-
1 discord
['dɪskɔːd]1) discordia f., dissenso m.2) mus. dissonanza f.* * *['disko:d]1) (disagreement or quarrelling.) disaccordo, discordia2) (in music, a group of notes played together which give a jarring sound.) dissonanza•* * *discord /ˈdɪskɔ:d/n. [uc]1 discordia; disaccordo: The meeting ended in discord, l'incontro si è concluso nel disaccordo; discord between the family members, discordia tra i membri della famiglia; (fig.) the apple of discord, il pomo della discordia2 (mus.) dissonanza.(to) discord /dɪsˈkɔ:d/v. i.1 ( di persone) discordare; essere in disaccordo; ( di opinioni) divergere: Their views discord with those of the majority, le loro opinioni divergono da quelle della maggioranza3 (mus.) dissonare.* * *['dɪskɔːd]1) discordia f., dissenso m.2) mus. dissonanza f. -
2 dissent
I [dɪ'sent]nome U dissenso m., divergenza f. di opinioniII [dɪ'sent]verbo intransitivo dissentire, discordare* * *[di'sent] 1. noun(disagreement: There was a murmur of dissent.) dissenso2. verb((with from) to disagree: I dissent from the general opinion.) dissentire, discordare* * *dissent /dɪˈsɛnt/n.1 [uc] dissenso; dissidio: political dissent, dissenso politico; dissent from the traditional view, dissenso rispetto alla visione tradizionale(to) dissent /dɪˈsɛnt/v. i.1 dissentire; discordare: I dissent from what you say, dissento da quello che dici; Few dissenting voices were raised in public, poche voci discordi si sono elevate in pubblico● a dissenting church, una Chiesa dissidente ( dall'Anglicana) □ (relig.) dissenting minister, pastore protestante di setta dissidente ( dall'Anglicana) □ (leg. USA) dissenting opinion, parere del giudice che dissente dai colleghi.* * *I [dɪ'sent]nome U dissenso m., divergenza f. di opinioniII [dɪ'sent]verbo intransitivo dissentire, discordare -
3 ♦ opinion
♦ opinion /əˈpɪnɪən/n. [cu]opinione; avviso; parere ( anche legale): political opinions, opinioni politiche; to offer an opinion, dare (o esprimere) un'opinione; to advance an opinion, avanzare un'opinione; to share sb. 's opinion, condividere l'opinione di q.; to state one's opinion, esprimere la propria opinione; in my opinion, a mio avviso; secondo me; to form [have] a high [a low] opinion of sb., farsi [avere] un alto [un cattivo] concetto di q.; a personal opinion, un'opinione personale; a popular opinion, un'opinione diffusa; an honest opinion, un parere schietto; an informed opinion, un'opinione basata su dati concreti; strong opinions, salde opinioni; You had better get a medical opinion of the case, faresti bene a sentire il parere di un medico su questo caso; public opinion, l'opinione pubblica; (med.) second opinion, consulto: to seek a second opinion from sb., chiedere un consulto a q.; It's a matter of opinion, è una questione discutibile; è cosa opinabile; to go down in sb. 's opinion, perdere la stima di q.; What's your opinion?, che ne pensi? NOTA D'USO: - according to me o in my opinion?-● (polit.) opinion former, chi influenza l'opinione pubblica □ opinion maker, opinion maker; opinionista; editorialista; notista □ (stat.) opinion poll (o opinion survey), indagine (o sondaggio) d'opinione; indagine demoscopica. -
4 variance
['veərɪəns]1) divergenza f.to be at variance with — essere in disaccordo con [evidence, facts]
2) mat. varianza f.3) dir. (discrepancy) discrepanza f.* * *variance /ˈvɛərɪəns/n.1 differenza; discrepanza: a variance in sb. 's testimony, una discrepanza nella testimonianza di q.2 [u] (mat.) deviazione; scostamento● (form.) to be at variance, contrastare; non accordarsi; ( di persone) essere in disaccordo, in contrasto: Her story is at variance with other accounts, la sua storia contrasta con altri resoconti; They have been at variance for a long time, non vanno d'accordo da molto tempo.* * *['veərɪəns]1) divergenza f.to be at variance with — essere in disaccordo con [evidence, facts]
2) mat. varianza f.3) dir. (discrepancy) discrepanza f. -
5 ♦ view
