-
1 Il s'est déguisé en femme.
Il s'est déguisé en femme.Převlékl se za ženu. -
2 déguisé
déguisé1 (costumé) verkleidet; (pour le carnaval) kostümiert; Beispiel: déguisé en femme als Frau [verkleidet] -
3 disguise
disguise [dɪsˈgaɪz]déguiser ; [+ facts, feelings] dissimuler• to disguise o.s. as a woman se déguiser en femme• there is no disguising the fact that... on ne peut pas se dissimuler que...2. noun━━━━━━━━━━━━━━━━━* * *[dɪs'gaɪz] 1.noun déguisement m2.transitive verb déguiser [person, voice]; camoufler [blemish]; cacher [emotion, fact]••it's a blessing in disguise — c'est une bonne chose, même si ça n'en a pas l'air
-
4 متنكر
مُتَنَكِّرٌ[muta'nakːir]مُتَخَفٍّ m déguisé◊مُتَنَكِّرٌ في لِباسِ امْرَأَةٍ — déguisé en femme
-
5 Převlékl se za ženu.
Převlékl se za ženu.Il s'est travesti en femme.Il s'est déguisé en femme. -
6 hij was als vrouw verkleed
hij was als vrouw verkleed -
7 verkleden
I 〈wederkerend werkwoord; zich verkleden〉1 [zich omkleden] se changer2 [zich vermommen] se déguiser♦voorbeelden:II 〈 overgankelijk werkwoord〉1 [omkleden] changer2 [vermommen] déguiser♦voorbeelden: -
8 تخفى
تَخَفَّى[taxaf'ːaː]vتَسَتَّرَ se déguiser, se cacher◊تَخَفَّى في لِباسِ امْرَأَةٍ — Il s'est déguisé en femme.
-
9 assimulo
assimulo, (adsimulo), āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] rendre semblable; imiter, représenter. [st2]2 [-] supposer semblable, assimiler, comparer. [st2]3 [-] feindre, simuler, reproduire par imitation, contrefaire, faire semblant. - assimulavit anum, Ov. M. 14, 656: il se déguisa en vieille femme. - furere adsimulavit, Pac. ap. Cic. Off. 3, 26, 98: il fit semblant d'être fou. - quid mihi meliust, quam ego med adsimulem insanire, Plaut. Men. 5.2.79: que puis-je faire de mieux sinon de faire semblant d'être fou? - adsimulato quasi hominem quaesiveris, Plaut. Ep. 2.2.11: fais comme si tu avais cherché ton homme.* * *assimulo, (adsimulo), āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] rendre semblable; imiter, représenter. [st2]2 [-] supposer semblable, assimiler, comparer. [st2]3 [-] feindre, simuler, reproduire par imitation, contrefaire, faire semblant. - assimulavit anum, Ov. M. 14, 656: il se déguisa en vieille femme. - furere adsimulavit, Pac. ap. Cic. Off. 3, 26, 98: il fit semblant d'être fou. - quid mihi meliust, quam ego med adsimulem insanire, Plaut. Men. 5.2.79: que puis-je faire de mieux sinon de faire semblant d'être fou? - adsimulato quasi hominem quaesiveris, Plaut. Ep. 2.2.11: fais comme si tu avais cherché ton homme.* * *Assimulo, assimulas, pen. cor. assimulare. Terent. Feindre ce qui n'est point, Simuler, Contrefaire.\Venire me assimulabo. Terent. Je feray semblant de venir.\Vlysses furere assimuluiat. Cic. A faict semblant d'estre furieux, A contrefaict le furieux.\Ita assimulauit se, quasi Amphitruo siet. Plaut. Il s'est si bien deguisé qu'il semble estre Amphitruo.\Formam Britanniae Liuius et Fabius bipenni, assimulauere. Tacit. Ont accomparagé, Ont dict estre semblable.\Assimulare literas. Tacit. Contrefaire lettres.\Assimulari, Passiuum. Terent. Tum pol ego is essem vere qui assimulabar. Lors j'eusse vrayement esté celuy que je contrefaisoye, celuy que je feignoye estre. -
10 dire la bonne aventure à qn
(dire [или tirer] la bonne aventure à qn)предсказывать будущее, гадать... il me vint conter qu'il s'était fait dire sa bonne aventure par une femme nommée la du Perchoir, qui en faisait secrètement métier à Paris et qu'elle lui avait dit qu'il serait noyé et bientôt. (Saint-Simon, Mémoires.) —... Кескен пришел мне рассказать, что он ходил к гадалке, некой дю Першуар, тайно занимавшейся этим ремеслом в Париже, и она предсказала ему, что он утонет, и довольно скоро.
