-
101 NETEYOLLOTILIZTLI
neteyôllôtlliztli:Action de dévoiler un secret à quelqu'un.Form: nom d'action sur yôllotia.Dictionnaire de la langue nahuatl classique > NETEYOLLOTILIZTLI
-
102 TETLACAQUITILIZTLI
têtlacaquîtîliztli:1.\TETLACAQUITILIZTLI action de dévoiler, de montrer ou de découvrir une chose à quelqu'un.Esp., acción de revelar, de mostrar o descubrir una cosa a alguien (S2).2.\TETLACAQUITILIZTLI invitation à un repas.Esp., invitación a una comida (S2).Form: nom d'action sur caquîtia.Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TETLACAQUITILIZTLI
-
103 TLAHTLACOLNEXXOTLA
tlahtlacôlnêxxotla > tlahtlacôlnêxxotla-.*\TLAHTLACOLNEXXOTLA v.t. tê-., dévoiler, divulguer les fautes, les péchés de quelqu'un.Form: sur nêxxotla. morph.incorp. tlahtlacôl-li.Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLAHTLACOLNEXXOTLA
-
104 TLAPANINEXTILIZTLI
tlapaninextîliztli:Action de découvrir, de dévoiler une choseForm: nom d'action sur paninextia.Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLAPANINEXTILIZTLI
-
105 TZIMPETLAHUA
tzimpetlâhua > tzimpetlâuh.*\TZIMPETLAHUA v.t. tê-., Au fig. dévoiler, accuser qqn., lui faire honte (Olm). (S 662).Form: sur petlâhua, morph.incorp. tzin-tli. -
106 вскрыться
1) ( о нарыве) percer vi2) ( о реке) débâcler vi3) перен. ( обнаружиться) se révéler, se dévoiler, se découvrir -
107 изобличить
convaincre vt de qch; démasquer vt, dévoiler vt ( разоблачить)изобличи́ть кого́-либо во лжи, в преступле́нии — convaincre qn de mensonge, d'un crime
изобличи́ть взя́точника — démasquer un concussionnaire
-
108 обнажиться
se découvrir, se mettre à nu; se dénuder; se dévoiler; se dépouiller ( о деревьях); affleurer vi ( о горных породах) (ср. обнажить) -
109 آشف
situation; rôle; révéler; révélation; répertorier; repérer; récoler; récolement; recensement; liste; indexer; exploration; expertiser; expertise; épancher; dévoiler; dévoilement; devis; détection; détecter; dépister; dépistage; démasquer; dégonfler; découvrir; découverte; décolleter; déclarer; déceler; décèlement; déballer; catalogué; bordereau -
110 أظهر
susciter; stipuler; produire; présenter; manifester; indiquer; extérioriser; expliciter; exhiber; élucider; éclaircir; dévoiler; déployer; déclarer; afficher -
111 أفشى
trahir; trahi; ébruiter; divulguer; dévoiler; bavarder -
112 باح
divulguer; dévoiler; confier -
113 disclose
disclose [dɪsˈkləʊz][+ secret, news] divulguer ; [+ intentions] dévoiler* * *[dɪs'kləʊz]transitive verb laisser voir [sight]; révéler [information] -
114 expose
expose [ɪkˈspəʊz]a. ( = uncover) exposer ; [+ wire, nerve, body part] mettre à nu• to expose o.s. to criticism s'exposer à la critique• the course exposes students to many points of view le cours présente aux étudiants de nombreux points de vue• to expose o.s. (indecently) commettre un outrage à la pudeur► to be exposed to [+ idea, experience] être confronté àb. ( = unmask) [+ vice, scandal, plot, lie] dévoiler ; [+ secret] éventer ; ( = denounce) démasquer (as comme étant)c. [+ photograph] exposer* * *[ɪk'spəʊz] 1.transitive verb1) ( display) exposer [skin]2) ( make public) révéler [identity]; dénoncer [injustice, person, scandal]3) ( uncover) exposer [inside, dirt]; [excavations] mettre à jour [fossil, remains]4) ( make vulnerable)to expose somebody/something to — exposer quelqu'un/quelque chose à [infection, light]; livrer quelqu'un/quelque chose à [ridicule, temptation]
5) Photography exposer [film]2.1)to expose oneself — Law commettre un outrage à la pudeur
2)3.to expose oneself to — ( make oneself vulnerable) s'exposer à [risk, danger]
exposed past participle adjective [area, film] exposé; [beam] apparent -
115 exposé
