rd]
    n Schwert nt
    to draw a \sword ein Schwert ziehen
    to put sb to the \sword jdn mit dem Schwert töten
    to beat [or turn] \swords into ploughshares Schwerter zu Pflugscharen umschmieden
    to have a \sword of Damocles hanging over one's head ein Damoklesschwert über seinem Kopf schweben haben
    to fall on one's \sword of ministers [nach einem Skandal] zurücktreten
    * * *
    [sɔːd]
    n
    Schwert nt

    those that live by the sword die by the sword (prov) — wer das Schwert ergreift, der soll durchs Schwert umkommen

    * * *
    sword [sɔː(r)d; US auch səʊrd] s HIST Schwert n:
    they that live by the sword shall perish by the sword BIBEL wer das Schwert nimmt, soll durch das Schwert umkommen;
    a) die Schwerter kreuzen,
    b) fig die Klingen kreuzen;
    a) jemanden mit dem Schwert töten,
    b) jemanden durch das Schwert hinrichten;
    a sword over our heads ein Damoklesschwert(, das über uns schwebt); Damocles, measure B 6
    * * *
    noun
    Schwert, das
    * * *
    n.
    Degen -- m.
    Schwert -er n.

    English-german dictionary > sword

  • 7 Argos

    Argos, n., u. (bes. in den cas. obliqu.) Argī, ōrum, m., I) die später Argolis (s. unten) genannte Landschaft im Peloponnes, die ganze Halbinsel zwischen dem argolischen u. saronischen Meerbusen; dah. poet. für Griechenland übh., Lucan. 10, 60. – II) die Hauptstadt der no. I gen. Landschaft, Argos, Argos Inachium od. Dipsium, Plin. 4, 18: aptum equis, Hor. carm. 1, 7, 9: Plur., Plaut. Amph. prol. 98. Hor. de art. poët. 118. Liv. 31, 25, 2; 32, 25, 11; 34, 23 sqq. u.a. (vgl. Neue-Wagener Formenl.3 Bd. 1. S. 715). – Dav.: A) Argēus, a, um (Ἀργειος), aus Argos, argivisch, poet. für griechisch übh., Tibur Argeo positum colono (vom Griechen Tiburnus), Hor.: u. so A. Tibur, Ov. (Cic. Tusc. 1, 113 jetzt Argiva sacerdos). – B) Argīvus, a, um (Ἀργειος, mit dem dig. Aeol. ἈργειFος), aus Argos (als Landschaft od. Stadt), argivisch, a) eig.: civitas, Arnob.: orator, Cic.: augur, d.i. Amphiaraus, Hor.: Iuno (als Schutzgöttin von Argos), Cic. u. Verg.: Damocles erat A., aus Argos, ein Argiver, Liv.: u. so Plur. subst., Argīvī, ōrum u. (poet.) ûm, m., die Argiver, Cic. u.a. vgl. Wesenberg u. Kühner Cic. Tusc. 1, 113. – b) poet. übtr. für griechisch übh., Verg. u. Hor.: Plur. subst., Argīvi, die Griechen, Verg. u.a. Dichter. – C) Argolis, lidis, f. (Ἀργολίς), 1) adi. argolisch, argivisch, Alcmene, Ov.: puppis, Ov. – 2) subst. a) die Argiver in, Ov. her. 6, 81 (wo Akk. das): miseris Argolisin (Dat. Plur.), Ov. Ibis 576. – b) die Landschaft Argolis (s. oben Argos no. I), Plin. 4 prooem. § 1. – Dav. Argolicus, a, um (Ἀργολικός), argolisch, sinus, Plin.: mare, Verg.: leo, der nemëische Löwe, Sen. poët. – Dichterisch für griechisch übh., duces, die Anführer im troj. Kriege, Ov.: reges, Verg.: classis, Ov.: navis, das Schiff Argo als Gestirn, Cic. Arat. 277. – D) Argus, a, um, aus Argos, argivisch, pater, Plaut. Amph. prol. 98: Plur. subst. Argī, ōrum, m., die Argiver, Sen. Thy. 119. – III) Argos Amphilochium, eine Stadt in Epirus, beim heutigen Neokhori, Liv. 38, 10, 1: dies. Argos Amphilochi, Mela 2, 3, 10 (Frick 2. § 54 Argi Amphilogii), u. Argos Amphilochicum, Plin. 4, 5.