♦ view /vju:/n.1 [uc] vista; visione: Another hotel blocked our view of the beach, un altro albergo ci impediva la vista della spiaggia; I had a good view of the stage from my seat, dal mio posto vedevo bene il palcoscenico; to come into view, offrirsi (o presentarsi) alla vista; apparire: The car came into view too late for us to stop, l'automobile è apparsa troppo tardi perché ci potessimo fermare; I was within view of the town, da dov'ero, la città era in vista; to have st. [sb.] in view, riuscire a vedere qc. [q.]; a commanding view, una veduta dall'alto; a panoramic view, una vista panoramica; to obstruct the view, ostruire la vista; to admire the view, contemplare il panorama; He tried to keep the other runners in view, ha cercato di mantenere in vista gli altri corridori; The ship passed from my view, ho perso di vista la nave2 panorama; paesaggio: a fine view over the lake, un bel panorama del lago; a magnificent view, un panorama magnifico; The mist spoilt the view, la nebbia rovinava il paesaggio3 punto di vista; opinione: to exchange views, avere uno scambio di opinioni; confrontarsi; to expound one's views, esprimere le proprie opinioni; to modify one's views, mutare il proprio punto di vista; to reflect one's views, riflettere le posizioni di q.; opposing views, idee contrarie; What is your view on the matter?, qual è il tuo punto di vista sulla faccenda?; They asked people their view about the proposal, hanno chiesto alla gente la loro opinione riguardo la proposta; He holds extreme views, ha idee estremiste; He's a man of broad views, è un uomo di larghe vedute; I take the view that children are best cared for by their parents, sono del parere che i bambini sono seguiti meglio dai loro genitori4 visione; prospettiva: a positive [negative] view of st., una visione positiva [negativa] di qc.; a balanced view, un quadro obiettivo; The book offers a very bleak view of the future, il libro presenta una visione molto tetra del futuro● ( caccia alla volpe) view-haloo, dalli!; eccola! □ at first view, a prima vista □ in view of, in vista di; in considerazione di □ in full view, ben visibile □ in full view of sb., sotto gli occhi di q.: She stripped off in full view of the crowd, si è spogliata sotto gli occhi della folla □ ( anche comm.) to be on view, essere in mostra; essere esposto □ out of view, nascosto alla vista; non visibile; (cinem.) fuori campo □ to take a dim (o poor) view of st., disapprovare qc. □ (fig.) to take the long view, guardare lontano; essere lungimirante □ with a view to, con l'intenzione di: She's moving to California with a view to getting a job there, va a vivere in California con l'intenzione di trovarsi un lavoro là □ ( anche econ.) with a view to profit, a scopo di lucro.(to) view /vju:/v. t.1 guardare; osservare: We stopped to view the sunset, ci siamo fermati a guardare il tramonto; Viewed from space, the earth looks beautiful, vista dallo spazio, la terra è bella2 considerare; giudicare: We can view the problem from different angles, possiamo considerare il problema sotto diverse angolazioni; Her behaviour was viewed unfavourably by the committee, il suo comportamento è stato giudicato negativamente dalla commissione4 (spec. cinem.) visionare● order to view, permesso di visitare una casa ( in vendita). -
6 courage
['kʌrɪdʒ]nome coraggio m.to take courage from sth. — essere incoraggiato da qcs
* * *(the quality that makes a person able to meet dangers without fear; bravery: It took courage to sail the Atlantic singlehanded.) coraggio- courageously* * *['kʌrɪdʒ]nome coraggio m.to take courage from sth. — essere incoraggiato da qcs
-
7 exchange
I [ɪks'tʃeɪndʒ]1) (swap) cambio m., scambio m.2) comm. econ. cambio m.3) (discussion)4) (visit) scambio m.5) comm. econ. Borsa f.6) (anche telephone exchange) centrale f., centralino m.II [ɪks'tʃeɪndʒ]verbo transitivo cambiare, scambiareto exchange sth. for sth. — cambiare qcs. con qcs.