expose [ɪkˈspəʊz]a. ( = uncover) exposer ; [+ wire, nerve, body part] mettre à nu• to expose o.s. to criticism s'exposer à la critique• the course exposes students to many points of view le cours présente aux étudiants de nombreux points de vue• to expose o.s. (indecently) commettre un outrage à la pudeur► to be exposed to [+ idea, experience] être confronté àb. ( = unmask) [+ vice, scandal, plot, lie] dévoiler ; [+ secret] éventer ; ( = denounce) démasquer (as comme étant)c. [+ photograph] exposer* * *[ek'spəʊzeɪ], US [ˌekspə'zeɪ] -
116 hand
hand [hænd]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. noun3. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━1. nouna. ( = part of body) main f• could you give me a hand? tu peux me donner un coup de main ?• would you like a hand with moving that? tu veux un coup de main pour déplacer ça ?c. ( = influence) influence f• you could see his hand in everything the committee did on reconnaissait son influence dans tout ce que faisait le comité• the wedding's next week, so it's all hands on deck le mariage a lieu la semaine prochaine, alors on a besoin de tout le mondee. [of clock, watch] aiguille fg. ( = handwriting) écriture f► preposition + hand• many suffered at the hands of the secret police beaucoup de gens ont souffert aux mains de la police secrète• to put o.s. in sb's hands s'en remettre à qn• it is out of his hands ce n'est plus lui qui s'en occupe► hand + preposition/adverb• just wait till I get my hands on him! (inf) attends un peu que je lui mette la main dessus !• he's an old hand! il connaît la musique !• on the one hand..., on the other hand d'une part..., d'autre part• yes, but on the other hand he is very rich oui, mais il est très riche• to get into the wrong hands tomber entre de mauvaises mains► hand + noun• to live from hand to mouth vivre au jour le jour► verb + hand• having the equipment at hand will be very helpful ce sera très pratique d'avoir l'équipement à portée de main► by hand à la main• Jason was at the door, suitcase in hand Jason était à la porte, sa valise à la main• he opened the door, gun in hand il a ouvert la porte, pistolet au poing• he had £6,000 in hand il avait 6 000 livres de disponibles• there are experts on hand to give you advice il y a des experts sur place pour vous conseiller► out of hand( = give) donner ; ( = hold out) tendre• you've got to hand it to him, he did it very well (inf) il faut reconnaître qu'il l'a très bien fait3. compounds► hand-out noun ( = leaflet) prospectus m ; (at lecture, meeting) polycopié m ; ( = subsidy) subvention f► hand-to-hand adjective, adverb= hand rounda. [+ object]he handed me down the dictionary from the top shelf il m'a passé le dictionnaire qui était en haut de l'étagèreb. ( = pass on) transmettre• the farm's been handed down from generation to generation cette ferme s'est transmise de génération en génération► hand in separable transitive verb remettre (to à)• your wallet's been handed in at reception on a rapporté votre portefeuille à la réception► hand on separable transitive verba. ( = pass to sb else) donner (to à)• to hand over to sb passer le relais à qn ; (at meeting) passer le micro à qn ; (on radio, TV) passer l'antenne à qn[+ object] remettre ; [+ criminal] livrer ; [+ authority, powers] ( = transfer) transmettre ; ( = surrender) céder ; [+ property, business] céder* * *[hænd] 1.1) main fhe had a pencil/book in his hand — il avait un crayon/livre à la main
she had a pistol/an umbrella in her hand — elle avait un pistolet/un parapluie à la main
to get ou lay one's hands on something — mettre la main sur quelque chose
to keep one's hands off something — ne pas toucher à [computer, money]
to hold somebody's hand — lit tenir quelqu'un par la main; fig ( give support) [person] tenir la main à quelqu'un
to do ou make something by hand — faire quelque chose à la main
‘by hand’ — ( on envelope) ‘par porteur’
to have one's hands full — lit avoir les mains pleines; fig avoir assez à faire
hands up, or I shoot! — les mains en l'air, ou je tire!
