-
101 wedgie
subst. \/wedʒɪ\/ eller wedgy(amer., slang) forklaring: det å ha buksen eller underbuksen i sprekken mellom rumpeballene• hold on, girls, I've got to make a minor adjustment, I've got a wedgievent litt jenter, jeg må bare ordne meg litt, underbuksa sitter i sprekken -
102 bit by bit
(gradually: Move the pile of rocks bit by bit.) litt etter litt, gradvis -
103 little by little
(gradually: Little by little we began to get to know him.) litt etter litt, gradvis -
104 suffer
1. transitive verb1) (undergo) erleiden [Verlust, Unrecht, Schmerz, Niederlage]; durchmachen, erleben [Schweres, Kummer]; dulden [Unverschämtheit]the dollar suffered further losses against the yen — der Dollar musste weitere Einbußen gegenüber dem Yen hinnehmen
2) (tolerate) dulden2. intransitive verbnot suffer fools gladly — mit dummen Leuten keine Geduld haben
suffer for something — (for a cause) für etwas leiden; (to make amends) für etwas büßen
Phrasal Verbs:- academic.ru/120882/suffer_from">suffer from* * *1) (to undergo, endure or bear pain, misery etc: He suffered terrible pain from his injuries; The crash killed him instantly - he didn't suffer at all; I'll make you suffer for this insolence.) leiden2) (to undergo or experience: The army suffered enormous losses.) erleiden3) (to be neglected: I like to see you enjoying yourself, but you mustn't let your work suffer.) leiden4) ((with from) to have or to have often (a particular illness etc): She suffers from stomach-aches.) leiden•* * *suf·fer[ˈsʌfəʳ, AM -ɚ]I. vi1. (experience trauma) leidenI think he \suffered quite a lot when his wife left him ich glaube, er litt ziemlich, als seine Frau ihn verließ2. (be ill with)Johnny \suffers from asthma Johnny leidet unter Asthma3. (deteriorate) leiden, Schaden erleidenhis work \suffers from it seine Arbeit leidet darunterhis reputation has \suffered sein Ruf hat gelitten4. (be the worse for)▪ to \suffer from sth an etw dat kranken; (be disabled) von etw dat in Mitleidenschaft gezogen werdenthe people who will \suffer if the road is built are those who live locally die Leute, die am meisten betroffen sind, falls die Straße gebaut wird, sind die Anwohner5. (experience sth negative)the economy \suffered from the strikes die Streiks machten der Wirtschaft zu schaffenyou'll \suffer for this! dafür wirst du bezahlen!II. vt▪ to \suffer sth1. (experience sth negative) etw erleiden [o durchmachen]the president \suffered an affront es kam zu einem Affront gegen den Präsidentenboth sides \suffered considerable casualties auf beiden Seiten kam es zu erheblichen Opfernto \suffer defeat eine Niederlage einstecken [müssen]to \suffer hunger Hunger leidento \suffer misfortune Pech habento \suffer neglect vernachlässigt werdento \suffer a setback einen Rückschlag erleiden; (physical condition)to \suffer a breakdown MED einen Zusammenbruch habento \suffer a fracture einen Bruch erleiden, sich dat etwas brechento \suffer a heart attack einen Herzschlag erleidento \suffer injury verletzt werden2. (put up with) etw ertragenI had to \suffer him moaning for half an hour ich musste eine halbe Stunde lang sein Gejammer ertragennot to \suffer fools gladly mit dummen Leuten keine Geduld haben* * *['sʌfə(r)]1. vt1) (= undergo, be subjected to) pain, injuries, heart attack, loss, setback, damage, hardship erleiden; hunger leiden; headache, stress, effects etc leiden unter or an (+dat); shock habento suffer defeat/death — eine Niederlage/den Tod (geh) erleiden
she suffered quite a blow —
