-
41 расширение рынка
Русско-французский финансово-экономическому словарь > расширение рынка
-
42 создание рынка
création d'un marché; ( сбыта) création d'un débouchéРусско-французский финансово-экономическому словарь > создание рынка
-
43 сужение рынка сбыта
Русско-французский финансово-экономическому словарь > сужение рынка сбыта
-
44 формирование рынка
création du marché, création du débouchéРусско-французский финансово-экономическому словарь > формирование рынка
-
45 внешний
(о политике, торговле) extérieur, extérieure adj; ( кажущийся) apparent, apparente adjвнешнее спокойствие — calme m apparent
внешний вид — apparence f, physique m
* * *1) ( наружный) extérieurвне́шний вид — extérieur m
вне́шнее схо́дство — ressemblance f
вне́шнее споко́йствие — calme apparent
вне́шний у́гол геом. — angle m externe
вне́шняя среда́ биол. — milieu ambiant, ambiance f
2) ( поверхностный) superficielвне́шний лоск — vernis superficiel ( или extérieur)
3) ( относящийся к сношениям с иностранными государствами) extérieurвне́шняя поли́тика — politique étrangère ( или extérieure)
вне́шние сноше́ния — relations extérieures
вне́шняя торго́вля — commerce extérieur
••вне́шняя га́вань — avant-port m
* * *adj1) gener. de parade, exogène (Les relations de couple naissent sans qu'une force exogène ne soit requise.), superficiel, extrinsèque, formel, externe, extérieur2) obs. forain3) IT. annexe, auxiliaire -
46 возможности применения своих способностей
nliter. débouchéDictionnaire russe-français universel > возможности применения своих способностей
-
47 возможность сбыта
nbusin. débouché -
48 входить
см. войтивходи́ть в ме́лочи — entrer (ê.) dans les détails
входи́ть во всё — s'occuper de tout
э́то не входи́ло в мои́ расчёты, в мои́ наме́рения — cela n'entrait pas dans mes plans ( или calculs, intentions)
* * *v1) gener. pénétrer, emboucher (в пролив, в устье), rentrer (внутрь чего-л.), s'engager (dans), s'enquiller, embouquer (dans) (в пролив, в канал), entrer2) eng. (во что-л.) déboucher dans (qch) (Le conduit de sortie des gaz brûlés débouche dans l'ouverture supérieure.)3) argo. entifler, enquiller4) electr.eng. s'insérer (Lorsque le récipient de l'appareil culinaire est placé sur sa base, les deux broches viennent s'insérer dans deux fiches femelles.) -
49 выезд на набережную
nroad.sign. débouché sur un quai ou une berge -
50 выпуск
м.1) ( действие) émission f (денег, акций и т.п.); mise f en circulation, mise en vente ( товаров на рынок); production f ( предметов производства с завода); évacuation f ( пара); publication f ( издания); promotion f ( учеников)специа́льный вы́пуск ( газеты) — édition spéciale
вы́пуск торпе́ды — lancement m d'une torpille
2) (группа учащихся, окончивших в один срок) promotion f3) (часть сочинения, изданная отдельно) fascicule m, livraison fвыходи́ть вы́пусками — paraître par livraisons
* * *n1) gener. lancer, production, purge, échappement libre, émission (денежных знаков, ценных бумаг, марок), (напр., с предприятия) départ (Les emballages sont munis, au départ des usines, d'un plomb de garantie.), édition (передачи), lâcher, dégonflement (воздуха, газа), vidange (èàâà), éduction, fascicule, lancement (в свет), projection, promotion (учащихся), sortie (нового товара), édition (последних известий)2) Av. lâché (в самостоятельный полет)3) eng. expulsion, lancement (торпеды), lançage (торпеды), lâché, purge (напр. шлама), purgeage (напр. шлама), échappement, livraison (издания), soutirage (ископаемого после отбойки), tête d'étirage (ленточной машины)4) construct. bouche de sortie, débouché, dégorgeoir, encorbellement, évent (m) (напр., для пара), (âûñòæï) saillie, (äåéñòâîå) évacuation5) metal. coulée, piquée (металла)6) mech.eng. issue, évacuation -
51 выпуск дренажа
nconstruct. débouché du drainage -
52 выход
м.вы́ход корабле́й в мо́ре — sortie au large
вы́ход на орби́ту — sortie en orbite
при вы́ходе из... — à la sortie de..., au sortir de...
вы́ход в отста́вку, на пе́нсию — retraite f
2) ( место выхода) sortie f, issue fзапа́сный вы́ход — sortie de secours
3) (книги и т.п.) apparition f, parution fвы́ход собра́ния сочине́ний — apparition des œuvres complètes
4) эк. ( количество продукции) rendement m5) театр. entrée fПетро́в, ваш вы́ход! ( на сцену) — Pétrov, en scène!
••вы́ход из положе́ния — issue f
найти́ вы́ход из положе́ния — se tirer d'affaire
друго́го вы́хода нет — il n'y a pas d'autre issue
знать все ходы́ и вы́ходы — connaître tous les détours
дать вы́ход чу́вству, гне́ву и т.п. — donner libre cours à son sentiment, à sa colère, etc.