we can always use another pair of hands — une autre paire de bras ne serait pas de trop; ( round of applause)
to give somebody a big hand — applaudir quelqu'un très fort; ( consent to marriage)
to ask for/win somebody's hand (in marriage) — demander/obtenir la main de quelqu'un (en mariage)
I got the information first/second hand — j'ai eu l'information de première main/par l'intermédiaire de quelqu'un
to fall ou get into somebody's hands — tomber entre les mains de quelqu'un
to fall ou get into the wrong hands — tomber en mauvaises mains
in the right hands this information could be useful — en bonnes mains, cette information pourrait être utile
to be in good ou safe hands — [child, money] être en bonnes mains
to place ou put something in somebody's hands — confier quelque chose à quelqu'un [department, office]; remettre quelque chose entre les mains de quelqu'un [matter, affair]
to have something/somebody on one's hands — avoir quelque chose/quelqu'un sur les bras
to take somebody/something off somebody's hands — débarrasser quelqu'un de quelqu'un/quelque chose
to be on hand — [person] être disponible
the fire extinguisher was close to hand ou near at hand — l'extincteur n'était pas loin
hands off! — (colloq) pas touche! (colloq)
2) ( control)to get out of hand — [inflation] déraper; [children, fans] devenir incontrôlable; [demonstration, party] dégénérer
to take something/somebody in hand — prendre quelque chose/quelqu'un en main [situation, person]
3) ( writing) écriture fto show one's hand — lit, fig montrer son jeu
5) ( worker) gén ouvrier/-ière m/f; Nautical membre m de l'équipage6) ( skill)to set ou turn one's hand to something/doing — entreprendre quelque chose/de faire
to keep/get one's hand in — garder/se faire la main
7) ( pointer) (on clock, dial) aiguille f8) (aspect, side)on the one hand..., on the other hand... — d'une part... d'autre part...
2.on the other hand — ( conversely) par contre
transitive verb3.to hand somebody something —
in hand adjectival phrase1) ( current) en coursthe job/matter in hand — le travail/l'affaire en cours
2) ( to spare)4.out of hand adverbial phrase [reject] d'embléePhrasal Verbs:- hand in- hand out••I could do that with one hand tied behind my back! — je pourrais le faire les doigts dans le nez! (colloq)
you've got to hand it to her/them... — il faut lui/leur faire cette justice...
to stay ou hold one's hand — patienter
-
117 lay
lay [leɪ](verb: preterite, past participle laid)1. verba. ( = place) [+ cards, objects] poser ; ( = stretch out) [+ cloth] étendre• if you so much as lay a finger on me... si tu oses lever la main sur moi...• I wish I could lay my hands on a good dictionary si seulement je pouvais mettre la main sur un bon dictionnaireb. ( = put down) poserc. [+ egg] pondre• to lay o.s. open to criticism s'exposer à la critiqueg. [+ money] parierh. [+ accusation, charge] porter• to get laid se faire sauter (inf !)4. nouna. [of countryside] configuration f• he's/she's a good lay c'est un bon coup (inf !)5. compoundsa. ( = save) mettre de côtéb. [+ prejudice, principles] laisser de côté ; [+ disagreements] faire tairea. [+ object] poserb. [+ rule] établir ; [+ condition, price] fixer• it is laid down in the rules that... il est stipulé dans le règlement que...[+ goods, reserves] faire provision de• he laid into him ( = attacked) il lui est rentré dedans (inf) ; ( = scolded) il lui a passé un savon (inf)► lay off[+ workers] licencier( = leave alone) (inf) you'd better lay off drinking for a while tu ferais mieux de t'abstenir de boire pendant un temps• lay off him! fiche-lui la paix ! (inf)b. [+ clothes] préparer ; [+ goods for sale] étalerc. [+ reasons, events] exposere. ( = knock out) mettre KOa. [+ provisions] amasser* * *[leɪ] 1. 2.1) gen [helper, worker] non initié2) Religion [preacher, member, reader] laïque; [brother, sister] lai3.transitive verb (prét, pp laid)1) lit ( place) poser [object, card] (in dans; on sur); ( spread out) étaler [rug, covering, newspaper] (on sur); ( arrange) disposer (on sur); déposer [wreath]to lay hands on something — fig ( find) mettre la main sur quelque chose
to lay hands on somebody — Religion imposer les mains à quelqu'un
2) ( set for meal)3) ( prepare) préparer [plan, trail]; poser [basis, foundation]; tendre [trap]4) ( fix in place) poser [carpet, tiles, paving, turf, cable, mine]; construire [railway, road, sewer]5) Zoology pondre [egg]to lay stress ou emphasis on something — mettre l'accent sur quelque chose
7) ( bet)4.to lay a bet ou money on something — parier sur quelque chose
intransitive verb (prét, pp laid) [bird] pondrePhrasal Verbs:- lay by- lay down- lay in- lay into- lay off- lay on- lay open- lay out- lay up••to lay a finger ou hand on somebody — ( beat) lever la main sur quelqu'un
-
118 reveal
reveal [rɪˈvi:l]* * *[rɪ'viːl] 1.transitive verb1) ( make public) dévoiler [truth]; révéler [secret]to reveal all — ( divulge) tout dire
2) ( make visible) découvrir [view, picture]2.revealed religion — religion f révélée
to reveal oneself — [person] se montrer; [God] se révéler
-
119 uncover
uncover [ʌnˈkʌvər]* * *[ʌn'kʌvə(r)]transitive verb1) ( expose) dévoiler [scandal]2) ( discover) découvrir [evidence, treasure]3) ( remove covering from) découvrir [body] -
120 arcano
arcano I. agg. ( misterioso) mystérieux. II. s.m. 1. mystère, secret, arcanes pl.: svelare un arcano dévoiler un mystère. 2. ( tarocco) arcane f.: arcani maggiori arcanes majeures; arcani minori arcanes mineures.