2) (= tolerate) dulden, ertragen3) (liter: allow) zulassen, duldento suffer sth to be done — zulassen or dulden, dass etw geschieht
2. vi(physically, mentally fig) leiden (from unter +dat, from illness an +dat); (as punishment, in hell etc) büßenyour health/work will suffer — deine Gesundheit/Arbeit wird darunter leiden
the runners are clearly suffering in this heat — die Hitze macht den Läufern sichtlich zu schaffen
the regiment suffered badly —
the town suffered badly in the raids — die Stadt wurde bei den Luftangriffen schwer in Mitleidenschaft gezogen
we will see that you don't suffer from the changes — wir werden zusehen, dass Ihnen aus den Umstellungen keine Nachteile entstehen
* * *suffer [ˈsʌfə(r)]A v/i1. leiden, laborieren ( beide:from an dat):suffer from a complex einen Komplex haben2. weitS. leiden (under, from unter dat):3. a) Schaden erleiden, in Mitleidenschaft gezogen werden:the engine suffered severely der Motor wurde stark mitgenommen;your reputation will suffer dein Ruf wird leidenb) darunter leiden:he drinks a lot, and his work suffers4. MIL Verluste erleiden5. büßen, bestraft werden, bezahlen müssen ( alle:for für):6. hingerichtet werden, den Tod erleidenB v/t1. Knochenbrüche, Verluste etc erleiden:both armies suffered thousands of dead in beiden Armeen gab es Tausende von Toten3. etwas erfahren, erleiden:suffer a disappointment eine Enttäuschung erleben4. etwas oder jemanden ertragen, aushalten:how can you suffer him?5. dulden, (zu)lassen, erlauben, gestatten:he suffered their presence er duldete ihre Gegenwart;he suffered himself to be cheated er ließ sich betrügen* * *1. transitive verb1) (undergo) erleiden [Verlust, Unrecht, Schmerz, Niederlage]; durchmachen, erleben [Schweres, Kummer]; dulden [Unverschämtheit]the dollar suffered further losses against the yen — der Dollar musste weitere Einbußen gegenüber dem Yen hinnehmen
2) (tolerate) dulden2. intransitive verbsuffer for something — (for a cause) für etwas leiden; (to make amends) für etwas büßen
Phrasal Verbs:* * *(from) v.leiden (an) v. v.dulden v.erdulden v.erleiden v.leiden v.(§ p.,pp.: litt, gelitten) -
105 Baccalaureus Litterarum
B.Litt. abk Baccalaureus Litterarum, Bachelor of Letters -
106 Bachelor of Letters
B.Litt. abk Baccalaureus Litterarum, Bachelor of Letters -
107 deprive
transitive verb1)deprive somebody of something — jemandem etwas nehmen; (debar from having) jemandem etwas vorenthalten
deprive somebody of citizenship — jemandem die Staatsbürgerschaft aberkennen
be deprived of light — nicht genug Licht haben
2) (prevent from having normal life) benachteiligen* * *- academic.ru/19740/deprivation">deprivation- deprived* * *de·prive[dɪˈpraɪv]vt▪ to \deprive sb of sth jdm etw entziehen [o vorenthalten]to \deprive sb of his/her dignity jdn seiner Würde berauben gehto \deprive sb of freedom jdn der Freiheit berauben gehto \deprive sb of sleep jdm den Schlaf entziehen* * *[dI'praɪv]vtto deprive sb of sth (of sth one has) — jdn einer Sache (gen) berauben; (of sth to which one has a right) jdm etw vorenthalten
we were deprived of our rights/freedom — wir wurden unserer Rechte/Freiheit beraubt
I wouldn't want to deprive you of the pleasure of seeing her — ich möchte dir das Vergnügen, sie zu sehen, nicht vorenthalten
the team was deprived of the injured Owen — die Mannschaft musste ohne den verletzten Owen auskommen
she was deprived of sleep/oxygen — sie litt an Schlafmangel/Sauerstoffmangel
they are deprived of any sense of national identity — ihnen fehlt jedes Gefühl für nationale Identität