    lateinisch-deutsches > Argos

  • 8 espada

    es'pađa
    f
    Degen m, Schwert n
    sustantivo femenino
    ————————
    sustantivo masculino
    ————————
    espadas femenino plural
    espada1
    espada1 [es'paða]
    num1num tauromaquia Matador masculino
    num2num zoología Schwertfisch masculino
    ————————
    espada2
    espada2 [es'paða]
    (arma) Schwert neutro; deporte Degen masculino; espada negra Florett neutro; desnudar la espada das Schwert zücken; el despido era mi espada de Damocles eine mögliche Entlassung schwebte wie ein Damoklesschwert über meinem Haupt; tu respuesta es espada de dos filos deine Antwort ist ein zweischneidiges Schwert; estar entre la espada y la pared (familiar) in einer Zwickmühle sein; pintan espadas ≈Schwert ist Trumpf

    Diccionario Español-Alemán > espada

  • 9 Argos

    Argos, n., u. (bes. in den cas. obliqu.) Argī, ōrum, m., I) die später Argolis (s. unten) genannte Landschaft im Peloponnes, die ganze Halbinsel zwischen dem argolischen u. saronischen Meerbusen; dah. poet. für Griechenland übh., Lucan. 10, 60. – II) die Hauptstadt der no. I gen. Landschaft, Argos, Argos Inachium od. Dipsium, Plin. 4, 18: aptum equis, Hor. carm. 1, 7, 9: Plur., Plaut. Amph. prol. 98. Hor. de art. poët. 118. Liv. 31, 25, 2; 32, 25, 11; 34, 23 sqq. u.a. (vgl. Neue-Wagener Formenl.3 Bd. 1. S. 715). – Dav.: A) Argēus, a, um (Ἀργειος), aus Argos, argivisch, poet. für griechisch übh., Tibur Argeo positum colono (vom Griechen Tiburnus), Hor.: u. so A. Tibur, Ov. (Cic. Tusc. 1, 113 jetzt Argiva sacerdos). – B) Argīvus, a, um (Ἀργειος, mit dem dig. Aeol. ἈργειFος), aus Argos (als Landschaft od. Stadt), argivisch, a) eig.: civitas, Arnob.: orator, Cic.: augur, d.i. Amphiaraus, Hor.: Iuno (als Schutzgöttin von Argos), Cic. u. Verg.: Damocles erat A., aus Argos, ein Argiver, Liv.: u. so Plur. subst., Argīvī, ōrum u. (poet.) ûm, m., die Argiver, Cic. u.a. vgl. Wesenberg u. Kühner Cic. Tusc. 1, 113. – b) poet. übtr. für griechisch übh., Verg. u. Hor.: Plur. subst., Argīvi, die Griechen, Verg. u.a. Dichter. – C) Argolis, lidis, f. (Ἀργολίς), 1) adi. argolisch, argivisch, Alcmene, Ov.: puppis, Ov. – 2) subst. a) die Argiver-
    ————
    in, Ov. her. 6, 81 (wo Akk. das): miseris Argolisin (Dat. Plur.), Ov. Ibis 576. – b) die Landschaft Argolis (s. oben Argos no. I), Plin. 4 prooem. § 1. – Dav. Argolicus, a, um (Ἀργολικός), argolisch, sinus, Plin.: mare, Verg.: leo, der nemëische Löwe, Sen. poët. – Dichterisch für griechisch übh., duces, die Anführer im troj. Kriege, Ov.: reges, Verg.: classis, Ov.: navis, das Schiff Argo als Gestirn, Cic. Arat. 277. – D) Argus, a, um, aus Argos, argivisch, pater, Plaut. Amph. prol. 98: Plur. subst. Argī, ōrum, m., die Argiver, Sen. Thy. 119. – III) Argos Amphilochium, eine Stadt in Epirus, beim heutigen Neokhori, Liv. 38, 10, 1: dies. Argos Amphilochi, Mela 2, 3, 10 (Frick 2. § 54 Argi Amphilogii), u. Argos Amphilochicum, Plin. 4, 5.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > Argos

