Перевод: с французского на русский

с русского на французский

d'ignorance

  • 61 ânerie

    f глу́пость; неве́жество (ignorance);

    dire (faire) des âneries — го́вори́ть (де́лать) ipf. глу́пости;

    quelle ânerie! — кака́я глу́пость!, что за ахине́я!; un tissu d'âneries — сплошна́я ахине́я

    Dictionnaire français-russe de type actif > ânerie

  • 62 attribuer

    vt.
    1. (accorder) предоставля́ть/предоста́вить (+ D); se traduit selon l'objet:

    attribuer la meilleure part à qn. — дава́ть/дать лу́чшую до́лю кому́-л. ;

    attribuer'des avantages (une faveur) à qn. — предоставля́ть/предоста́вить преиму́щества (льго́ту) кому́-л.; attribuer un prix à qn. — присужда́ть/ присуди́ть пре́мию кому́-л.; attribuer un titre — присва́ивать/присво́ить зва́ние <ти́тул>; attribuer des crédits pour qch. — предоставля́ть <ассигнова́ть ipf. et pf.> — креди́ты для чего́-л. <на что-л.>; attribuer des fonctions — придава́ть/прида́ть фу́нкции <полномо́чия>

    2. fig. придава́ть ◄-даю́, -ёт►;

    attribuer de l'importance (une valeur) à qch. (au fait que...) — придава́ть значе́ние (це́нность) чему́-л. (тому́, что...)

    3. (imputer) припи́сывать/приписа́ть ◄-шу, -'ет► (+ D) (considérer comme propre, comme auteur); объясня́ть/объясни́ть (+) (considérer comme cause); относи́ть ◄-'сит►/отнести́* за <на> счёт чего́-л. (mettre sur le compte de);

    attribuer à qn. une invention (un tableau) — припи́сывать кому́-л. изобрете́ние (карти́ну);

    j'attribue cela à son ignorance — я отношу́ э́то за счёт его́ неве́дения; я объясня́ю э́то тем, что он не знал; j'attribue cela au hasard — я объясня́ю э́то случа́йностью

    vpr.
    - s'attribuer

    Dictionnaire français-russe de type actif > attribuer

  • 63 avouer

    vt. признава́ть ◄-зна́ю, -ёт►/призна́ть (reconnaître); сознава́ться/созна́ться (confesser) (в + P); признава́ться (в + P);

    avouer sa faute (son erreur) — призна́ть свою́ вину́ (оши́бку);

    il a tout avoué — он созна́лся во всём; avouer un crime — созна́ться в преступле́нии; avouer son ignorance — призна́ться в своём неве́жестве; avouer son amour — де́лать/с= призна́ние <призна́ться> в любви́; j'avoue que j'ai tort — я признаю́, что [я] непра́в; j'ai tort, je l'avoue — я непра́в, признаю́сь

    vi. сознава́ться, признава́ться, сде́лать призна́ние;

    le coupable a avoué — вино́вный созна́лся <призна́лся>;

    faire avouer — заставля́ть/ заста́вить призна́ться

    vpr.
    - s'avouer

    Dictionnaire français-russe de type actif > avouer

  • 64 borne

    f
    1. столб ◄-а►; межево́й столб (poteau); межево́й знак (plus bas; d'un terrain); доро́жный знак (d'une route);

    une borne kilométrique — километро́вый столб

    2. pop. киломе́тр neutre;

    j'ai déjà roulé 300 bornes — я уже́ прое́хал три́ста киломе́тров

    3. techn. зажи́м, кле́мма;

    une borne électrique — кле́мма

    4. pl. fig. преде́л[ы], грани́цы; ра́мки ◄о►;

    sans bornes — беспреде́льный, безграни́чный;

    dépasser les bornes — переходи́ть/перейти́ грани́цы; son ignorance dépasse les bornes — его́ неве́жество беспреде́льно; dépasser les borne s de la décence — выходи́ть/ вы́йти за ра́мки прили́чия

    Dictionnaire français-russe de type actif > borne

  • 65 crasse

    f
    1. грязь ◄P2f;

    couvert de crasse — гря́зный;

    plein de crasse — о́чень гря́зный

    2. pop. га́дость, па́кость; ↑по́длость;

    faire une crasse à qn. — подкла́дывать/подложи́ть свинью́ кому́-л.

