-
21 déclencher une offensive
гл.Французско-русский универсальный словарь > déclencher une offensive
-
22 se déclencher
-
23 se déclencher
-
24 se déclencher
1. -включа́ться; звони́ть/за= inch.;la sonnerie s'est \se déclencherée d'elle même — звоно́к сам зазвони́л
2. fig. начина́ться;la campagne de presse s'est \se déclencherée avant les élections — кампа́ния в печа́ти начала́сь ещё до вы́боров
-
25 вспыхивать
1) jaillir vi ( о пламени); s'enflammer, prendre feu (о соломе, дереве и т.п.); éclater vi ( о пожаре)2) перен. éclater vi; se déclencher (о забастовке, войне); s'allumer ( о страсти)3) ( покраснеть) rougir vi; piquer un fard, piquer un soleil (fam) -
26 вспыхнуть
1) jaillir vi ( о пламени); s'enflammer, prendre feu (о соломе, дереве и т.п.); éclater vi ( о пожаре)2) перен. éclater vi; se déclencher (о забастовке, войне); s'allumer ( о страсти)3) ( покраснеть) rougir vi; piquer un fard, piquer un soleil (fam) -
27 зажигание
-
28 guerre
farrête ton char, la guerre est finie! — см. arrête ton char !
-
29 guerre chaude
"горячая война"; вооруженный конфликтLes autorités vont déclencher la "guerre chaude" contre le mouvement séparatiste basque accusé de fomenter le terrorisme. ((DMN).) — Испанское правительство угрожает развязать "горячую" войну против сепаратистского движения басков, обвиняя их в разжигании терроризма.
-
30 sur le dos de ...
1) на себе; на себя; на кого-либо2) ( de qn) за счет кого-либоC'était un vieil hôtel où descendaient autrefois des têtes couronnées, on n'y faisait pas d'économies sur le dos du client. (E. Triolet, Le Rendez-vous des étrangers.) — Это был старый отель, в котором некогда останавливались коронованные особы, в нем за счет клиентов не наживались.
- les avoir sur le dosLa consigne, c'était pourtant de récupérer des armes, le plus d'armes possible pour le jour J qui se rapprochait. Par la suite, dans les ouvrages consacrés à la Libération de Paris, j'ai su qu'on n'en avait vraiment pas lerche pour déclencher l'insurrection... [...] Il fallait donc s'armer sur le dos de la bête. (A. Boudard, Les combattants du petit bonheur.) — Приказ был собрать оружие, как можно больше оружия ко дню "Д", который приближался. Потом в книгах, посвященных освобождению Парижа, я прочитал, что в самом деле у нас было не так уж много оружия, чтобы начать восстание. Поэтому нужно было вооружиться за счет противника.
- battre qn sur le dos d'un autre
- se débarrasser de qch sur le dos de qn
- être sur le dos
- être sur le dos de qn
- mettre qch sur le dos de qn
- se mettre sur le dos
- n'avoir rien à se mettre sur le dos
- mettre tout sur son dos
- monter sur le dos de qn
- passer sur le dos de qn
- tomber sur le dos
- tomber sur le dos de qn
- tomber sur le dos et se casser le nez
- cela vous tombera sur le dos -
31 troubler la fête
расстроить чьи-либо планы, замыслы; испортить всю музыкуIls se rencontraient avec Condorcet et Isnard dans le salon de madame de Staël, et ils décidaient Brissot à combiner avec eux une action parallèle pour déclencher la guerre. Mais quelqu'un troubla la fête. (A. Mathiez, Danton et la paix.) — Сторонники монархии встречались с Кондорсе и Инаром в салоне госпожи де Сталь и уговаривали Бриссо действовать с ними заодно, чтобы развязать войну. Но нашелся человек, который испортил им всю музыку.