  • 10 sword

    [sɔ:d, Am sɔ:rd] n
    Schwert nt;
    to draw a \sword ein Schwert ziehen;
    to put sb to the \sword jdn mit dem Schwert töten
    PHRASES:
    to have a \sword of Damocles hanging over one's head ein Damoklesschwert über seinem Kopf schweben haben;
    to beat [or turn] \swords into ploughshares Schwerter zu Pflugscharen umschmieden

    English-German students dictionary > sword

См. также в других словарях:

  • Damocles — Saltar a navegación, búsqueda Damocles es un personaje que aparece en una sola anécdota moral que fue una adición tardía a la cultura griega clásica. En La espada de Damocles, 1812 de Richard Westall, los jóvenes muchachos de la anécdota de… …   Wikipedia Español

  • Damocles — V. «espada de Damocles». * * * Damocles. □ V. espada de Damocles. * * * Damocles es un personaje que aparece en una sola anécdota moral que fue una adición tardía a la cultura griega clásica. Su historia parece más propia de la leyenda que de la… …   Enciclopedia Universal

  • Damoclès — (IVe s. av. J. C.), courtisan de Denys l Ancien. Pour lui montrer la précarité du bonheur, son maître l invita à un festin et Damoclès aperçut au dessus de sa tête une épée suspendue au plafond par un crin de cheval. L expression épée de Damoclès …   Encyclopédie Universelle

  • DAMOCLES — unus ex assentatoribus Dionysri Siciliae tyranni, De quo historiam sequentem narrat Cic. Tuscul. 5. Cum quidam ex Dionysii assentatoribus Damocles commemoraret in sermone copias eius, opes, maiestatem dominatus, rerum abundantiam, magnificentiam… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • Damocles — courtier of Dionysius I, tyrant of Syracuse; his name in Greek means lit. fame of the people, from demos, damos people (see DEMOTIC (Cf. demotic)) + kles fame, a common ending in Gk. proper names (e.g. SOPHOCLES (Cf. Sophocles), PERICLES (Cf.… …   Etymology dictionary

  • Damocles — ☛ V. espada de Damocles …   Diccionario de la lengua española

  • Damocles — [dam′ə klēz΄] n. [L < Gr Damoklēs] Class. Legend a courtier of ancient Syracuse who was given a lesson in the perils to a ruler s life when the king seated him at a feast under a sword hanging by a single hair a courtier of ancient Syracuse… …   English World dictionary

  • Damocles — Damocles, Name eines Schmeichlers des Tyrannen Dyonis von Syrakus, von welchem Cicero erzählt, Dyonis habe ihn eines Tages in die Genüsse seiner Stellung eingesetzt, dem sorglos Schwelgenden aber auch die Gefahren derselben veranschaulicht, indem …   Herders Conversations-Lexikon

  • Damocles — var en græker der havde et sværd hængende over hovedet …   Danske encyklopædi

  • Damocles — For other uses, see Damocles (disambiguation). In Richard Westall s Sword of Damocles, 1812, the boys of Cicero s anecdote have been changed to maidens for a neoclassical patron, Thomas Hope. Damocles ( …   Wikipedia

  • Damocles — Épée de Damoclès Pour les articles homonymes, voir Damoclès (homonymie). Tableau d inspiration néoclassique de Richard Westall, 1812 …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»