to exchange sth. with sb. — scambiare qcs. con qcn.
to exchange contracts — comm. dir. = fare un rogito
* * *[iks' ein‹] 1. verb1) (to give, or give up, in return for something else: Can you exchange a dollar note for two 50-cent pieces?) cambiare2) (to give and receive in return: They exchanged amused glances.) scambiare2. noun1) (the giving and taking of one thing for another: He gave me a pencil in exchange for the marble; An exchange of opinions is helpful.) cambio2) (a conversation or dispute: An angry exchange took place between the two brothers when their father's will was read.) scambio3) (the act of exchanging the money of one country for that of another.) cambio4) (the difference between the value of money in different countries: What is the rate of exchange between the U.S. dollar and the yen?) cambio5) (a place where business shares are bought and sold or international financial dealings carried on.) borsa6) ((also telephone exchange) a central telephone system where lines are connected.) centralino•* * *I [ɪks'tʃeɪndʒ]1) (swap) cambio m., scambio m.2) comm. econ. cambio m.3) (discussion)4) (visit) scambio m.5) comm. econ. Borsa f.6) (anche telephone exchange) centrale f., centralino m.II [ɪks'tʃeɪndʒ]verbo transitivo cambiare, scambiareto exchange sth. for sth. — cambiare qcs. con qcs.
to exchange sth. with sb. — scambiare qcs. con qcn.
to exchange contracts — comm. dir. = fare un rogito
-
8 opinion
[ə'pɪnɪən]1) (belief, view) opinione f.in my, his opinion — secondo me, lui
2) (evaluation) opinione f., stima f.to have a high, low opinion of sb., sth. — avere una buona, cattiva opinione di qcn., qcs.
to seek o get a second opinion — cercare il parere di qualcun altro; med. chiedere un consulto
3) U (range of views)* * *[ə'pinjən]1) (what a person thinks or believes: My opinions about education have changed.) opinione2) (a (professional) judgement, usually of a doctor, lawyer etc: He wanted a second opinion on his illness.) parere3) (what one thinks of the worth or value of someone or something: I have a very high opinion of his work.) opinione•- be of the opinion that- be of the opinion
- in my
- your opinion
- a matter of opinion* * *[ə'pɪnɪən]1) (belief, view) opinione f.in my, his opinion — secondo me, lui
2) (evaluation) opinione f., stima f.to have a high, low opinion of sb., sth. — avere una buona, cattiva opinione di qcn., qcs.
to seek o get a second opinion — cercare il parere di qualcun altro; med. chiedere un consulto
3) U (range of views) -
9 range
I [reɪndʒ]1) (of colours, products) gamma f., assortimento m., scelta f.; (of prices) gamma f.; (of activities, options) serie f.2) (of people, abilities, issues, assumptions) serie f.; (of beliefs) varietà f.; (of emotions) gamma f.salary range, age range — fascia retributiva, d'età
3) (scope) (of influence, knowledge) sfera f., campo m.; (of investigation, research) campo m., area f.4) (of radar, transmitter) portata f.; (of weapon) portata f., gittata f.5) aut. aer. autonomia f.6) AE (prairie) prateria f.7) (of mountains) catena f.8) AE (stove) (wood) fornello m.; (gas, electric) cucina f.9) (firing area) (for weapons) poligono m. (di tiro); (for missiles) poligono m. sperimentale10) teatr. (of actor) repertorio m.11) mus. (of voice, instrument) estensione f.II 1. [reɪndʒ] 2.1) (vary) andare ( from da; to a); [ temperatures] variare, oscillare2) (roam, wander) errare* * *[rein‹] 1. noun1) (a selection or variety: a wide range of books for sale; He has a very wide range of interests.) gamma, varietà2) (the distance over which an object can be sent or thrown, sound can be heard etc: What is the range of this missile?; We are within range of / beyond the range of / out of range of their guns.) raggio, portata3) (the amount between certain limits: I'm hoping for a salary within the range $30,000 to $34,000; the range of a person's voice between his highest and lowest notes.) fascia; estensione4) (a