-
1 dédaigner
vt. пренебрега́ть/пренебре́чь* (+); относи́ться ◄-'сит-►/отнести́сь* свысока́ <с презре́нием> (к + D); презира́ть ipf.;ce n'est pas à dédaigner ∑ — э́тим не сто́ит (↑нельзя́) пренебрега́ть; il a dédaigné de répondre — он не соизво́лил отве́тить; mes conseils ont été dédaignés ∑ — мои́ми сове́тами пренебрегли́dédaigner ses camarades — относи́ться свысока́ к свои́м това́рищам;
-
2 dédaigner
vt1) пренебрегать, относиться с пренебрежением, относиться свысока; гнушаться2) (de) не соблаговолить, не соизволить -
3 dédaigner
гл.общ. не соизволить, относиться с пренебрежением, относиться свысока, гнушаться, пренебрегать, (de) не соблаговолить -
4 dédaigner
гнушаться -
5 гнушаться
dédaigner vt ( пренебрегать); avoir du dégoût pour qn, pour qch, avoir du dégoût à faire qch ( брезгать) -
6 брезгать
-
7 презирать
1) mépriser vt, dédaigner vt2) (смерть, опасность) braver vt -
8 пренебрежение
с.относиться с пренебрежением — dédaigner vt; ne faire aucun cas (de) -
9 пренебречь
пренебречь своими обязанностями — manquer à ses devoirs -
10 filer son câble
уст.1) умело сделать карьеру, суметь пробить себе дорогуMon appui n'est pas à dédaigner, je suis ou je serai plus puissant que jamais. Vous avez filé votre câble, vous avez été très adroit; mais vous aurez peut-être besoin de moi, je vous servirai toujours. (H. de Balzac, Splendeurs et misères des courtisanes.) — Не следует пренебрегать моей поддержкой, так как я, если не сейчас, то в дальнейшем, стану влиятельнее, чем когда-либо. Вы сумели пробить себе дорогу, вы были весьма ловки, но, может быть, и я вам понадоблюсь, я всегда буду к вашим услугам.
2) арго (тж. filer son câble par le bout) отдать концы, умереть. -
11 se rire
se \se rire des menaces de qn. — смея́ться над чьи́ми-л. угро́зами, se \se rire des difficultés — пренебрега́ть тру́дностями
RIRE %=2 m смех;un \se rire homérique — гомери́ческий смех; un \se rire bête (convulsif) — глу́пый (су́дорожный, не́рвный) смех; un éclat de \se rire — взрыв сме́ха; j'ai le fou \se rire +2 — меня́ разбира́ет неудержи́мый смех; des \se rires étouffés — пода́вленные смешки́un gros. \se rire — гро́мкий смех (↑хо́хот);
См. также в других словарях:
dédaigner — [ dedeɲe ] v. tr. <conjug. : 1> • déb. XIIe; de dé et daigner 1 ♦ Considérer avec dédain; repousser, rejeter avec mépris. ⇒ mépriser. Par ext. Négliger (cf. Faire fi, faire bon marché de). « il ne faut dédaigner personne. Il ne faut jamais… … Encyclopédie Universelle
dédaigner — DÉDAIGNER. v. a. Marquer du dédain. Vous neus dédaignez bien. Vous dédaignez mon amitié. Il dédaigne mes services. f♛/b] Il s emploie aussi au neutre. Il dédaigne de nous servir. Il a dédaigné de nous parler. [b]Dédaigné, ée. participe … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
dédaigner — (dé dè gné) v. a. Marquer du dédain pour quelqu un ou quelque chose. Cette fierté d âme qui dédaigne les serviles bienséances. • Vous n êtes point pour elle un homme à dédaigner, CORN. Cinna, II, 1. • Gardez vous de rien dédaigner, Surtout… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
DÉDAIGNER — v. a. Marquer du dédain à quelqu un. Vous nous dédaignez bien. Cette nation dédaigne toutes les autres. Il signifie aussi, Rejeter, refuser avec mépris, regarder comme au dessous de soi, comme indigne de ses désirs. Vous dédaignez mon amitié.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
DÉDAIGNER — v. tr. Considérer avec dédain. Cet artiste a le tort de dédaigner ses rivaux. Il signifie aussi Rejeter, refuser avec mépris, regarder comme au dessous de soi, comme indigne de ses désirs. Vous dédaignez mon amitié. Il dédaigne mes services, Elle … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
dédaigner — vi. , mépriser : krashî su (kâkrê) <cracher sur (qc.)> (Albanais 001), dédènyî vt. (001 BAR). A1) dédaigner, tenir pour négligeable ; manquer de respect, d égards ; laisser sans soin (qq., qc.) : méprezî / méprizî vt. (Saxel 002 / 001). A2) … Dictionnaire Français-Savoyard
Ne pas dédaigner — ● Ne pas dédaigner bien aimer : Il ne dédaigne pas d assister à ce spectacle populaire … Encyclopédie Universelle
dédain — [ dedɛ̃ ] n. m. • 1160 desdaing; de dédaigner 1 ♦ Le fait de dédaigner; mépris exprimé. ⇒ arrogance, hauteur, mépris. Un dédain hautain, ironique, narquois, railleur. Moue de dédain. Répondre avec dédain. Regarder avec dédain, du haut de sa… … Encyclopédie Universelle
mépriser — [ meprize ] v. tr. <conjug. : 1> • XII e; de mé et 1. priser 1 ♦ Estimer indigne d attention ou d intérêt, ne faire aucun cas de. ⇒ dédaigner, négliger (cf. Faire fi de). « J affectai de mépriser la politesse que je ne savais pas pratiquer… … Encyclopédie Universelle
dédaigneux — dédaigneux, euse [ dedɛɲø, øz ] adj. • 1175; de dédaigner 1 ♦ Qui a ou exprime du dédain. ⇒ altier, arrogant, distant, fier, 1. hautain, méprisant, sarcastique . C est un homme dédaigneux. Réponse dédaigneuse. Moue dédaigneuse. Un ton dédaigneux … Encyclopédie Universelle
moquer — [ mɔke ] v. tr. <conjug. : 1> • 1180; o. i., p. ê. onomat I ♦ Littér. Tourner en ridicule, traiter comme un objet de dérision ou de plaisanterie (surtout p. p.).⇒ railler, ridiculiser. « Il se vit bafoué, Berné, sifflé, moqué, joué » (La… … Encyclopédie Universelle