-
32 guerre
fdéclarer la guerre — объявлять войну;
déclencher la guerre — развязывать войну;
- guerre d'agressionguerre maritime, guerre sur mer, guerre navale — морская война
- guerre atomique
- guerre bactériologique
- guerre chimique
- guerre civile
- guerre défensive
- guerre économique
- guerre étrangère
- guerre froide
- guerre d'indépendance
- guerre de libération nationale
- guerre nucléaire
- guerre offensive
- guerre de partisans
- guerre psychologique
- guerre sous-marine
- guerre de tarifs
- guerre sur terre
- guerre terrestre
- guerre thermonucléaire -
33 procès
mпроцесс; судебный процесс, делоdéclencher un procès — возбуждать дело в суде; предъявлять иск;
en dehors de tout procès — во внесудебном порядке;
engager un procès — возбуждать дело в суде;
gagner un procès — выигрывать дело в суде;
intenter un procès — возбуждать дело в суде; предъявлять иск;
intervenir au procès — вступать в дело;
mener un procès — вести судебное дело;
mettre fin au procès — прекращать дело в суде;
perdre un procès — проигрывать дело в суде;
- procès civilréviser un procès — пересматривать судебное постановление, вошедшее в законную силу
- procès contentieux
- procès en cours
- procès criminel
- procès de dépôt de ratifications
- procès en divorce
- procès de douane
- procès d'échange de ratifications
- procès en instance
- procès judiciaire
- procès international
- procès pénal
- procès au possessoire
- procès de prise
- procès public
- procès de rectification
- procès en séparation de biens
- procès de signature -
34 manœuvrer
гл.1) общ. направлять, манипулировать (чем-л.) (L'opérateur manœuvre les leviers pour déclencher les mouvements voulus.), приводить в действие, работать, действовать, управлять, маневрировать, приводить в движение2) перен. лавировать, влиять на (...), воздействовать на (...), ловчить3) воен. совершать манёвр, делать строевые упражнения -
35 attaque
f1. ата́ка, нападе́ние (agression); наступле́ние (offensive); наско́к fam. (rapide); налёт (raid); набе́г (incursion);une attaque aérienne — возду́ш|ное нападе́ние <- ый налёт>; une attaque d'infanterie (de cavalerie) — пехо́тная (кавалери́йская) ата́ка; attaque d'une ville (d'une banque) — нападе́ние на го́род (на банк); déclencher (mener) une attaque contre nos positions — начина́ть/нача́ть (вести́/по=) наступле́ние на <атакова́ть ipf. et pf.> — на́ши пози́ции; passer à l'attaque — переходи́ть/ перейти́ в наступле́ние <в ата́ку>; repousser une attaque — отража́ть/отрази́ть <отбива́ть/отби́ть> наступле́ние <ата́ку>; отбра́сывать/отбро́сить атаку́ющих <наступа́ющих>une attaque à main armée — вооружённое нападе́ние;
2. fig. (critique) напа́дки ◄о► pl. (на + A), ↑наско́ки ◄G -'ов► pl. (на + A) fam., вы́пад (про́тив + G)3. fig. (coup brusque) уда́р;résister aux attaques du sort — выде́рживать/вы́держать уда́ры <сто́йко держа́ться ipf. под уда́рами> судьбы́
4. méd. ата́ка; ↑уда́р; припа́док, при́ступ;une attaque de goutte — при́ступ пода́гры; il a eu une attaque ∑ — с ним случи́лся [апоплекси́ческий] уда́рune attaque de nerfs — не́рвный припа́док;
5. sport (ensemble de joueurs) нападе́ние в.:il est d'attaque pop. — он не подкача́ет, он боево́й па́рень; je suis trop vieux, je ne suis plus d'attaque — я уже́ не тот [,что был]; vous sentez-vous d'attaque pour entreprendre ce travail? ∑ — у вас хва́тит сил, что́бы взя́ться за э́ту рабо́ту?être d'attaque — быть по́лным сил;
-
36 contre-offensive
f контрнаступле́ние; контруда́р;passer à la contre-offensive — переходи́ть/перейти́ в контрнаступле́ниеdéclencher une contre-offensive — начина́ть/нача́ть контрнаступле́ние;
Dictionnaire français-russe de type actif > contre-offensive
-
37 guerre
f1. война́ ◄pl. во-►;guerre à outrance — война́ не на жизнь, а на смерть; guerre atomique — а́томная война́; guerre civile — гражда́нская война́; guerre défensive — оборони́тельная война́; guerre d'indépendance — война́ за незави́симость; guerre de mouvement — мане́вренная война́; guerre de partisans — партиза́нская война́; guerre de position — позицио́нная война́; guerre de religion — религио́зная война́; guerre de tranchées — око́пная война́; guerre d'usure — война́ на истоще́ние; guerre étrangère — война́ с иностра́нным госуда́рством; guerre de libération nationale — национа́льно-освободи́тельная война́; guerre offensive — наступа́тельная война́; guerre sainte — кресто́вый похо́д; sale guerre — гря́зная война́; guerre sous-marine — подво́дная война́; guerre totale — тота́льная война́; la guerre de Troie — Троя́нская война́ ║ de guerre — вое́нный; les années de guerre — вое́нные го́ды, го́ды войны́; une blessure de guerre — ра́на, полу́ченная на войне́; un blessé de guerre — ра́неный на войне́; en cas de