row or series: a mountain range.) catena5) (in the United States, land, usually without fences, on which cattle etc can graze.) prateria6) (a place where a person can practise shooting etc; a rifle-range.) poligono7) (a large kitchen stove with a flat top.) fornelli2. verb1) (to put in a row or rows: The two armies were ranged on opposite sides of the valley.) allineare, schierare2) (to vary between certain limits: Weather conditions here range between bad and dreadful / from bad to dreadful.) variare3) (to go, move, extend etc: His talk ranged over a number of topics.) coprire, spaziare su•- ranger* * *I [reɪndʒ]1) (of colours, products) gamma f., assortimento m., scelta f.; (of prices) gamma f.; (of activities, options) serie f.2) (of people, abilities, issues, assumptions) serie f.; (of beliefs) varietà f.; (of emotions) gamma f.salary range, age range — fascia retributiva, d'età
3) (scope) (of influence, knowledge) sfera f., campo m.; (of investigation, research) campo m., area f.4) (of radar, transmitter) portata f.; (of weapon) portata f., gittata f.5) aut. aer. autonomia f.6) AE (prairie) prateria f.7) (of mountains) catena f.8) AE (stove) (wood) fornello m.; (gas, electric) cucina f.9) (firing area) (for weapons) poligono m. (di tiro); (for missiles) poligono m. sperimentale10) teatr. (of actor) repertorio m.11) mus. (of voice, instrument) estensione f.II 1. [reɪndʒ] 2.1) (vary) andare ( from da; to a); [ temperatures] variare, oscillare2) (roam, wander) errare -
10 same
[seɪm] 1.1) (identical) stesso, medesimothe result is the same — il risultato è il medesimo o lo stesso
it is the same with — è lo stesso per, lo stesso capita per
to be the same as sth. — essere come qcs.
the same thing — la stessa cosa, lo stesso
it amounts o comes to the same thing non fa alcuna differenza; it's all the same to me — per me è lo stesso o è uguale
2) (for emphasis) stesso (as di)"ready the same day" — "pronto in giornata"
the very same — proprio o esattamente lo stesso
3) (unchanged) stessoit's, he's the same as ever — è sempre lo stesso, è lo stesso di sempre
my views are the same as they always were — le mie opinioni sono sempre le stesse o non sono cambiate
2. 3.to remain o stay the same rimanere lo stesso, non cambiare; things were never the same again nulla era più come prima; it's not the same without you non è lo stesso senza di te; the same old excuse — la stessa vecchia scusa
the same — lo stesso, la stessa cosa (as di)
the same applies to o goes for... lo stesso dicasi di...; to say the same about dire altrettanto di; to do the same as sb. fare lo stesso di; and we're hoping to do the same e speriamo di fare altrettanto; I'd do the same again rifarei la stessa cosa; the same to you! altrettanto! (the) same again please! un altro, per favore! (the) same here! — colloq. anch'io! anche a o per me!
2) dir.the same — il medesimo, la medesima
"are you Mr X?" - "the same" — "è lei il sig. X?" - "in persona"
••all the same... just the same,... ciononostante..., comunque...; thanks all the same grazie lo stesso; life goes on just the same — la vita va avanti lo stesso
* * *[seim] 1. adjective1) (alike; very similar: The houses in this road are all the same; You have the same eyes as your brother (has).) stesso, identico2) (not different: My friend and I are the same age; He went to the same school as me.) stesso3) (unchanged: My opinion is the same as it always was.) stesso2. pronoun((usually with the) the same thing: He sat down and we all did the same.) lo stesso3. adverb((usually with the) in the same way: I don't feel the same about you as I did.) allo stesso modo- at the same time
- be all the same to
- same here
- same-sex marriage* * *[seɪm] 1.1) (identical) stesso, medesimothe result is the same — il risultato è il medesimo o lo stesso
it is the same with — è lo stesso per, lo stesso capita per
to be the same as sth. — essere come qcs.