On sent qu'il eût été ridicule de se faire tirer la bonne aventure dans un café. Aussi je priai la jolie sorcière de me permettre de l'accompagner à son domicile. (P. Mérimée, Carmen.) — Было бы, конечно, смешно, чтобы вам гадали в кафе. А потому я попросил хорошенькую колдунью разрешить мне проводить ее домой.
Puis, la police ayant cessé d'être sur ses gardes, une barque emporta vers Marseille Giovanni de Candia, déguisé en pêcheur. Sur cette barque se trouvait une bohémienne qui dit au pêcheur supposé la bonne aventure, et, après avoir lu dans sa main lui déclara: "Je vois ton front ceint des lauriers da la gloire." (P. Lalo, Le roman à Ravel. Le roman d'un illustre ténor.) — Затем, когда полиция ослабила наблюдение, Джиованни де Кандиа, переодетый рыбаком, был переправлен на лодке в Марсель. В лодке оказалась цыганка, она приняла Джиованни за рыбака, стала ему гадать и, прочитав по его руке, изрекла: "Я вижу на твоей голове венок славы".
Dictionnaire français-russe des idiomes > dire la bonne aventure à qn
-
11 NAHNAMACA
nahnâmaca > nahnâmaca-.*\NAHNAMACA v.réfl., se vendre." monahnâmaca ", il se vend, on le vend - er verkauft sich, wird verkauft.SIS 1950,302." monahnamaca motzihtzinnâmaca ", elle se vend, elle vend ses charmes - she sold herself, she became a paramour.Est dit d'une femme née sous le signe ce xôchitl. Sah4,25.*\NAHNAMACA v.réfl. à sens passif, on le vend." in tlacopahcôzcatl zam monahnâmacaya tiyanquizco ", les colliers faits de la plante médicinale tlacopahtli se vendait au marché - das Stäbchenhalsband wurde auf dem Marktplatz verkauft. Sah 1927,125 (qui semble transcrire monamacaya) = Sah2,86 (qui transcrit monanamacaia).*\NAHNAMACA v.t. tla-., vendre." chîlchôtl quinahnâmaca onmotlâlito tiyanquizco têcpan quiyahuac ", il vend des piments verts, il va s'asseoir au marché, à la porte du palais - he sold green chilis. He went to sit in the market place at the palace entrance.Est dit de Tezcatlipoca déguisé en huaxtèque. Sah3,19.Form: redupl. sur nâmaca (K qui transcrit nahnamaca). -
12 TOLINIA
tolînia > tolînih.*\TOLINIA v.réfl.,1.\TOLINIA être pauvre.Esp., ser pobre (M).Angl., to suffer, to be impoverished (K)." âcah motolînia ", quelqu'un de pauvre. Sah8,71." motolînia ", pauvre. Est dit du mauvais père de beaux-parents, moncolli.Sah 1952,18:12 = Sah10,7." in mânel motolînia ", bien qu'il soit pauvre. Sah3,69." motolînia, icnôtlâcatl, nêntlâcatl ", pauvre, misérable, inutile.Est dit du voleur. Sah10,38 et du tlacatecolotl. Sah10,31." timotolînia ", tu es pauvre. Sah6,132." in motolîniah in mexihcah ", les pauvres parmi les Mexicains. Sah2,96." quênnel titotolîniah ? ", que pouvons nous faire ? nous qui sommes pauvres. Sah2,98." motolîniah in topilhuântzitzin ", nos petits enfants sont pauvres. Sah2,98." in icnôtlâcatl in motolînia in quiciyahui in quihiyohuia ", l'orphelin, le pauvre, l'indigent, le nécessiteux. Sah7,23." in zan mahcêhualtzintli, in motolînia ", ceux du petit peuple, les pauvres. Sah4,88." motolîniah in icnôhuêhueh in icnôilamah ", le pauvre ieux, la pauvre vieille sont malheureux. Sah12,57." in motolînia in icnôtlâcatl in nêntlâcatl in ahâhuiya in ahhuellamati ", le pauvre, le misérable, l'inutile, celui qui n'est pas heureux, l'insatisfait. Sah6,4.2.