guerre — в слу́чае войны́; correspondant de guerre — вое́нный корреспонде́нт (abrév — военко́р); criminel de guerre — вое́нный престу́пник; dommages de guerre — репара́ции; économie de guerre — вое́нная эконо́мика; l'état de guerre — состоя́ние войны́; nous sommes en état de guerre avec eux — мы с ни́ми в состоя́нии войны́; l'état de guerre a été déclaré — бы́ло объя́влено вое́нное положе́ние; foudre de guerre — вели́кий полково́дец; fusil de guerre — винто́вка; la marine de guerre — вое́нно-морско́й флот, вое́нно-морски́е си́лы; matériel de guerre — боева́я те́хника; politique de guerre — поли́тика войны́; port de guerre — вое́нный порт; prise de guerre — вое́нный трофе́й; prisonnier de guerre — военнопле́нный; profiteur de guerre — спекуля́нт, нажива́ющийся на войне́; ruse de guerre — вое́нная хи́трость; en temps de guerre — в вое́нное вре́мя, во вре́мя войны́; usine (vaisseau) de guerre — вое́нный заво́д (кора́бль) ║ d'avant-guerre — довое́нный; d'après-guerre — послевое́нный ║ en guerre — вою́ющий, находя́щийся в состоя́нии войны́; les pays en guerre — вою́ющие стра́ны; nous sommes en guerre avec... — мы вою́ем с (+), ∑ у нас война́ с (+); déclencher (déclarer) la guerre — развя́зывать/развяза́ть (объявля́ть/объяви́ть) войну́; la guerre a éclaté — начала́сь война́; faire la guerre — воева́ть ipf., вести́ ipf. войну́; gagner (perdre) la guerre — выи́грывать/вы́играть (прои́грывать/проигра́ть) войну́; il est mort à la guerre — он поги́б на войне́guerre aérienne — возду́шная война́;
2. (conflit non sanglant) война́, борьба́;guerre des nerfs — война́ не́рвов; guerre des ondes — война́ в эфи́ре; guerre idéologique (de propagande) — идеологи́ческая война́ <борьба́>, война́ иде́й; les enfants jouent à la petite guerre — де́ти игра́ют в войну́; partir en guerre contre... — идти́/пойти́ войно́й на (+ A), ополча́ться/ополчи́ться на (+ A); ● faire la guerre aux abus — боро́ться ipf. со злоупотребле́ниями; guerre à l'injustice! — война́ беззако́нию!; c'est de bonne guerre — э́то че́стная игра́, э́то по-че́стному; de guerre lasse — по́сле упо́рного сопротивле́ния; вы́бившись из сил (à bout de forces); — потеря́в терпе́ние (d'impatience); — отча́явшись (au désespoir); nom de guerre — конспирати́вная <подпо́льная> кли́чка; à la guerre comme à la guerre — на войне́, как на войне́; воева́ть так воева́тьguerre froide — холо́дная война́;
-
38 offensive
f наступле́ние; наступа́тельные де́йствия;déclencher une offensive — начина́ть/нача́ть <предпринима́ть/предприня́ть> наступле́ние[re]prendre l'offensive, passer à l'offensive [— вновь] переходи́ть/перейти́ в наступле́ние;
║ fig.:offensive publicitaire — рекла́мная кампа́нияune nouvelle offensive de l'hiver — возвраще́ние <но́вая волна́> зи́мних холодо́в;
-
39 soulever
vt.1. поднима́ть/подня́ть*; приподнима́ть/приподня́ть (doucement, légèrement);soulever un poids (un sac) — подня́ть тя́жесть (мешо́к); soulever le couvercle — приподня́ть кры́шку; soulever le voilesoulever un malade — подня́ть <приподня́ть> больно́го;
1) подня́ть <приподня́ть> вуа́ль2) fig. приоткрыва́ть/приоткры́ть заве́су; проника́ть/прони́кнуть в та́йну;soulever son chapeau — приподня́ть шля́пу; le vent soulève la poussière — ве́тер поднима́ет пыль; la tempête soulève les vagues [— морска́я] бу́ря вздыма́ет во́лны, ∑ в бу́рю вздыма́ются во́лныsoulever un peu le rideau — приподня́ть за́навес;
2. (révolter) возбужда́ть/возбуди́ть ◄pp. -жд-►, поднима́ть [(про́тив + G)]; восстана́вливать/восстанови́ть ◄-'вит►;il soulève tout le monde contre lui — он восстана́вливает всех про́тив себя́soulever le peuple — поднима́ть (↓возбужда́ть) наро́д;
3.:cela soulève le cœur ∑ — от э́того [меня́, etc.] [с души́] вороти́т pop.soulever le cœur — вызыва́ть/вы́звать тошноту́ (nausée) (— отвраще́ние (aversion));
4. fig. (déclencher, susciter) вызыва́ть; возбужда́ть;soulever l'indignation (l'intérêt) — вызыва́ть возмуще́ние (<возбуди́ть> интере́с); soulever les applaudissements (des protestations) — вы́звать аплодисме́нты (проте́ст); soulever une objection — вызыва́ть возраже́ние; soulever une question — поднима́ть/подня́ть <ста́вить/по=> вопро́с; soulever des difficultés — создава́ть ipf. тру́дностиsoulever l'admiration (l'enthousiasme) — вызыва́ть восхище́ние (энтузиа́зм);
5. (à 0в) fam. похища́ть/похи́тить ◄-'щу► neutre; увести́* pf.; отбива́ть/ отби́ть ◄-бью, -ёт► (une personne);soulever une femme (des clients) — отби́ть же́нщину (клие́нтов)on lui a soulevé sa montre — у него́ увели́ <укра́ли> часы́;
■ vpr.- se soulever -
40 antigène
antigène mSubstance, susceptible de déclencher une réaction immunitaire en provoquant la formation d' anticorps.Foreign substance which may induce the production of antibodies.