the same thing — la stessa cosa, lo stesso
it amounts o comes to the same thing non fa alcuna differenza; it's all the same to me — per me è lo stesso o è uguale
2) (for emphasis) stesso (as di)"ready the same day" — "pronto in giornata"
the very same — proprio o esattamente lo stesso
3) (unchanged) stessoit's, he's the same as ever — è sempre lo stesso, è lo stesso di sempre
my views are the same as they always were — le mie opinioni sono sempre le stesse o non sono cambiate
2. 3.to remain o stay the same rimanere lo stesso, non cambiare; things were never the same again nulla era più come prima; it's not the same without you non è lo stesso senza di te; the same old excuse — la stessa vecchia scusa
the same — lo stesso, la stessa cosa (as di)
the same applies to o goes for... lo stesso dicasi di...; to say the same about dire altrettanto di; to do the same as sb. fare lo stesso di; and we're hoping to do the same e speriamo di fare altrettanto; I'd do the same again rifarei la stessa cosa; the same to you! altrettanto! (the) same again please! un altro, per favore! (the) same here! — colloq. anch'io! anche a o per me!
2) dir.the same — il medesimo, la medesima
"are you Mr X?" - "the same" — "è lei il sig. X?" - "in persona"
••all the same... just the same,... ciononostante..., comunque...; thanks all the same grazie lo stesso; life goes on just the same — la vita va avanti lo stesso
-
11 widely
['waɪdlɪ]1) (commonly)widely available — [ product] distribuito su vasta scala
2) (at a distance) [spaced, planted] a grande distanza3) (significantly) [ differ] considerevolmente* * *adverb completamente* * *['waɪdlɪ]1) (commonly)widely available — [ product] distribuito su vasta scala
2) (at a distance) [spaced, planted] a grande distanza3) (significantly) [ differ] considerevolmente -
12 -big, grand, great o large?-
Nota d'usoGli aggettivi big e large si usano entrambi con il significato di “grande” con riferimento alle dimensioni. Big è più comune nel parlato: He is big for his age, è grande per la sua età. Large è più formale: a large government grant, una grande sovvenzione statale. Great si usa, invece, per indicare qualcosa di imponente, importante, meraviglioso o famoso: a great writer, un grande scrittore. Per indicare qualcosa di grandioso e imponente, oltre a great, si usa grand ( a grand staircase, un grandioso scalone), che si trova anche in alcuni toponimi ( the Grand Canal, il Canal grande), ma che in genere non ha il significato di “famoso e importante”; per esempio, “un grande scrittore” non si traduce con a grand writer.Large o great si usano per le quantità: large (o great) quantities of copper, grandi quantità di rame; a large (o great) sum of money, una grande quantità di denaro. Great viene usato anche in riferimento a sentimenti: in great pain, molto addolorato; I have great respect for your views, ho un grande rispetto per le tue opinioni. In queste ultime frasi usare large al posto di great sarebbe sbagliato. -
13 -politic, political o politician?-
Nota d'usoLa traduzione corretta del sostantivo politico è “politician”, non “politic” o “politic man”: È stato un grande politico, he was a great politician (non he was a great politic). L'aggettivo “politic”, infatti, viene usato raramente con il significato di politico, quasi esclusivamente per dire lo stato, the body politic. Viene invece abitualmente utilizzato l'aggettivo “political”: opinioni politiche, political views. Inoltre, “political” ha anche il significato di interessato alla politica: un uomo che si interessa di politica, a political man.English-Italian dictionary > -politic, political o politician?-
-
14 -the committee is o the committee are?-
