-
41 Tracticius
Tractīcĭus or - tĭus, ii, m. [traho], The Dragged, a nickname of Heliogabalus, who, after having been slain, was dragged through the streets, Aur. Vict. Ep. 23 fin.; Lampr. Heliog. 17. -
42 tracto
tracto, āvi, ātum ( gen. plur. part. tractantum, Ov. P. 3, 3, 20), 1, v. freq. a. [traho].I.To draw violently, to drag, tug, haul, etc. (so, very rare): qui te (Hectorem) sic tractavere? Enn. ap. Macr. S. 6, 2 (Trag. v. 96 Vahl.):II.tractatus per aequora campi,
id. Ann. v. 140 Vahl.:tractata comis antistita Phoebi,
Ov. M. 13, 410:malis morsuque ferarum Tractari,
to be torn, rent, lacerated, Lucr. 3, 889.—To touch, take in hand, handle, manage, wield; to exercise, practise, transact, perform, etc. (freq. and class.; cf.: tango, ago, perago).A.Lit.:B. 1.ut ea, quae gustemus, olfaciamus, tractemus, audiamus, etc.,
Cic. Tusc. 5, 38, 111:numquam temere tinnit tintinnabulum, nisi qui illud tractat,
Plaut. Trin. 4, 2, 163:aliquid manibus,
id. Poen. 1, 2, 103:tractavisti hospitam ante aedes meas,
id. Mil. 2, 6, 30:mateilionem Corinthium cupidissime tractans,
Cic. Par. 5, 2, 38:volucra, quae non possum tractare sine magno gemitu,
id. Att. 12, 22, 1:aret Pellis et ad tactum tractanti dura resistit,
Verg. G. 3, 502:puer unctis Tractavit calicem manibus,
Hor. S. 2, 4, 79:vitulos consuescere manu tractari,
Col. 6, 2, 1:tractat inauratae consona fila lyrae,
i. e. strikes, plays upon, Ov. Am. 1, 8, 60: necdum res igni scibant tractare, to prepare, i. e. to cook, dress, Lucr. 5, 953:solum terrae aere,
id. 5, 1289; cf.:lutosum agrum,
i. e. to till, Col. 2, 4, 5:tractari tuerique vites,
Cic. Fin. 5, 14, 39:ceram pollice,
Ov. M. 10, 285; cf. id. ib. 8, 196:lanam,
Just. 1, 3:lanuginem,
Suet. Ner. 34:gubernacula,
to manage, Cic. Sest. 9, 20:tela,
to wield, Liv. 7, 32, 11; cf.:speciosius arma,
Hor. Ep. 1, 18, 53:servus, qui meam bibliothecen multorum nummorum tractavit,
has taken care of, had charge of, Cic. Fam. 13, 77, 3; cf.: eras tu quaestor;pecuniam publicam tu tractabas,
id. Div. in Caecil. 10, 32:rationem Prusensium,
Plin. Ep. 10, 28, 5.—In gen.: ut ne res temere tractent turbidas, Enn. ap. Cic. de Or. 1, 45, 199 (Trag. v. 189 Vahl.):2.suam rem minus caute et cogitate,
Plaut. Trin. 2, 2, 46:causas amicorum tractare atque agere,
Cic. de Or. 1, 37, 170:causam difficiliorem,
id. Fam. 3, 12, 3:condiciones,
Caes. B. C. 3, 28:bellum,
to conduct, carry on, Liv. 23, 28, 4; Tac. A. 1, 59; Just. 9, 8, 12; 22, 5, 4:proelia,
Sil. 15, 466; cf.:vitam vulgivago more ferarum,
to lead, pass, spend, Lucr. 5, 930; so,vitam,
Auct. Her. 4, 24, 33 (al. transactam):imperium,
Just. 1, 2, 1:regna,
id. 2, 4, 20:pauca admodum vi tractata, quo ceteris quies esset,
Tac. A. 1, 9 fin.:artem,
to practise, Ter. Phorm. prol. 17; Cic. Ac. 2, 7, 22:verba vetera,
to employ, Quint. 11, 1, 6:personam in scenā,
to perform, act, represent, id. Rosc. Com. 7, 20; so,partes secundas (mimus),
Hor. Ep. 1, 18, 14:animos,
Cic. Or. 28, 97; cf. Quint. 11, 1, 85.—Reflex.:quo in munere ita se tractavit, ut, etc.,
has so conducted himself, Cic. Fam. 13, 12, 1; so,ita me in re publicā tractabo, ut meminerim, etc.,
id. Cat. 3, 12, 29.—In partic.a.To treat, use, or conduct one ' s self towards a person in any manner:b.ego te, ut merita es de me, tractare exsequar,
Plaut. As. 1, 3, 8: haec arte tractabat virum, ut, etc., Ter. Heaut. 2, 3, 125:omnibus rebus eum ita tractes, ut, etc.,
Cic. Fam. 1, 3:non tractabo ut consulem,
id. Phil. 2, 5, 10:aliquem liberaliter,
id. Verr. 1, 8, 23:nec liberalius nec honorificentius potuisse tractari,
id. Fam. 13, 27, 2:pater parum pie tractatus a filio,