* * *n1) gener. porte de sortie (место), rendement (напр., пряжи), retrait (словарь Гака), départ, entrée (актёра на сцену), solution (из создавшегося положения), débouchement, issue, retrait, sortie, écoulement, dérivatif, expédient2) obs. sortir3) eng. côté refoulement (насоса), productibilité (напр. продукции), dégorgement, exutoire, productibilité (полезного ископаемого)4) construct. bouche de sortie, débit, dégagement, efficacité, (äåéñòâîå) sortie, (производительность) rendement5) metal. bouche, débouché, émergence, rendement (реакции, процесса), taux6) IT. terminaison, output, point de sortie (напр. в блок-схеме), sortie (точка схемы)7) mech.eng. rendement (продукции) -
53 выход из облаков
neng. débouché des nuages -
54 выход ледника
neng. débouché du glacier -
55 выход на простор
ngener. débouché (из теснины) -
56 выходить
I выход`ить1) см. выйти2) ( быть обращённым в какую-либо сторону) donner vi (об окнах и т.п.); aboutir vi à ( об улице)ко́мната выхо́дит о́кнами в сад — les fenêtres de la chambre donnent sur le jardin
э́та у́лица выхо́дит на пло́щадь — cette rue débouche sur la place
••выхо́дит, что... — il s'en suit que..., il en résulte ( или en ressort) que...
II в`ыходитьэ́то не выхо́дит у меня́ из головы́ — cela m'obsède
1) ( помочь выздороветь) sauver vtвы́ходить больно́го — sauver un malade
2) ( вырастить) élever vtвы́ходить расте́ние — élever une plante
* * *v1) gener. descendre, partir ((â ìîðå) Les constellations australes servaient autrefois de repères pour les marins partis en mer.), s'échapper (о газе, поте и т.п.), se donner (îá îûíàõ; sur qch.), ouvrir (sur qch) (об окне, двери), sortir, échapper, déboucher (dans, sur) (об улице)3) liter. prendre4) eng. ouvrir (об окне, двери)5) canad. débarquer (из машины) -
57 живое сечение
adj2) eng. section droite, section libre de passage d'air (напр. решётки теплообменника), proportion des vides (напр. грохота)3) hydrogr. section mouillée (ðåûî)4) mech.eng. section de la veine (потока) -
58 живое сечение трубы
adjeng. section libre de tube, débouché du tuyau -
59 канал сбита
ngener. débouché -
60 место сбыта
См. также в других словарях:
débouché — [ debuʃe ] n. m. • 1718; de 2. déboucher 1 ♦ Issue qui permet de passer d un lieu resserré dans un lieu plus ouvert. Débouché d une vallée, d un défilé. L autobus « fit une longue station au débouché de la rue de Clichy » (Aymé). 2 ♦ (1723) Voie … Encyclopédie Universelle
débouché — débouché, ée 1. (dé bou ché, chée) part. passé de déboucher1. Dont on a ôté le bouchon. Une bouteille débouchée. Fig. • Son esprit.... commençant à s ouvrir, n était point débouché, VOLT. Éducation d un prince.. débouché, ée 2. (dé bou ché,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Debouché — (fr., spr. Debuscheh, Kriegsw.), der Ausgang eines Engpasses; daher Debouchiren, aus einem Engpaß hervorkommen … Pierer's Universal-Lexikon
Debouché — (franz., spr. busché), der Ausgang aus einer Schlucht, einem Defilé (s.d.) etc.; daher debouchieren, aus einem Defilé hervortreten … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Débouché — (frz., spr. buscheh), der Ausgang eines Engpasses; debouchieren, aus dem Engpasse hervorbrechen (von Truppenabteilungen) … Kleines Konversations-Lexikon
Debouché — (frz. Debuscheh), Ausgang, Mündung, besonders bei einem Defilé; debouchiren, durch ein D. in das Freie ausmarschiren … Herders Conversations-Lexikon
débouché — [dā bo͞o shā′] n. [Fr, pp.: see DEBOUCH] an outlet, as for troops to debouch through … English World dictionary
DÉBOUCHÉ — s. m. L extrémité d un défilé, d une vallée, du col d une montagne. L ennemi nous attendait au débouché de la vallée, au débouché d un défilé, au débouché des montagnes. Il signifie figurément, Toute voie qui facilite la vente, le transport, l… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
DÉBOUCHÉ — n. m. Endroit où l’on passe d’un lieu resserré dans un lieu plus ouvert. L’ennemi nous attendait au débouché de la vallée, au débouché d’un défilé, au débouché des montagnes. Il désigne au figuré Toute voie qui facilite la vente, le transport,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Debouché — De|bou|ché [debu ʃe:] das; s, s <aus gleichbed. fr. débouché zu déboucher, vgl. ↑debouchieren> (veraltet) Ausgang, Ausfallstelle aus einem Engpass (Mil.) … Das große Fremdwörterbuch
débouché — nm., écoulement, (d un liquide /// commercial) : déwêdyà nf. (Saxel) ; ékôlmê nm. (Albanais.001). A1) débouché (d un ruisseau, commercial) : déboutyà (001) … Dictionnaire Français-Savoyard