Nota d'usoI sostantivi come committee sono chiamati collettivi perché indicano un gruppo di persone. In inglese possono essere seguiti dal verbo al singolare o al plurale, a seconda del contesto e di ciò che vuole esprimere chi parla. In generale, se si pensa al sostantivo in modo impersonale, si sceglie il singolare: The committee, which started its meeting this morning, has the final say in the matter, la commissione, che ha iniziato la riunione stamattina, ha l'ultima parola in materia. Se invece si pensa alle singole persone che fanno cose diverse all'interno del gruppo, si sceglie il plurale: The committee have been listening to the views of residents, la commissione ha ascoltato le opinioni dei residenti. Si noti che quando il verbo è al singolare, un'eventuale proposizione relativa sarà introdotta da which o that, mentre se il verbo è al plurale, poiché si pensa alle persone, si ricorre a who.English-Italian dictionary > -the committee is o the committee are?-
-
15 ♦ attitude
♦ attitude /ˈætɪtju:d/, ( USA) /ˈætɪtu:d/n.1 posizione; atteggiamento: a conciliatory attitude, una posizione conciliatoria; a positive attitude, un atteggiamento positivo; uncompromising attitudes, atteggiamenti intransigenti; attitude of mind, abito mentale; to have the right attitude towards st., tenere l'atteggiamento giusto nei confronti di qc.; affrontare qc. nel modo giusto; You're taking the wrong attitude over this, hai assunto l'atteggiamento sbagliato su questa faccenda2 modo di pensare; modo di vedere (qc.); posizione ( nei confronti di): her attitude to religion, le sue opinioni sulla religione; What's your attitude towards their plan?, che cosa ne pensate del (o come vedete il) loro progetto?3 atteggiamento ( del corpo); posa; attitudine: to strike an attitude, assumere una posa; mettersi in posa6 (aeron.) assetto di voloFALSI AMICI: attitude non significa attitudine nel senso di predisposizione attitudinal, ( USA)a.relativo all'atteggiamento; dell'atteggiamentoFALSI AMICI: attitudinal non significa attitudinale. -
16 baggage
['bægɪdʒ]ideological baggage — fig. bagaglio ideologico
••* * *['bæɡi‹](luggage: He sent his baggage on in advance.) bagaglio* * *baggage /ˈbægɪdʒ/n.1 [u] (spec. USA) bagaglio, bagagli: to see one's baggage though customs, passare il controllo bagagli; (aeron.) baggage allowance, peso consentito ( di bagaglio); baggage check, scontrino del bagaglio; baggage identification tag, cartellino del bagaglio2 [u] (mil.) salmeria, salmerie3 [u] (rif. a idee, opinioni, esperienze, ecc.) peso; ingombro; bagaglio: theoretical baggage, il peso della teoria; emotional baggage, bagaglio emotivo4 (arc.) sgualdrina; donna di malaffare; bagascia5 (arc.) ragazzetta sfrontata; monella● baggage animals, animali da soma (o da tiro) □ (ferr., USA) baggage car, bagagliaio □ baggage carousel, nastro (trasportatore) bagagli □ (ferr., USA) baggage master, addetto al servizio merci □ (ferr., USA) baggage rack, portabagagli ( a rastrelliera) □ (aeron.) baggage reclaim, (zona del) ritiro bagagli □ (ferr., USA) baggage room, deposito bagagli a mano □ (mil.) baggage train, salmerie.* * *['bægɪdʒ]ideological baggage — fig. bagaglio ideologico
•• -
17 (to) cater
(to) cater /ˈkeɪtə(r)/A v. i.1 provvedere cibi, bevande, ecc.; organizzare la ristorazione (o il servizio, il rinfresco) ( per una funzione); fare il catering: Who's catering?, chi provvede al servizio?; chi fa il catering?; to cater for a wedding, organizzare (o fare il catering per) un ricevimento di nozze2 – to cater for, venire incontro alle esigenze di; occuparsi di; fornire servizi, assistenza a; (comm.) fare l'assistenza a ( un prodotto); accogliere, sistemare ( visitatori, pazienti, ecc.): Vegetarians diets are catered for, sono disponibili menu per vegetariani; Our centre can cater for 200 people a day, il nostro centro è in grado di occuparsi di 200 persone al giorno; All makes of cars are catered for here, si fornisce assistenza a ogni tipo d'automobile3 – to cater for (o to) soddisfare; rivolgersi a: to cater for (o to) all tastes, soddisfare tutti i gusti; accontentare tutti; rivolgersi a tutti; to cater to sb. 's demands, soddisfare le esigenze di q.; a newspaper catering for all opinions, un giornale che dà spazio a tutte le opinioniB v. t.organizzare la ristorazione (o il servizio, il rinfresco) di; occuparsi del catering di; provvedere a ( un pasto). -