id. Cael. 2, 3:mercatores ac navicularii injuriosius tractati,
id. Imp. Pomp. 5, 11:pauloque benignius ipsum Te tractare voles,
Hor. Ep. 1, 17, 12. —To handle, treat, investigate, discuss any thing, mentally, orally, or in writing (cf.: dissero, disputo, ago). ( a) With acc.:(β).quem ad modum quamque causam tractare conveniat,
Auct. Her. 2, 2, 2:oratori omnia quaesita, audita, lecta, disputata, tractata, agitata esse debent,
Cic. de Or. 3, 14, 54:habeat omnes philosophiae notos et tractatos locos,
id. Or. 33, 118:causas amicorum,
id. de Or. 1, 37, 170:tractata res,
id. Rep. 3, 3, 4:definitiones fortitudinis,
id. Tusc. 4, 24, 53:partem philosophiae,
id. Ac. 1, 8, 30:constantiam,
id. Lael. 18, 65; cf. id. ib. 22, 82:ibi consilia decem legatorum tractabantur,
Liv. 33, 31, 7:fama fuit... tractatas inter Eumenen et Persea condiciones amicitiae,
id. 44, 13, 9:scrupulosius tractabo ventos,
Plin. 2, 46, 45, § 118: prima elementa, Quint. prooem. 21;1, 1, 23: locus, qui copississime a Cicerone tractatur,
id. 1, 4, 24; 7, 2, 43:aliquid memori pectore,
to ponder, reflect upon, Juv. 11, 28; cf.:tractare proeliorum vias,
Tac. A. 2, 5: ut quaestio diligentius tractaretur, Aug. Civ. Dei, 2, 21, 1.—With de and abl. (mostly postAug.):(γ).de officii parte,
Sen. Contr. 2, 1 (9), 20 (dub.;Madv. and Kiessl. partem): quoniam de religionibus tractabatur,
Tac. A. 3, 71:ubi de figuris orationis tractandum erit,
Quint. 1, 5, 5; 2, 13, 14; 2, 20, 10:de negotiis,
to discuss, Suet. Aug. 35 fin. —With interrog.-clause:c.quo tractatur amicus an inimicus,
Quint. 5, 10, 29; 7, 2, 56:utra sit antiquior (lex),
id. 7, 7, 8:cum tractaret, quinam adipisci principem locum abnuerent, etc.,
Tac. A. 1, 13.—To negotiate, treat:dum de condicionibus tractat,
Nep. Eum. 5, 7; Suet. Claud. 26:de Asiā,
Just. 37, 3, 4:de redimendo filio,
id. 31, 7, 7. -
43 tractoria
tractōrĭus, a, um, adj. [traho].I. II. B.trac-tōrĭae, ārum, f. (sc. litterae), an imperial letter containing an order to provide a person with necessaries on his journey:de tractoriis et stativis,
Cod. Just. 15, 52. -
44 tractoriae
tractōrĭus, a, um, adj. [traho].I. II. B.trac-tōrĭae, ārum, f. (sc. litterae), an imperial letter containing an order to provide a person with necessaries on his journey:de tractoriis et stativis,
Cod. Just. 15, 52. -
45 tractorius
tractōrĭus, a, um, adj. [traho].I. II. B.trac-tōrĭae, ārum, f. (sc. litterae), an imperial letter containing an order to provide a person with necessaries on his journey:de tractoriis et stativis,
Cod. Just. 15, 52. -
46 tractum
tractum, i, n., v. traho, P. a. B. -
47 tractuosus
tractŭōsus, a, um, adj. [traho], that draws to itself, clammy, gluey, viscous (late Lat.):sudor crassus et tractuosus atque viscosus,
Cael. Aur. Acut. 2, 32, § 167:semen,
Theod. Prisc. 4, 2 med. -
48 tragula
trāgŭla, ae, f. [traho].I.A kind of javelin or dart attached to a strap by which it was swung when thrown, Lucil. ap. Fest. s. v. spara, pp. 330 and 331 Müll.; Varr. ap. Non. 553, 31, and 555, 22; Caes. B. G. 5, 35; 5, 48; 1, 26; id. B. C. 1, 57; Liv 21, 7, 10; 24, 42, 2; Sall. Fragm. ap. Non. 553, 29; Auct. B. Hisp. 32, 2; Sil. 3, 318; cf. Varr. L. L. 5, § 115 Müll.; Gell. 10, 25, 2; Fest. p. 367; Val. Max. 7, 6, 5.—II.Trop., an attack, a snare, plot (Plautinian):III.tragulam in te inicere adornat: nescio quam fabricam facit,
Plaut. Ep. 5, 2, 25:volui inicere tragulam in nostrum senem,
id. Ps. 1, 4, 14; id. Cas. 2, 4, 18.—A kind of dragnet, Plin. 16, 8, 13, § 34.—IV. -
49 traha
-
50 trahax
trăhax, ācis, adj. [traho], that draws every thing to himself, greedy, covetous:procax, rapax, trahax,
Plaut. Pers. 3, 3, 6.
