Перевод: с французского на русский

с русского на французский

débarrassez+le+plancher

  • 1 plancher

    %=1 m
    1. пол ◄P2, pl. -ы►;

    un plancher en chêne — дубо́вый пол;

    ● le plancher des vaches — бе́рег, су́ша, твёрдая земля́; mettre le pied au plancher — дава́ть/дать по́лный газ; débarrassez-moi le plancher — вымета́йтесь отсю́да

    2. минима́льный у́ровень;

    le prix plancher — минима́льная цена́

    PLANCHER %=2 vi. arg. scol. отвеча́ть/ отве́тить [у до́ски]; сдава́ть ◄сдаю́, -ёт►/сдать* [у́стный] зачёт

    Dictionnaire français-russe de type actif > plancher

  • 2 débarrasser le plancher

    разг.
    (débarrasser [или décharger, vider] le plancher)
    очистить помещение, освободить от своего присутствия, убраться вон

    - Allez-vous-en cuver votre vin et débarrassez-moi le plancher. Néanmoins, dès qu'il fut sorti, elle crut devoir l'excuser près de la Chanoinesse. (A. Theuriet, La Chanoinesse.) — - Идите протрезвитесь и убирайтесь вон. - Но как только он ушел, она сочла нужным попытаться оправдать его перед настоятельницей.

    - Eh bien! qu'ils me foutent la paix! hurla-t-il. Qu'ils débarrassent le plancher! Et vite! Je ne veux pas de juges à la maison. (H. Troyat, Les Eygletière. La Malandre.) — Пусть они оставят меня в покое! Пусть выметаются отсюда! И как можно скорее! Я не потерплю судей в моем доме.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > débarrasser le plancher

  • 3 débarrasser

    vt.
    1. (un lieu de qch.) освобожда́ть/освободи́ть ◄pp. -жд-► что-л. (от + G); убира́ть/убра́ть ◄уберу́, -ёт, -ла► что-л. (из + G; вынима́ть/вы́нуть (из + G);

    débarrasser une armoire — освободи́ть шкаф, всё вы́нуть из шка́фа;

    débarrasser le tiroir de tous ces papiers — освободи́ть я́щик от всех э́тих бума́г; убра́ть <вы́нуть> из я́щика все э́ти бума́ги; débarrasser la table — убира́ть со стола́

    (qn. de qch.):

    débarrasser qn. de ses paquets — освободи́ть кого́-л. от его́ паке́тов;

    débarrassez-moi le plancher! — убира́йтесь вон!, отвяжи́тесь от меня́!

    2. fig. (libérer) избавля́ть/изба́вить (от + G);

    débarrassez-moi de sa présence! — изба́вьте меня́ от его́ прису́тствия!

    ■i vpr.
    - se débarrasser

    Dictionnaire français-russe de type actif > débarrasser

  • 4 cuver son vin

    разг.
    (cuver son vin [или la cuite])
    проспаться; отоспаться после попойки

    Deux garçons se détachèrent des autres et s'avancèrent au-devant d'un des couples de jeunes filles. - Bas les pattes, dit celle qui conduisait. - Va cuver ton vin, dit l'autre par-dessus l'épaule de la première. (R. Vailland, Beau Masque.) — Двое юношей отделились от кучки приятелей, стоявших у стойки, и двинулись наперерез танцевавшим двум девушкам. - Убери лапы, - сказала одна. - Пойди проспись, - сказала другая через плечо партнерши.

    - Allez-vous-en cuver votre vin et débarrassez-moi le plancher. Néanmoins, dès qu'il fut sorti, elle crut devoir l'excuser près de la Chanoinesse. (A. Theuriet, La Chanoinesse.) — - Идите протрезвитесь и убирайтесь вон. - Но как только он ушел, она сочла нужным попытаться оправдать его перед настоятельницей.

    Bref, je finis par comprendre que ma mère était allée dimanche après midi au Clusot, pendant que Bernarde, toi et moi, nous cuvions la cuite de la veille. (R. Vailland, Beau Masque.) — Короче говоря, я в конце концов понял, что мать в воскресенье днем, когда Бернарда, ты и я отсыпались после субботней попойки, ходила в Клюзо.

    Elle avança droit sur lui, et, visage contre visage: - Va cuver ton vin, dit-elle. (R. Vailland, Beau Masque.) — Она подошла прямо к нему и, глядя ему в глаза, сказала: - Пойди проспись.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > cuver son vin

См. также в других словарях:

  • plancher — 1. plancher [ plɑ̃ʃe ] n. m. • planchier 1165; de planche 1 ♦ Ouvrage qui, dans une construction, constitue une plateforme horizontale au rez de chaussée, ou une séparation entre deux étages. Plancher de charpente, formé de grosses poutres sur… …   Encyclopédie Universelle

  • houp — [ up; hup ] interj. • 1652; onomat. ♦ ⇒ hop. « Allons, houp ! débarrassez le plancher ! » (Zola). ⊗ HOM. Houppe. ⇒HOP, HOUP, mot inv. A. Seul ou accompagnant un impér. [Pour donner le signal (à une pers. ou à un animal) d un saut, d un mouvement… …   Encyclopédie Universelle

  • sortir — 1. sortir [ sɔrtir ] v. <conjug. : 16> • XIIe; a remplacé issir; p. ê. de 3. sortir, ou du lat. pop. °surctus, class. surrectus, de surgere « jaillir » I ♦ V. intr. SORTIR DE; SORTIR. A ♦ Aller hors d un lieu, du dedans au dehors. 1 ♦ Aller …   Encyclopédie Universelle

  • débarrasser — v.t. Débarrasser le plancher, partir : Allez, oust ! débarrassez le plancher …   Dictionnaire du Français argotique et populaire

  • oust — ouste ou oust [ ust ] interj. • 1849; onomat. ♦ Fam. Interjection pour chasser ou presser qqn. « Allons, ouste ! Prenez la porte ! » (Bosco). « oust ! hors d ici ! » (Courteline). ⇒OUST, OUSTE, interj. A. [Empl. pour chasser qqn, pour intimer l… …   Encyclopédie Universelle

  • ouste — ou oust [ ust ] interj. • 1849; onomat. ♦ Fam. Interjection pour chasser ou presser qqn. « Allons, ouste ! Prenez la porte ! » (Bosco). « oust ! hors d ici ! » (Courteline). ⇒OUST, OUSTE, interj. A. [Empl. pour chasser qqn, pour intimer l ordre… …   Encyclopédie Universelle

  • débarrasser — vt. , nettoyer ; supprimer, tuer ; déguerpir : DÉBARASSÎ (Albanais.001, Magland.145a, Reyvroz), déborassî (Saxel), débaraché (Aix, Arvillard.228, Giettaz) / déborachî (145b). E. : Défaire. Fra. Déguerpissez d ici : débarassi l plyanshi… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • débarrasser — [ debarase ] v. tr. <conjug. : 1> • 1584 ; de dé et rad. de embarrasser pour désembarrasser, d apr. it. sbarazzare 1 ♦ Dégager (qqch., un lieu) de ce qui embarrasse. Débarrasser le chemin, la voie. ⇒ déblayer, dégager, désencombrer,… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»