-
1 dab
I [dæb] II [dæb]to dab (at) — sfiorarsi [one's eyes, mouth]; tamponare [wound, stain]
III [dæb]to dab sth. off — togliere qcs. tamponando
* * *[dæb] 1. past tense, past participle - dabbed; verb(to touch gently with something soft or moist: He dabbed the wound gently with cottonwool.) sfregare lievemente2. noun1) (a small lump of anything soft or moist: a dab of butter.) un poco2) (a gentle touch: a dab with a wet cloth.) tocco lieve* * *I [dæb]1. n(light stroke) colpetto, tocco, (of paint) pennellata, (small amount) pochino, punta, (of glue) goccio2. adjto be a dab hand at sth/at doing sth fam — essere in gambissima in qc/a fare qc
3. vtII [dæb] n(apply: paint, cream)
to dab sth on sth — applicare qc con colpetti leggeri su qc(fish) limanda* * *dab (1) /dæb/n.● (fam.) to be a dab hand (at st., at doing st., with st.), essere un mago (in qc., nel fare qc., con qc.): He's a dab hand with a screwdriver, è un mago con un cacciavite; She's a dab hand at dressmaking, è una sarta provetta.dab (2) /dæb/n. (zool.)(to) dab /dæb/v. t. e i.1 dare lievi colpetti a; tamponare: to dab (at) one's eyes with a handkerchief, tamponarsi gli occhi con un fazzoletto; Dab the stain with a clean cloth, tamponare la macchia con un panno pulito2 applicare con lievi tocchi: to dab paint on the canvas, applicare il colore sulla tela con lievi tocchi; She was dabbing moisturizer on her face, si stava applicando sul viso una crema idratante con lievi tocchi; Dab off the excess polish with a dry cloth, rimuovi l'eccesso di lucido tamponando con un panno asciutto.* * *I [dæb] II [dæb]to dab (at) — sfiorarsi [one's eyes, mouth]; tamponare [wound, stain]
III [dæb]to dab sth. off — togliere qcs. tamponando
-
2 dab hand
-
3 DAB n abbr
-
4 dabble dab·ble
['dæbl]1. vtto dabble one's hands/feet in the water — sguazzare con le mani/i piedi nell'acqua
2. vito dabble in sth — occuparsi di qc a tempo perso, dilettarsi di qc
-
5 dabbler dab·bler n
['dæblə(r)]pej dilettante m/f -
6 smack
I [smæk]1) (blow) colpo m.; (with hand on face) schiaffo m., ceffone m.2) (sound) (of blow) colpo m.; (of lips, whip) schiocco m.3) (loud kiss) bacio m. con lo schiocco, bacione m.••II 1. [smæk]to smack sb. on the bottom — sculacciare qcn
2) (fare) schioccare [lips, whip]2.to smack into o against sth. — sbattere contro qcs
••III [smæk]avverbio colloq. (anche smack bang, smack dab AE) violentemente, in pienoIV [smæk]1) (flavour) sapore m., gusto m.2) (suggestion) sentore m.V [smæk]VI [smæk]to smack of — sapere o puzzare di
nome mar. peschereccio m.VII [smæk]* * *I 1. [smæk] verb(to strike smartly and loudly; to slap: She smacked the child's hand/bottom.)2. noun((the sound of) a blow of this kind; a slap: He could hear the smack of the waves against the side of the ship.)3. adverb(directly and with force: He ran smack into the door.)II 1. [smæk] verb((with of) to have a suggestion of: The whole affair smacks of prejudice.)2. nounThere's a smack of corruption about this affair.)* * *I [smæk]1. n(slap: on buttocks) pacca, (on face) schiaffo, ceffone m, (sound) colpo secco, (of lips, whip) schioccoit was a smack in the eye for them — è stato uno smacco or uno schiaffo morale per loro
2. vt3. advII [smæk] viIII [smæk] nto smack of — (fig : intrigue etc) puzzare di
(also: fishing smack) barca da pesca* * *smack (1) /smæk/n.1 gusto; sapore; aroma2 (fig.) pizzico; sentore; parvenza; traccia: He has a smack of recklessness in him, c'è un pizzico d'avventatezza in lui; There's a smack of corruption, c'è sentore di corruzione.smack (2) /smæk/n.1 ceffone; sventola; scapaccione; scappellotto; schiaffo; pacca (fam.): a smack on the jaw, una sventola alla mascella● (fig.) a smack in the eye, uno smacco, una delusione; un'offesa; un'umiliazione □ (fig.) a smack in the face, uno schiaffo (fig.); un'umiliazione □ ( sport) to give the ball a hard smack, colpire forte la palla □ (fam.) to have a smack at st. [sb.], provare a fare qc.; provarcisi [con q.].smack (3) /smæk/avv.(fam.) dritto; in pieno; di colpo: The car went smack into the pylon, l'automobile è andata a sbattere (in pieno) contro il traliccio; He ran smack ( bang) into trouble, si è ritrovato di colpo nei guaismack (4) /smæk/n.(naut.) peschereccio.smack (5) /smæk/n.(to) smack (1) /smæk/v. i.saper (di); sentire (di); (fig.) puzzare (di): This jam smacks of preservatives, questa marmellata sa di conservanti; The whole matter smacks of corruption, l'intera faccenda puzza di corruzione.(to) smack (2) /smæk/A v. t.1 dare un ceffone a; schiaffeggiare2 (far) schioccare ( le labbra); far schioccare ( la frusta): (fig.) to smack one's lips, avere l'acquolina in bocca3 sbattere; sbatacchiare: to smack the shopping bag on the table, sbattere la borsa della spesa sulla tavolaB v. i.2 schioccare baci.* * *I [smæk]1) (blow) colpo m.; (with hand on face) schiaffo m., ceffone m.2) (sound) (of blow) colpo m.; (of lips, whip) schiocco m.3) (loud kiss) bacio m. con lo schiocco, bacione m.••II 1. [smæk]to smack sb. on the bottom — sculacciare qcn
2) (fare) schioccare [lips, whip]2.to smack into o against sth. — sbattere contro qcs
••III [smæk]avverbio colloq. (anche smack bang, smack dab AE) violentemente, in pienoIV [smæk]1) (flavour) sapore m., gusto m.2) (suggestion) sentore m.V [smæk]VI [smæk]to smack of — sapere o puzzare di
nome mar. peschereccio m.VII [smæk] -
7 dabbed
past tense, past participle; see dab
См. также в других словарях:
dab — dab … Dictionnaire des rimes
Dąb — Dąb … Deutsch Wikipedia
DAB — 〈Abk. für〉 Deutsches Arzneibuch * * * Dab: Symbol für ↑ Diaminobuttersäure in Peptidformeln. * * * DAB [de:|a: be:] = Deutsches Arzneibuch. * * * I DAB, Digital Audio Broadcasting … Universal-Lexikon
dab — dab1 [dab] vt., vi. dabbed, dabbing [ME dabben, to strike, akin to MDu dabben & Norw dabba < ? IE base * dhabh , to strike] 1. to touch or stroke lightly and quickly 2. to pat with something soft or moist 3. to put on (paint, etc.) with light … English World dictionary
DAB B&B — (Рим,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Sicilia 235, Виа Венето, 00187 Рим, Италия … Каталог отелей
dab — (v.) c.1300, dabben to strike, of unknown origin, perhaps imitative. Modern sense of strike with a slight, quick pressure developed by mid 16c., influenced by Fr. dauber (see DAUB (Cf. daub)). Related: Dabbed; dabbing. As a noun from c.1300,… … Etymology dictionary
dąb — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. dębu, Mc. dębie {{/stl 8}}{{stl 7}} długowieczne drzewo liściaste o grubym pniu i rozłożystych konarach, licznych drobnych owocach zwanych żołędziami, rosnące w umiarkowanej i podzwrotnikowej strefie półkuli… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Dab — Dab, n. [Perh. so named from its quickness in diving beneath the sand. Cf. {Dabchick}.] (Zo[ o]l.) A name given to several species of flounders, esp. to the European species, {Pleuronectes limanda}. The American rough dab is {Hippoglossoides… … The Collaborative International Dictionary of English
Dab — (d[a^]b), v. i. [imp. & p. p. {Dabbed} (d[a^]bd); p. pr. & vb. n. {Dabbing}.] [OE. dabben to strice; akin to OD. dabben to pinch, knead, fumble, dabble, and perh. to G. tappen to grope.] 1. To strike or touch gently, as with a soft or moist… … The Collaborative International Dictionary of English
Dab — Dab, n. 1. A gentle blow with the hand or some soft substance; a sudden blow or hit; a peck. [1913 Webster] A scratch of her claw, a dab of her beak. Hawthorne. [1913 Webster] 2. A small mass of anything soft or moist. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Dab — (d[a^]b), n. [Perh. corrupted fr. adept.] A skillful hand; a dabster; an expert. [Colloq.] [1913 Webster] One excels at a plan or the titlepage, another works away at the body of the book, and the third is a dab at an index. Goldsmith. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English