to deprive oneself of sth — sich (dat) etw nicht gönnen
* * *deprive [dıˈpraıv] v/tbe deprived of sth etwas entbehren (müssen);he was deprived of his title SPORT ihm wurde der Titel aberkanntof sth von etwas)4. absetzen* * *transitive verb1)deprive somebody of something — jemandem etwas nehmen; (debar from having) jemandem etwas vorenthalten
2) (prevent from having normal life) benachteiligen* * *v.berauben v. -
108 exceedingly
adverbäußerst; ausgesprochen [hässlich, dumm]* * ** * *ex·ceed·ing·ly[ɪkˈsi:dɪŋli]adv äußerst\exceedingly difficult extrem schwierig\exceedingly good überdurchschnittlich gut\exceedingly unpleasant höchst unangenehmto disturb sb \exceedingly ( old) jdn aufs Äußerste beunruhigen* * *[Ik'siːdIŋlɪ]adv(+adj, adv) äußerst, ausgesprochen* * *exceedingly adv außerordentlich, überaus, äußerst* * *adverbäußerst; ausgesprochen [hässlich, dumm]* * *adv.außerordentlich adv.über alle Maßen ausdr.überaus adv. -
109 acre
subst. \/ˈeɪkə\/1) ( flatemål) forklaring: måleenhet for areal (litt over fire mål)2) (austr., slang) bak, akterende, rævacres of en uendelighetbroad acres ( litterært) jorder, eiendomGod's acres ( litterært) kirkegård(en) -
110 adapt
ə'dæpt(to change or alter (so as to fit a different situation etc): She always adapted easily to new circumstances; He has adapted the play for television.) tilpasse, omstille (seg); bearbeide- adaptable
- adaptability
- adaptoravpasse--------tillempe--------tilpasseverb \/əˈdæpt\/1) avpasse, tilpasse, adaptere, anvende til2) bearbeide, tilrettelegge3) innrette segadapted for tilpasset tiladapted from omarbeide fraadapt (oneself) to innrette seg etter, lempe seg etter, tilpasse seg til, venne seg til -
111 air
eə 1. noun1) (the mixture of gases we breathe; the atmosphere: Mountain air is pure.) luft2) (the space above the ground; the sky: Birds fly through the air.) luft3) (appearance: The house had an air of neglect.) preg, utseende, mine4) (a tune: She played a simple air on the piano.) melodi2. verb1) (to expose to the air in order to dry or make more fresh etc: to air linen.) lufte2) (to make known: He loved to air his opinions.) lufte, slå frampå•- airbag- airily
- airiness
- airing
- airless
- airy
- airborne
- air-conditioned
- air-conditioner
- air-conditioning
- aircraft
- aircraft carrier
- airfield
- air force
- air-gun
- air hostess
- air letter
- airlift
- airline
- airliner
- air-lock
- airmail
- airman
- air pollution
- airplane
- airport
- air-pump
- air-raid
- airship
- airtight
- airway
- on the air
- put on airs / give oneself airsbris--------luft--------lufte--------låt--------melodiIsubst. \/eə\/1) luft, atmosfære2) luftning, vindpust, trekk, bris3) fly-, luft-4) ( gammeldags) pust5) ( skisport) svevappear out of thin air dukke opp fra intet, dukke opp som lyn fra klar himmelas light as air så lett som en fjærby air med flycastles in the air luftslottfree as air fri som fuglengive air to ( overført) utbre, luftegive somebody the air (slang, spesielt amer.) gi noen sparken, gi noen reisepass, behandle noen som luft, gi noen på båtenhave some fresh air trekke frisk luft, lufte segimpermeable to air lufttettusikkert, i det blåin the open air i friluft, i det fri, utendørs, under åpen himmellighter than air lettere enn luftenon the air (radio, TV) på luftentake the air trekke frisk luftvanish into thin air forsvinne som dugg for solen, gå opp i røykwalk\/tread on air sveve (av lykke\/begeistring)IIsubst. \/eə\/1) utseende, preg2) mine, holdningairs fornem mine, viktig mineairs and graces ( nedsettende) tilgjorthet, jålerioverlegenhetgive oneself airs eller put on airs skape seg, gjøre seg til, spille fornem, være fin på detIIIsubst. \/eə\/1) melodi2) arieIVverb \/eə\/1) ( i frisk luft) lufte, ventilere2) ( i varm luft) tørke (ved ovnen)3) ( om meninger) lufteair oneself gå ut og lufte seg, få litt frisk luftair out lufte -
