-
1 déduire
dedɥiʀv irr1) einbehalten2)déduire un montant — FIN eine Summe abbuchen
3) ( défalquer) abrechnen4) ECO abschreiben5) ( réduire) abziehen6) ( impôts) absetzen7) ( conclure) abschließen, ableiten8)on peut en déduire que... — daraus ist abzuleiten, dass...
déduire2 (conclure) ableiten; Beispiel: déduire de quelque chose qu'il a réussi aus etwas folgern, dass er Erfolg hatteBeispiel: se déduire de quelque chose sich aus etwas ableiten lassen -
2 conclure
kɔ̃klyʀv irr1) (fig: tirer) entnehmen2) ( terminer) schließen, schlussfolgernOn peut en conclure... — Daraus kann man schließen...
3) (fig) ableiten4) ( contrat) JUR abschließen, schließenconclure(terminer) zum Schluss kommen; Beispiel: pour conclure um abzuschließen; Beispiel: conclure par quelque chose mit etwas schließenBeispiel: se conclure par quelque chose mit etwas [ab]schließen -
3 tirer
tiʀev1) ziehen2) ( faire feu) schießen, feuern3) ( imprimer) ausdrucken, abdrucken4) (fig) entnehmen, schließen5)s'en tirer (fig) — davonkommen
6) ( aller) zu Ende gehen, un rouge qui tire sur l'orange ein Rot, das ins Orange übergeht7)tirertirer [tiʀe] <1>1 (exercer une force de traction) ziehen signal d'alarme, chasse d'eau (vers le bas) herunter ziehen jupe, manche (vers le haut) hoch ziehen chaussettes, collant (pour lisser) glatt ziehen drap, collant (pour tendre/maintenir tendu) spannen corde, toile; Beispiel: tirer la sonnette klingeln3 (éloigner) wegziehen4 (fermer) zuziehen porte; vorschieben verrou (ouvrir) aufziehen tiroir, porte coulissante, rideau; zurückschieben verrou7 (toucher, tuer) [ab]schießen perdrix, lièvre10 (faire sortir) Beispiel: tirer quelqu'un du lit jdn aus dem Bett holen; Beispiel: tirer quelqu'un de son sommeil jdn aus dem Schlaf reißen; Beispiel: tirer quelqu'un du pétrin jdm aus der Patsche helfen; Beispiel: tirer une citation/un extrait d'un roman ein Zitat/einen Auszug [aus] einem Roman entnehmen11 (emprunter à) Beispiel: tirer son origine de quelque chose coutume auf etwas Accusatif zurückgehen12 (déduire) Beispiel: tirer une conclusion/leçon de quelque chose eine Schlussfolgerung/Lehre aus etwas ziehen15 beaux-arts, typographie drucken ouvrage, estampe, lithographie►Wendungen: on ne peut rien tirer de quelqu'un (quelqu'un refuse de parler) aus jemandem ist nichts herauszubekommen1 (exercer une traction) Beispiel: tirer sur les rênes de son cheval seinem Pferd die Zügel anziehen4 chasse, militaire personne, arme, fusil schießen6 (avoir une certaine ressemblance avec) Beispiel: tirer sur quelque chose couleur in etwas Accusatif spielen; Beispiel: tirer sur quelqu'un belge, du Nord nach jemandem schlagen2 (se sortir) Beispiel: se tirer d'une situation/d'embarras sich aus einer Situation/schwierigen Lage lavieren►Wendungen: s'en tirer familier; Beispiel: il s'en tire bien/mal; (à la suite d'un accident, d'une maladie) er ist noch einmal glimpflich davongekommen/es hat ihn schwer getroffen; (à la suite d'un ennui) er zieht sich gut/schlecht aus der Affäre; (réussir) er macht seine Sache gut/schlecht
См. также в других словарях:
déduire — [ dedɥir ] v. tr. <conjug. : 38> • fin XIe; lat. deducere « faire descendre » I ♦ Retrancher (une certaine somme) d un total à payer. ⇒ décompter, défalquer, retenir, soustraire. Déduire d un compte les sommes déjà versées. Déduire ses… … Encyclopédie Universelle
déduire — DÉDUIRE. v. actif. Rabattre, faire soustraction. Il en faut déduire ce que vous avez dépensé, reçu. Il en faut déduire les frais. f♛/b] Il signifie aussi, Narrer, raconter au long et par le menu. Déduire son fait, ses raisons. [b]f♛/b] Il… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
deduire — DEDUIRE. v. a. Rabbattre, faire soustraction. Il en faut deduire ce que vous avez despensé. il en faut deduire les frais. Il signifie aussi, Narrer, raconter au long & par le menu. Deduire son fait, ses raisons … Dictionnaire de l'Académie française
déduire — (dé dui r ), je déduis, nous déduisons ; je déduisais ; je déduisis ; je déduirai ; je déduirais ; que je déduisisse ; déduisant ; déduit, v. a. 1° Soustraire, retrancher une somme d une autre. Il y a plus de moitié à déduire sur ce compte.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
DÉDUIRE — v. a. Rabattre, soustraire une somme d une autre. Il en faut déduire ce que vous avez dépensé, reçu. Il en faut déduire les frais. Il y a tant à déduire sur cette somme. DÉDUIRE, signifie aussi, Narrer, raconter, exposer en détail. Déduire son… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
DÉDUIRE — v. tr. Soustraire d’une somme à payer telle ou telle fraction qui n’est pas à verser. Chaque contribuable, dans sa déclaration d’impôt sur le revenu, déduit du total de ses revenus certaines charges, certains frais d’exploitation. Il en faut… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
deduire — I. Deduire, et rabatre d une somme, Deducere. Deduire sur le principal, In sortem acceptum ferre, vel accepto ferre Bud. Deduire un affaire tout au long, et le declarer amplement, Pertractare rem. B. Bien deduire ou declarer les moyens d une… … Thresor de la langue françoyse
déduire — vt. déduire (Albanais, Villards Thônes) … Dictionnaire Français-Savoyard
Déduire — Déduction Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
Déduire — III гр., (avoir) P.p.: déduit 1) Вычитать 2) Делать выводы Présent de l indicatif je déduis tu déduis il déduit nous déduisons vous déduisez ils déduisent … Dictionnaire des verbes irréguliers français
Style de Fitch pour la deduction naturelle — Style de Fitch pour la déduction naturelle Le logicien Fitch a proposé une variante de la déduction naturelle où les démonstrations sont présentées de façon linéaire, renonçant à la structure arborescente proposée par Gentzen. Sommaire 1… … Wikipédia en Français