См. также в других словарях:
List of Latin words with English derivatives — This is a list of Latin words with derivatives in English (and other modern languages). Ancient orthography did not distinguish between i and j or between u and v. Many modern works distinguish u from v but not i from j. In this article both… … Wikipedia
тракт — а; м. [нем. Trakt из лат.] 1. Устар. Большая наезженная дорога. Почтовый, торговый т. Московский т. Прямым трактом (прямым сообщением; тем же путём). 2. Спец. Совокупность средств для передачи, перемещения чего л. Т. радиосвязи. Т. звукопередачи … Энциклопедический словарь
τρακτός — ή, όν, ΜΑ, τ. ουδ. ως ουσ. τράκτον, τὸ, Α μσν. αυτός που έχει ασπρίσει από το συχνό πλύσιμο, ασπρισμένος («τρακτὸς κηρός», Παύλ. Αιγ.) αρχ. το ουδ. ως ουσ. τὸ τρακτόν και τράκτον ζύμη κατάλληλη για την παρασκευή ζυμαρικών. [ΕΤΥΜΟΛ. < λατ.… … Dictionary of Greek
ТРАКТ — (нем. Trakt от лат. tractus, букв. волочение, от traho тащу), улучшенная грунтовая дорога, соединяющая важные населенные пункты; имела станции (постоялые дворы) и верстовые столбы. По тракту шли регулярные перевозки пассажиров, грузов и почты… … Большой Энциклопедический словарь
ТРАКТОР — (новолат. tractor от лат. traho тащу), самоходная машина на гусеничном или колесном ходу для приведения в действие прицепленных к ней или установленных на ней машин орудий (сельскохозяйственных, строительных, дорожных и т. п.), для привода… … Большой Энциклопедический словарь
дистрактор — (лат. distraho, distractum растягивать, разнимать; дис + traho тянуть) инструмент в виде двусторонней двурогой вилки, применяемый при хирургических операциях для коррекции и фиксации поясничного отдела позвоночника … Большой медицинский словарь
краниотрактор — (кранио + лат. traho, tractum тянуть, тащить) см. Краниокласт … Большой медицинский словарь
терзать — аю, укр. терзати, ст. слав. трѣзати, трѣжѫ σπαράττειν (Супр.), тръзати τίλλειν (Супр.), сербск. цслав. истръзати ἐκσπᾶν, болг. тързам рву , сербохорв. тр̏зати, тр̏же̑м, словен. trzati, tȓzam рвать, дергаться, щипать траву ; связано чередованием… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
трогать — аю, укр. трогати дергать, тянуть , болг. трогвам трогаю . Сравнивают с лтш. treksne удар, толчок , др. исл. Þreka теснить, давить , др. англ. đrасu натиск, нажим, насилие (М. – Э. 4, 230). Родство с лат. trahō, еrе, trāхī, tractum тянуть, тащить… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Трактор — (новолат. tractor, от лат. traho тащу, тяну) самодвижущаяся (гусеничная или колёсная) машина, выполняющая с. х., дорожно строительные, землеройные, транспортные и др. работы в агрегате с прицепными, навесными или стационарными машинами… … Большая советская энциклопедия
Трагуларии — (tragularii) у древних римлян метатели особого рода копий, называвшихся трагулами (tragula). Это оружие было в употреблении среди галлов и испанцев и состояло из копья, снабженного ремнем, посредством которого пущенное оружие оттягивалось (traho) … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона