-
1 daktuin
-
2 pest
♦voorbeelden:dat is nou juist de pest! • c'est bien là le hic!de pest aan iemand hebben • ne pas pouvoir blairer qn.de pest aan iets hebben • avoir qc. en horreurhij heeft er de pest over in • ça le fait râlerik snap er geen pest van • je n'y comprends que dalleik zie geen pest • je n'y vois que dalleik vind er geen pest aan! • c'est la barbe!iemand mijden als de pest • fuir qn. comme la pesteiets haten als de pest • haïr qc. comme la pestezo lui als de pest zijn • être tire-au-flanc -
3 tegel
2 [stuk vloerbedekking] dalle♦voorbeelden:een met tegels beklede badkamer • une salle de bain carrelée -
4 tegel
-
5 bal
I 〈de〉1 [sport en spel] 〈 klein〉 balle 〈v.〉 ⇒ 〈 groter〉 ballon 〈m.〉 ⇒ 〈 klein, massief〉 boule 〈v.〉 ⇒ 〈 biljart, ook〉 bille 〈v.〉♦voorbeelden:de bal terugkaatsen • renvoyer la balle〈 spreekwoord〉 wie kaatst moet de bal verwachten • qui s'y frotte, s'y pique¶ mooie bal! • bien joué!de ballen van iets begrijpen • ne piger que dalle à qc.geen bal zin hebben • avoir autant envie (de ça) que d'aller se pendregeen bal uitvoeren • ne rien fiche(r)geen bal van iets weten • être complètement nul sur un sujetde ballen! • à un de ces quatre!II 〈 het〉♦voorbeelden:na afloop bal, bal na • la soirée se terminera par un bal -
6 barst
♦voorbeelden:¶ ik vond er geen barst aan! • qu'est-ce que je me suis rasé!je ziet er geen barst van • on n'y voit que dalledat gaat je geen barst aan • ce n'est pas tes oignonsgeen barst uitvoeren • ne pas en fiche une rame -
7 de ballen van iets begrijpen
de ballen van iets begrijpenne piger que dalle à qc. -
8 de keel smeren
de keel smeren -
9 deksteen
-
10 een droge lever hebben
een droge lever hebben -
11 flikker
♦voorbeelden:een luie flikker • un tire-au-culhij weet, kan er geen flikker van • il n'y entrave que dallehet kan hem geen flikker schelen • il s'en fout complètementhij heeft geen flikker uitgevoerd • il n'a rien foutu -
12 het vlees (goed) onder de pekel houden
het vlees (goed) onder de pekel houdenDeens-Russisch woordenboek > het vlees (goed) onder de pekel houden
-
13 hij weet, kan er geen flikker van
hij weet, kan er geen flikker vanDeens-Russisch woordenboek > hij weet, kan er geen flikker van
-
14 ik snap er geen pest van
ik snap er geen pest van -
15 ik zie geen pest
ik zie geen pest -
16 je ziet er geen barst van
je ziet er geen barst van -
17 keel
♦voorbeelden:een ontstoken keel hebben • avoir la gorge enflamméeiemand de keel afsnijden • couper la gorge à qn.; 〈 figuurlijk〉 ruiner qn.mijn keel brandt • la gorge me brûlehij hangt me de keel uit met zijn problemen • j'en ai plein le dos de ses problèmeshet hangt me de keel uit • j'en ai par-dessus la têtedat werk hangt mij (mijlenver) de keel uit • ce travail me sort par les yeuxde keel schrapen • se racler la gorgeiemand bij de keel grijpen • serrer qn. à la gorge; 〈 figuurlijk〉 prendre qn. à la gorgeiets niet door de keel kunnen krijgen • ne pas pouvoir avaler qc.het hart klopt, slaat, bonst hem in de keel • son coeur lui bat dans la gorgede woorden bleven in mijn keel steken • ma voix s'étranglaitiemand naar de keel vliegen • sauter à la gorge de qn.de rook slaat op mijn keel • la fumée m'irrite la gorgeiemand de woorden uit de keel trekken • arracher les mots à qn. -
18 lever
♦voorbeelden:iets op zijn lever hebben • avoir qc. sur le coeur -
19 plavuis
-
20 steen
♦voorbeelden:zo hard als steen • dur comme la pierrekoud als steen • glacéII 〈de〉1 [stuk steen in zijn natuurlijke vorm; ook als bouwmateriaal] pierre ⇒ 〈 klein〉 caillou 〈m.〉⇒ cailloux 〈 meervoud〉4 [dobbelsteen] dé 〈m.〉♦voorbeelden:er is me een steen van het hart gevallen • me voilà soulagé d'un grand poids〈 figuurlijk〉 de eerste steen naar iemand werpen • jeter la première pierre à qn.als een steen op de maag liggen • peser sur l'estomac
- 1
- 2
См. также в других словарях:
dallé — dallé … Dictionnaire des rimes
dalle — 1. (da l ) s. f. Tablette de pierre, de peu d épaisseur, qui sert à paver les salles à manger, les églises, les vestibules, les paliers, et les voies réservées aux piétons. Par extension. • Chacun des plus grands monts à ses flancs de granit … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Dalle — bezeichnet: Dalbe, ein Pfahl zum Festmachen von Schiffen einen Ortsteil der Samtgemeinde Eschede Dalle ist der Familienname folgender Personen: Béatrice Dalle (* 1964), französische Schauspielerin Brody Dalle (* 1979), australische Sängerin und… … Deutsch Wikipedia
dalle — (del occit. y cat. «dall», del lat. «dacŭlus») m. Dalla. * * * dalle. (Del prov. dalh o del cat. dall, y estos del lat. dacŭlum). m. guadaña … Enciclopedia Universal
dallé — dallé, ée (da lé, lée) part. passé. Corridor dallé … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
dalle — DALLE. s. fém. Tablette de pierre dure. Couvrir une terrasse de dalles.Dalle de poisson. Voyez Darne … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Dalle — Le nom est fréquent dans la Lozère, mais aussi en Belgique et dans le Nord Pas de Calais. Dans cette dernière région, c est un toponyme très fréquent avec le sens de vallée (variante de Dal). Pour la Lozère, il devrait désigner celui qui est… … Noms de famille
Dalle — Sf Delle … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
dalle — ou Darne. s. f. Tranche, morceau de poisson. Il ne se dit d ordinaire que du saumon & de l alose … Dictionnaire de l'Académie française
dalle — (Del prov. dalh o del cat. dall, y estos del lat. dacŭlum). m. guadaña … Diccionario de la lengua española
dalle — /däl/ noun 1. A slab or tile, esp decorative 2. (in pl) a rapid where a river runs in a gorge between steep rocks (US) ORIGIN: Fr … Useful english dictionary