См. также в других словарях:
déclencher — [ deklɑ̃ʃe ] v. tr. <conjug. : 1> • 1732; de dé et clenche 1 ♦ Techn. Manœuvrer un dispositif capable de séparer deux pièces liées d une machine (déclencheur, déclic) pour permettre le libre mouvement de l une d elles. Cour. Faire… … Encyclopédie Universelle
déclencher — (dé klan ché) v. a. Lever la clenche d une porte pour l ouvrir. ÉTYMOLOGIE Dé.... préfixe, et clenche. SUPPLÉMENT AU DICTIONNAIRE DÉCLENCHER. Ajoutez : • Tous les kilomètres, le train [de la poste atmosphérique] déclenchera lui même un… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
DÉCLENCHER — v. tr. T. d’Arts Manoeuvrer la déclenche pour séparer dans une machine ou dans un ensemble mécanique deux pièces qui ordinairement sont liées. Il signifie aussi Ouvrir une porte en faisant sortir la clenche du mentonnet. Il signifie figurément… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
déclencher — sužadinti statusas T sritis Gynyba apibrėžtis Kokiu nors būdu paveikti sprogmens sprogstamąjį mechanizmą, kad sprogmuo detonuotų. atitikmenys: angl. actuate pranc. déclencher … NATO terminų aiškinamasis žodynas
Déclencher la larme... — est un CD 5 titres du groupe Piège à rêves sorti en 2003. C est le premier album du groupe pressé professionnellement. Il contient 4 morceaux extraits de l album Bêta.02 et un morceau inédit enregistré pour l occasion Les rues qui finissent mal … Wikipédia en Français
déclencher — vt. déklyanshî (Albanais), déklanstyé (Giettaz) … Dictionnaire Français-Savoyard
se déclencher — ● se déclencher verbe pronominal Se mettre en mouvement, se produire : Dès qu il lit trop, la migraine se déclenche. ● se déclencher (synonymes) verbe pronominal Se mettre en mouvement, se produire Synonymes : se déclarer survenir … Encyclopédie Universelle
déclancher — ⇒DÉCLENCHER, DÉCLANCHER, verbe trans. A. Ouvrir une porte en faisant jouer la clenche. Le chauffeur [du train] déclenche d un coup de pied la grosse porte du foyer (GIONO, Poids du ciel, 1938, p. 106). Emploi pronom. à sens passif. Les carreaux… … Encyclopédie Universelle
déclenchement — [ deklɑ̃ʃmɑ̃ ] n. m. • 1863; de déclencher 1 ♦ Action de déclencher; son résultat. Le déclenchement du chien d un fusil armé. 2 ♦ Fig. Le fait de déclencher, de se déclencher. Le déclenchement des hostilités, d une grève. « Le déclenchement d une … Encyclopédie Universelle
38e élection générale québécoise — Élection générale québécoise de 2007 Élections au Québec Élections générales 1867 • 1871 • 1875 • 1878 1881 • 1886 • 1890 • … Wikipédia en Français
Campagne électorale québecoise 2007 — Élection générale québécoise de 2007 Élections au Québec Élections générales 1867 • 1871 • 1875 • 1878 1881 • 1886 • 1890 • … Wikipédia en Français