\TOLINIA souffrir." ahmo cencah motolînîz ", il ne souffrira pas trop. Launey II 292 = Sah3,43." coniz ihciuhcâ ic tlâcachîhuaz, inic ahmo cencah motolînîz ", elle boira rapidement (cette potion) pour accoucher, pour ne pas trop souffrir.Cod Flor XI 170r = ECN9,196 = Sah11,180.3.\TOLINIA être tourmenté." â nelleh âxcân motolîna in piltôntli, in conêtontli, in ichpôchtôntli ", oh vraiment aujourd'hui la petite enfant, la jeune enfant, la petite fille connait le tourment.Désigne les souffrances de la femme enceinte. Launey II 114.4.\TOLINIA avoir des peines, des chagrins." ahmo tzitziucnôz ahmo motolinîz ", il ne sanglotera pas il n'aura pas de chagrin - he would not hiccough or afflicted. Est dit d'un petit enfant. Sah5,193.5.\TOLINIA être malheureux." huel caquizti in motolînia ", on entend bien qu'il est malheureux. Sah6,225.*\TOLINIA v.bitrans. motla-., se tourmenter de quelque chose." iuhquin quimotolînih in îtôtouh in tohuenyo ", comme si le membre viril du Huaxtèque la tourmentait.Il s'agit de la fille de Huemac séduite par Tezcatlipoca déguisé en huaxtèque. Sah3,19.*\TOLINIA v.t. tê-., affliger, maltraiter, harasser, tourmenter qqn.Esp., afligir o maltratar a otro (M).Angl., to inflict suffering and travail on someone (K)."inic quitolînia", ainsi il l'afflige. Sah1,33."in cencah yeh quitoliniah", quand ils le harassent trop. Sah11,31." ca cencah techtolînia in toyâôhuân ", nos ennemis nous tourmentent beaucoup.W.Lehmann 1938,148." in mêxihcatl ca cencah ôtêchtolînih ôtêchtlaciyahuiltih ", voici que Moctezuma et les Mexicains nous ont rendus bien malheureux, nous ont beaucoup tourmentés. Sah12,75.*\TOLINIA v.t. tla-., avoir besoin de quelque chose." huel quitolîna, quiztlaqui quihpotznequi in octli ", il a grand besoin du pulque, il en bave, il le désire furieusement - gar sehr lechst er, giepert er, begehrt er Zornig nach Pulque - indeed, he required, lusted for, and used wine like a pig.Celui qui est né un jour 2 tôchtli. Sah 1950,108:3 = Sah4,11.*\TOLINIA v.impers., avec préfixe tla-., on éprouve de la peine, on s'afflige." tlatolînia ", on éprouve de la peine - man erlitt Not (Armut).W.Lehmann 1938,99 §179." cencah tlatolînia ", on éprouve beaucoup de peines - there was much affiction. Sah23,7." in cencah tlatequipachoâya, tlaellelahxîtiâya, tlatolîniâya ", on était dans une grande détresse, on s'angoissait, on s'affligeait - there was much distress, there was anguish, there was affiction. Sah3,7.* passif. Cf. tolînîlo et netolînîlo." zan motolînihtinemi ", il ne vit que dans la pauvreté - he lived only in poverty. Sah4,102. -
13 wolf
1 noun∎ also figurative the big bad wolf le grand méchant loup;∎ he is a wolf in sheep's clothing c'est un loup déguisé en brebis;∎ it helps keep the wolf from the door ça me/le/ etc met à l'abri du besoin;∎ to throw sb to the wolves sacrifier qn►► wolf child enfant m sauvage;British familiar old-fashioned Wolf Cub (scout) louveteau m;wolf pack meute f de loups;Entomology wolf spider lycose f, araignée-loup f;wolf whistle sifflement m (au passage d'une femme)