112 around
1. preposition, adverb1) (on all sides of or in a circle about (a person, thing etc): Flowers grew around the tree; They danced around the fire; There were flowers all around.) rundt (omkring)2) (here and there (in a house, room etc): Clothes had been left lying around (the house); I wandered around.) rundt omkring2. preposition(near to (a time, place etc): around three o'clock.) rundt, omkring3. adverb1) (in the opposite direction: Turn around!) rundt2) (near-by: If you need me, I'll be somewhere around.) i nærhetenomkring--------omtrent--------vedIadv. \/əˈraʊnd\/1) rundt, rundt omkring2) på alle kanter, til alle sider3) omtrent, cirka (om tid, antall e.l.)4) som er aktiv, som holder på, som eksistererall around overaltbe up and around (særlig amer.) være oppe, være på fartenhave been around ( hverdagslig) være erfaren, ha vært med på litt av hvert, ha livserfaringhan har reist en hel del, han har sett det mesteIIprep. \/əˈraʊnd\/1) rundt, omkring2) i nærheten, like ved3) om4) rundt omkring i5) ( om bevegelse) rundt omkring, fra sted til stedaround the clock døgnet rundt, hele døgnet -
113 arse
I1) rumpe, ræv2) ( overført) rasshøl, drittsekkarse about face helt bakvendt, helt på tryneta (nice) bit\/piece of arse ( om person) litt av et støkke, rålekker, skikkelig deiliga boot up the arse et spark bakarse over tit\/kettle\/apex\/turkey ( om fall) hodestupscover one's arse redde sitt eget skinndown on one's arse lutfattig, blakk som en kirkerotte uheldig, ulykksaligget off one's arse lette på ræva, komme seg i gangget one's arse in(to) gear få ræva i gir, få opp fartenget the arse ( om arbeid) få sparken bli avvist, bli kastet vrak pågive somebody the arse gi noen sparken, sparke noen avvise noen, kaste vrak på noen, slå hånden av noenkick arse eller kick ass (spesielt amer.) være oppesen, briske seg være maktsyk, være maktglad beseire sine motstandere på en høylytt\/bråkete måte(kiss) my arse! kyss meg bak, kyss meg i rævanot know one's arse from one's elbow være fullstendig ubrukelig, være helt talentløs, være komplett idiottalk out of one's arse prate pissup cooke's arse ( newzealandsk) æsj, fy faen så kvalmtup your arse! det kan du stappe opp i ræva!IIbare i uttrykkarse about\/around henge rundt, gjøre dumheter, kaste bort tidenarse up rote det til, ødelegge, forkludre -
114 ass
æs1) (a donkey.) esel2) (a stupid person.) tosk, feeselIsubst. \/æs\/1) esel2) idiot, dustmake an ass of oneself dumme seg ut, drite seg utIIsubst. \/ɑːs\/ (amer., vulgært)1) ræv2) rasshøla piece of ass ( om dame) litt av et stykkebust one's ass jobbe ræva av segchew (someone's) ass skjelle ut (noen), gi (noen) en overhøvlingdrag ass få opp fartenget your ass in(to) gear få ræva i girkick (some) ass skjelle ut, gi juling, forklaring: oppføre seg aggresivt og dominerendekick (someone's) ass skjelle ut (noen), gi (noen) en overhøvling, jule opp (noen), beseire\/slå (noen)kiss ass smiskeyou bet your ass! det kan du vedde på! -
115 attar
subst. \/ˈætə\/, \/ˈæɑː\/ eller ottoduftessens, blomsterolje (spesielt fra roser) -
116 bag