18 ♦ conservative
♦ conservative /kənˈsɜ:vətɪv/A a.2 (polit.) – Conservative, conservatore; dei conservatori: (in GB) the Conservative Party, il partito conservatore; Conservative lead rises, cresce il vantaggio dei conservatori3 ( di gusti, ecc.) tradizionale; classico: DIALOGO → - In a meeting- I think we'd be looking for something more conservative, credo che vorremmo qualcosa di più classico4 ( di comportamento, ecc.) cauto; moderato; prudente; prudenziale: a conservative investment, un investimento prudente; a conservative estimate, un preventivo prudenziale5 (med.) conservativoB n.1 conservatore, conservatrice; tradizionalistaconservatively avv. conservativeness n. [u]. -
19 ♦ counsel
♦ counsel /ˈkaʊnsl/n.1 [u] (form.) consiglio; parere; consulenza: to give good counsel, dare buoni consigli; to take counsel, sentire un parere; consultarsi (con q.); to take counsel together, consultarsi; deliberare insieme2 (inv. al pl.) (leg.) avvocato (patrocinante): counsel for the defence (o for the defendant) avvocato difensore; collegio di difesa; (leg.) counsel for the plaintiff, avvocato di parte civile; counsel for the prosecution, pubblica accusa; pubblico ministero● (leg.) counsel's advice, parere legale □ (leg.) counsel's fees, parcella d'avvocato □ to keep one's own counsel, tenere per sé le proprie opinioni; tacere sulle proprie intenzioni □ (leg., in GB) Queen's (o King's) Counsel (abbr. Q. C., K. C.), patrocinante per la Corona ( alto titolo onorifico concesso ad avvocati) NOTA D'USO: - council o counsel?-.(to) counsel /ˈkaʊnsl/v. t.3 fornire assistenza psicosanitaria. -
20 ♦ current
♦ current (1) /ˈkʌrənt/a.1 corrente; in corso; attuale; del giorno: current beliefs, opinioni correnti; current money, moneta corrente; the current month, il mese corrente (o in corso); the current fashion, la moda attuale; my current job, il mio lavoro attuale; in current use, di uso corrente● current account, ( banca) conto corrente; (fin., comm. est.) conto corrente ( della bilancia dei pagamenti) □ ( banca) current account holder, correntista □ ( banca) current account statement, estratto di conto corrente □ current affairs, affari correnti; ( radio, TV) attualità: current affairs programme, programma d'attualità □ (fin., rag.) current assets, ( di impresa) attivo circolante; ( di individuo) attività liquide □ (fin.) current balance, saldo del conto corrente □ (rag.) current-cost accounting, contabilità a costi correnti □ current events, eventi attuali; fatti del giorno; attualità (pl.) □ (fin.) current expenditure, spese correnti (o di esercizio) □ ( banca) current interest, interessi in corso (o applicati) □ (fin., rag.) current liabilities, passività correnti (o a breve) □ (fin., econ.) current market value, valore di mercato corrente □ (market.) current price, prezzo corrente: current price list, listino dei prezzi correnti □ (fin.) the current rate of exchange, il tasso di cambio del giorno □ current ratio, rapporto di liquidità corrente □ (econ.) current standard cost, costo standard corrente □ (fin.) current transactions, operazioni correnti □ to be current, ( di una moneta) avere corso; essere valida: current coins, monete metalliche in corso □ This banknote is no longer current, questa banconota è fuori corso.current (2) /ˈkʌrənt/n.1 corrente: the current of the river, la corrente del fiume; a current of cold air, una corrente d'aria fredda4 (fig.) corso: in the current of events, nel corso degli eventi; That event modified the whole current of his life, quell'avvenimento ha modificato l'intero corso della sua vita● (elettr.) current amplifier, amplificatore di corrente □ (elettr.) current breaker, interruttore □ (fis.) current density, densità di corrente □ (elettron.) current feed, alimentazione in corrente □ (elettron.) current feedback, retroazione di corrente □ current meter, (elettr.) misuratore di corrente; (idraul.) correntometro □ (elettr.) current noise, rumore elettrico □ (elettr.) current regulator, stabilizzatore di corrente NOTA D'USO: - currant o current?-.