См. также в других словарях:
dévoiler — [ devwale ] v. tr. <conjug. : 1> • 1440 fig.; de dé et voiler 1 ♦ (1556) Enlever le voile de (qqn), ce qui cache (qqch.). ⇒ découvrir. Dévoiler une femme. Dévoiler une statue que l on inaugure. Pronom. Musulmane qui se dévoile. Femme… … Encyclopédie Universelle
dévoiler — DÉVOILER. v. a. Hausser, relever le voile d une Religieuse. Dans certains Monastères, il est défendu aux Religieuses de se dévoiler au Parloir. Il s emploie quelquefois pour dire, Relever une Religieuse de ses voeux. f♛/b] Il signifie figurément … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
devoiler — Devoiler. v. act. Oster le voile, se dit particulierement des Religieuses. Les voeux de cette fille ont esté declarez nuls comme faits par force, & on l a devoilée. elle a apostasié, & s est devoilée elle mesme. Il signifie fig. Descouvrir une… … Dictionnaire de l'Académie française
dévoiler — (dé voi lé) v. a. 1° Découvrir en levant, en ôtant un voile. Dévoiler une femme, une statue. Montrer sans voile, sans rien qui cache. • La nature, pendant la nuit, en dévoile [de secrètes beautés] à son amant, BERNARD. DE ST PIERRE… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
DÉVOILER — v. a. Hausser, relever le voile d une femme. Il l a dévoilée, malgré sa résistance. On l emploie plus ordinairement avec le pronom personnel. Dans certains monastères, il est défendu aux religieuses de se dévoiler au parloir. Il signifie… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
DÉVOILER — v. tr. Découvrir ce qui était couvert d’un voile. Il l’a dévoilée, malgré sa résistance. Dans certains monastères, il est défendu aux religieuses de se dévoiler au parloir. Il signifie figurément Relever une religieuse de ses voeux. Il signifie,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Dévoiler une roue — Roue voilée Veuillez consulter l’entrée … Wikipédia en Français
dévoiler — vt. déwélâ (Albanais, Villards Thônes) … Dictionnaire Français-Savoyard
démasquer — [ demaske ] v. tr. <conjug. : 1> • 1554; de dé et masque 1 ♦ Enlever le masque de (qqn). 2 ♦ (1680) Fig. et cour. Faire connaître (qqn) pour ce qu il est sous ses apparences trompeuses. ⇒ confondre, découvrir, dévoiler (cf. Lever, arracher… … Encyclopédie Universelle
dévoilement — [ devwalmɑ̃ ] n. m. • 1606; de dévoiler ♦ Action de dévoiler, de se dévoiler. Fig. Le dévoilement d intentions secrètes. ⇒ révélation. ● dévoilement nom masculin Action de dévoiler ; fait d être dévoilé. Chez Heidegger, opération par laquelle l… … Encyclopédie Universelle
découvrir — [ dekuvrir ] v. <conjug. : 18> • descouvrir XIIe; bas lat. discooperire I ♦ V. tr. A ♦ (Concret) 1 ♦ Dégarnir de ce qui couvre. Découvrir une cocotte en ôtant le couvercle. ⇒ ouvrir. Découvrir une voiture en rabattant la capote. ⇒ décapoter … Encyclopédie Universelle