bæɡ 1. noun1) (a container made of soft material (eg cloth, animal skin, plastic etc): She carried a small bag.) pose, bag, veske, sekk2) (a quantity of fish or game caught: Did you get a good bag today?) fangst2. verb1) (to put into a bag.) putte/ha i en pose2) (to kill (game).) fange, felle•- baggy- bags of
- in the bag
- bag ladybag--------dameveske--------jur--------koffert--------poseIsubst. \/bæɡ\/1) pose, sekk, bag, veske2) jaktveske, jaktbytte, fangst3) ( golf) bag4) (slang, nedsettende) hurpe, kjerring5) (spesielt amer., slang) forklaring: pose med narkotika6) ( måleenhet i det sørlige Afrika) 70 kgbag and baggage (med) alt en eier og har, (med) pikk og pakkbag of bones (hverdagslig, om person) benrangelbags (britisk, gammeldags) vide bukserbags of something ( slang) masse, mye av noehold\/carry the bag (amer.) bli sittende med skjegget i postkassenin the bag ( hverdagslig) klar, sikker, i orden, i boksmake a good bag ha jaktlykke, få en god fangstone's bag ens spesielle interesseon the bag ( golf) caddieIIverb \/bæɡ\/1) putte i pose, putte i sekk, lagre2) ( om jakt) fange, felle, få fatt i, nedlegge3) (britisk, hverdagslig) snappe, rappe, legge beslag på4) svelle, henge løst, være posete5) ( medisin) ventilere, bagge6) (australsk, hverdagslig) kritiserebags (it) (britisk, hverdagslig) fus, fritt for• bags, I go first!bag up putte i pose, lagre -
117 bitterish
adj. \/ˈbɪtərɪʃ\/litt bitter, besk -
118 bow
I 1. verb1) (to bend (the head and often also the upper part of the body) forwards in greeting a person etc: He bowed to the ladies; They bowed their heads in prayer.) bukke; bøye hodet2) ((with to) to accept: I bow to your superior knowledge.) bøye seg for2. noun(a bowing movement: He made a bow to the ladies.) bukk; hodebøyning- bowedII 1. bəu noun1) (a springy curved rod bent by a string, by which arrows are shot.) bue2) (a rod with horsehair stretched along it, by which the strings of a violin etc are sounded.) bue3) (a looped knot of material: Her dress is decorated with bows.) sløyfe2. noun((often in plural) the front of a ship or boat: The waves broke over the bows.) baug, forskipbaug--------bueIsubst. \/baʊ\/bukking, nikking, bukk, nikkmake one's bow gjøre sin entré debutere gjøre sorti ( høytidelig) bukketake a bow ta imot applaus, bukke og takkeIIsubst. \/bəʊ\/1) runding, bøy, bue2) (pil)bue3) ( til strykeinstrument) bue4) ( musikk) bueføring5) rosett, sløyfe6) ( poetisk) regnbue7) ( hestesport) salbue8) (amer.) brilleinnfatning, brillestangdraw a long bow overdrive, ta litt hardt idraw the bow spenne buenhave two\/many strings to one's bow ha flere strenger å spille på, ha flere ressurser å ta avIIIsubst. \/baʊ\/1) (sjøfart, ofte flertall) baug, forstavn2) ( roing) forreste roer, baugmann3) ( roing) forreste åreon the port\/starboard bow på babord\/styrbord baugIVverb \/baʊ\/1) bukke, nikke, hilse med et bukk2) bøye, krøke3) bøye seg, underkaste segbow and scrape bukke og skrapebow down before bøye kne for, gjøre knefall forbe bowed down with være tynget av bugne avbow one's assent nikke samtykkendebow oneself out gå bukkende ut, gå ut med et bukkbow one's thanks bukke til takk, bøye hodet til takkbow somebody in\/out bukke noen inn\/ut, følge noen inn\/utbow to somebody bukke for noenbow to the inevitable finne seg i det uunngåeligeVverb \/bəʊ\/stryke, forklaring: spille med bue på strykeinstrument -
119 breathe
bri:ð1) (to draw in and let out (air etc) from the lungs: He was unable to breathe because of the smoke; She breathed a sigh of relief.) puste; trekke pusten; ånde2) (to tell (a secret): Don't breathe a word of this to anyone.) fortelle, si bort (en hemmelighet)•- breatherpusteverb \/briːħ\/1) puste (inn\/ut), leve2) puste ut, få igjen pusten, hvile litt3) ( poetisk) vifte, suse4) ( om duft) spre5) ( overført) ånde av, uttrykke6) hviske (frem)7) ( om dyr) la puste ut, la hvile, lufte, mosjonerebe breathed ha mistet pustenbreathe again eller breathe freely puste ut, puste letterebreathe a word of ymte noe ombreathe down someone's neck ( overført) henge over skulderen på noen, være etter noenbreathe fire ( om drage) sprute ildbreathe of ha en duft av gi uttrykk for, ånde avbreathe new life into blåse nytt liv ibreathe one's last trekke sitt siste sukkbreathe out puste ut, utånde, dunste utbreathe over someone's shoulder holde noen i ørenenot breathe a word ( om noe hemmelig) ikke si et ord -
120 breather
noun (a short rest or break from work etc: I must have a breather before I do any more.) pause, pusteromsubst. \/ˈbriːħə\/1) pause for å puste ut, hvilepause, pusterom, avkobling2) mosjon, lufteturtake a breather puste ut litt, ta en pust i bakken, ta en liten pause
См. также в других словарях:
Litt — may refer to: * Laser interstitial thermal therapyLitt is a surname and may refer to: * Lynne E. Litt, American television writer and producer * Ryan Litt, Canadian racecar driver * Scott Litt, American record producer * Theodor Litt, German… … Wikipedia
Litt — ist der Familienname folgender Personen: Dietrich H. Litt (* 1927), deutscher Opernregisseur Dorit Litt (* 1959), deutsche Kunsthistorikerin Hermann Litt (1859–1939), deutscher Theaterregisseur und Schauspieler Theodor Litt (1880–1962), deutscher … Deutsch Wikipedia
Litt. — Litt. † Catholic Encyclopedia ► Ecclesiastical Abbreviations ► Abbreviation in general use, chiefly Ecclesiastical Littera ( Letter ) The Catholic Encyclopedia, Volume VIII. New York: Robert Appleton Company. Nihil Obstat. 1910 … Catholic encyclopedia
Litt.B. — Litt.B., Bachelor of Letters (Latin, Litterarum Baccalaureus) … Useful english dictionary
litt — litt, littarge obs. ff. light, lit, litharge … Useful english dictionary
LITT — Die laserinduzierte Thermotherapie (LITT) in der offenen Hochfeld Magnetresonanztomographie (oMRT) Die Laser induzierte Thermotherapie (LITT) ist ein minimal invasives, d.h. schonendes Therapieverfahren „Mikrotherapie“ zur lokalen Behandlung… … Deutsch Wikipedia
Litt, Jacob — (1860 1905) Born in Milwaukee, Wisconsin, the impresario worked theatre jobs from boyhood, learning the business and working up to acquisition of his own theatres in his hometown, where he produced melodramas that then lucratively toured the… … The Historical Dictionary of the American Theater
litt — lịtt → leiden * * * lịtt: ↑ leiden. * * * Lịtt, Theodor, Philosoph und Pädagoge, * Düsseldorf 27. 1. 1880, ✝ Bonn 16. 7. 1962; war seit 1919 Professor in Bonn, 1920 37 und 1945 47 in Leipzig, ab 1947 wieder in Bonn. Litt verfasste als… … Universal-Lexikon
Litt — Recorded as Leight, Lett, Lite, Litt, Litte, Light, Lyte, and possibly others, this is a medieval English surname.There are several possible origins. Firstly it may be a nickname for a happy and cheerful person, and a derivation of the Olde… … Surnames reference
LITT — abbr. Litterarum (Latin of letters as in D. Litt = Doctor of Letters or Literature) … Dictionary of abbreviations
Litt.D. — abbr. Doctor of Letters. Etymology: L Litterarum Doctor * * * Litt.D., Doctor of Literature; Doctor of Letters (Latin, Litterarum Doctor) … Useful english dictionary