См. также в других словарях:
FEMME - Perspectives anthropologiques — Dans la littérature anthropologique, les femmes ont longtemps été considérées comme vouées aux seules activités domestiques et à la maternité. Les ethnologues féministes dénoncent ce «biais» du savoir anthropologique, doublement déformé par la… … Encyclopédie Universelle
Pompeia (femme de César) — Pompeia Sulla Pompeia Sulla (Ier siècle av. J. C.), deuxième épouse de Jules César, était la fille de Quintus Pompeius Rufus, un ancien consul, et de Cornélia, fille du dictateur romain Lucius Cornelius Sulla (Sylla). C était une femme belle … Wikipédia en Français
Travestissement — Le photographe et journaliste américainFrances Benjamin Johnston (à droite) aux côtés de deux amis. Le travestissement est l acte qui consiste à porter les vêtements associés en général à un autre genre sexuel dans une société donnée … Wikipédia en Français
Cross-dressing — Cet article concerne le cross dressing en général. Pour des informations spécifiques sur le cross dressing sexuel, voyez l article fétichisme travesti Le cross dressing (litt. habillement croisé) est l acte qui consiste à porter les vêtements… … Wikipédia en Français
Cross dressing — Cet article concerne le cross dressing en général. Pour des informations spécifiques sur le cross dressing sexuel, voyez l article fétichisme travesti Le cross dressing (litt. habillement croisé) est l acte qui consiste à porter les vêtements… … Wikipédia en Français
déguiser — [ degize ] v. tr. <conjug. : 1> • fin XIIe; de dé et guise « manière d être » 1 ♦ Vêtir (qqn) de manière à rendre méconnaissable. ⇒ accoutrer, affubler, costumer. Déguiser un homme en femme. ⇒ travestir. 2 ♦ SE DÉGUISERv. pron.Cour. S hab … Encyclopédie Universelle
Candy Caramella — Les Zinzins de l espace Les Zinzins de l Espace Titre original Les Zinzins de l Espace Genre série d animation / de comédie / familiale / de science fiction Créateur(s) Jean Yves Raimbaud Philippe Traversat Production Marc du Pontavice Pays… … Wikipédia en Français
Les Zinzins De L'espace — Titre original Les Zinzins de l Espace Genre série d animation / de comédie / familiale / de science fiction Créateur(s) Jean Yves Raimbaud Philippe Traversat Production Marc du Pontavice Pays d’origine … Wikipédia en Français
Les Zinzins de l'Espace — Titre original Les Zinzins de l Espace Genre série d animation / de comédie / familiale / de science fiction Créateur(s) Jean Yves Raimbaud Philippe Traversat Production Marc du Pontavice Pays d’origine … Wikipédia en Français
Les zinzin de l'espace — Les Zinzins de l espace Les Zinzins de l Espace Titre original Les Zinzins de l Espace Genre série d animation / de comédie / familiale / de science fiction Créateur(s) Jean Yves Raimbaud Philippe Traversat Production Marc du Pontavice Pays… … Wikipédia en Français
Les zinzins de l'espace — Titre original Les Zinzins de l Espace Genre série d animation / de comédie / familiale / de science fiction Créateur(s) Jean Yves Raimbaud Philippe Traversat Production Marc du Pontavice Pays d’origine … Wikipédia en Français