См. также в других словарях:
Oscar Nuccio — (Brindisi, 9 July 1931 – Rieti, 23 April 2004) was an Italian historian of economic thought. He taught the history of economic thought in the departments of political science at the University of Pisa, the University of Teramo, and Sapienza… … Wikipedia
Pier Francesco Tosi — (* 13. August 1654 in Cesena; † nach dem 16. Juli 1732 in Faenza) war ein italienischer Kastrat, Komponist und Autor einer bedeutenden Gesangsschule. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Werk 3 Literatur … Deutsch Wikipedia
avvocato — {{hw}}{{avvocato}}{{/hw}}s. m. (f. essa (V. ) , a (V. ) ; V. nota d uso FEMMINILE ) 1 Dottore in giurisprudenza, abilitato ad assistere una parte, davanti a tutte le corti d appello, in processi civili e penali | (fam.) Parlare come un –a,… … Enciclopedia di italiano
rispettoso — /rispe t:oso/ agg. [der. di rispetto ]. 1. a. [che sente e dimostra rispetto, seguito dalla precisazione di ciò che si rispetta: essere r. verso il maestro, delle opinioni di tutti ] ▶◀ ossequioso, riguardoso, riverente, [spec. verso idee,… … Enciclopedia Italiana
Този П. Ф. — (Tosi) Пьер Франческо (1654, Чезена 1732, Фаэнца) итал. певец кастрат, вок. педагог, теоретик и композитор. Музыке обучался у своего отца, органиста и композитора Джузеппе Феличе Т. С 1682 жил в Лондоне, здесь в 1692 открыл школу пения. В … Музыкальная энциклопедия
Bel canto — Saltar a navegación, búsqueda Pauline Viardot Garcia, famosa maestra del bel canto Bel canto (it: canto hermoso) en la ópera es un estilo vocal que se desarrolló en Italia hacia fines del siglo XVIII y comienzos del XIX. Contenido … Wikipedia Español
Giuseppe Ferrari — Pour les articles homonymes, voir Ferrari. Giuseppe Ferrari Naissance 6 mars 1811 Milan Décès 2 juillet 1876 … Wikipédia en Français
Pietro Carnesecchi — Pietro Carnesecchi, né le 24 décembre 1508, à Florence et mort le 1er octobre 1567, à Rome, est un homme politique, un humaniste … Wikipédia en Français
corrente — 1cor·rèn·te p.pres., agg., s.f., s.m., avv. I. p.pres. → correre II. agg. II 1a. LE che corre; rapido, veloce: giungono in guisa d un diluvio accolto | di mille rivi gli Arabi correnti (Tasso) Sinonimi: celere, spedito, 1svelto. Contrari: 1fermo … Dizionario italiano
divergenza — di·ver·gèn·za s.f. CO 1. il divergere e il suo risultato 2. fig., diversità di opinioni: divergenza di opinioni Sinonimi: differenza, disaccordo, discrepanza, dissenso. Contrari: affinità, coincidenza, concordia, confluenza, conformità,… … Dizionario italiano
intervista — in·ter·vì·sta s.f. AU 1. colloquio tra un giornalista e un personaggio del mondo politico, culturale e sim. o una persona coinvolta in fatti di cronaca, per ottenere dichiarazioni, informazioni e opinioni da diffondere pubblicamente attraverso i… … Dizionario italiano