    adj.:

    ignorance crasse — гру́бое <закосне́лое> неве́жество;

    bêtise crasse — непроходи́мая <дрему́чая> глу́пость

    Dictionnaire français-russe de type actif > crasse

  • 66 croupir

    vi.
    1. (eau) заста́иваться/ застоя́ться ◄-оит-►; загнива́ть/загни́ть ◄-гниёт, -ла►, по́ртиться/ис= (se gâter);

    l'eau croupit dans le fossé — вода́ застоя́лась в кана́ве

    2. fig. закосне́ть pf. (в + P); погряза́ть/погря́знуть (в + P);

    croupir dans la paresse — закосне́ть в ле́ни;

    croupir dans l'ignorance — погря́знуть <закосне́ть> в неве́жестве; croupir au fond d'un cachot — гнить ipf. в тюрьме́

    pp. et adj.
    - croupi

    Dictionnaire français-russe de type actif > croupir

  • 67 forteresse

    f
    1. кре́пость ◄G pl. -ей►, цитаде́ль f;

    une forteresse imprenable — непристу́пная кре́пость;

    l'artillerie de forteresse — крепостна́я артилле́рия; des arrêts de forteresse — заключе́ние в вое́нную тюрьму́1

    aviat.:

    une forteresse volante — лета́ющая кре́пость

    2. fig. цитаде́ль, опло́т, тверды́ня; опора;

    la forteresse de l'ignorance — опло́т неве́жества

    Dictionnaire français-russe de type actif > forteresse

  • 68 grossier

    -ÈRE adj.
    1. (qualité) гру́бый*;

    une nourriture grossière — гру́бая пи́ща;

    une toile grossière — суро́вое полотно́; un travail grossier — топо́рная рабо́та

    (pas fin.):

    des traits grossis. — гру́бые че́рты;

    du sable grossier — кру́пный песо́к

    2. fig. гру́бый;

    une farce grossière — гру́бый фарс;

    une faute grossière — гру́бая оши́бка; je n'en ai qu'une idée grossière — об э́том у меня́ то́лько о́бщее представле́ние; une ignorance grossière — кра́йнее неве́жество; des manières grossières — гру́бые мане́ры; un grossier mensonge — гру́бая ложь; un grossier personnage — грубия́н, ↑хам; de grossiers propos — гру́бости; il est grossier avec tout le monde — он груб со все́ми

    Dictionnaire français-russe de type actif > grossier

  • 69 incompétence

    f некомпете́нтность; незна́ние (ignorance); нео́пытность (manque d'expérience)

    Dictionnaire français-russe de type actif > incompétence

  • 70 inexpérience

    f нео́пытность, неуме́лость; незна́ние (ignorance)

    Dictionnaire français-russe de type actif > inexpérience

  • 71 pécher

    vi. греши́ть/со=; по= (про́тив + G);

    pécher par orgueil ↑ — впада́ть/ впасть в грех го́рдости;

    pécher par ignorance (par excès de zèle) — греши́ть по неве́дению (избы́тком усе́рдия); pécher par omission — ума́лчивать/умолча́ть; pécher contre la vérité (contre toutes les règles de Tart) — греши́ть про́тив и́стины (про́тив всех пра́вил иску́сства); ce raisonnement péche sur un point — в э́том рассужде́нии есть одна́ погре́шность

    Dictionnaire français-russe de type actif > pécher

  • 72 rester

    vi.
    1. (continuer à être dans un lieu, dans un état) остава́ться ◄-таю́-, -ёт-►/оста́ться ◄-'ну-►;

    il est resté à la maison — он оста́лся до́ма;

    restez à dîner ce soir — остава́йтесь [по]у́жинать с на́ми; rester en contact avec qn. (dans l'ignorance) — остава́ться в конта́кте с кем-л. (в неве́дении); rester dans le même état (sur ses positions) — остава́ться в том же состоя́нии (при своём мне́нии); cela reste entre nous — э́то оста́нется ме́жду на́ми

    ║ стоя́ть/по= restr., про= dur. (debout); сиде́ть/по= restr., про= dur. (assis); лежа́ть/по= restr., про= dur. (couché);
    le choix du verbe n'est pas toujours libre;

    rester à table — сиде́ть за столо́м;

    elle est restée un moment à la fenêtre — она́ постоя́ла (посиде́ла) у окна́; sa voiture est restée dans la rue pendant plusieurs semaines — его́ маши́на простоя́ла на у́лице неско́лько неде́ль; un livre est resté sur la table — на столе́ оста́лась лежа́ть одна́ кни́га; j'ai bien envie de rester au lit ce matin — мне хо́чется сего́дня у́тром полежа́ть в посте́ли

    (avec un attribut) остава́ться, продолжа́ть ipf. + inf, быть по-пре́жнему <всё ещё, так[им]же>;

    rester assis (couché, debout) [— продолжа́ть] сиде́ть (лежа́ть, стоя́ть); всё ещё <по-пре́жнему> сиде́ть (лежа́ть, стоя́ть);

    rester fidèle (seul) — быть по-пре́жнему <остава́ться> ве́рным (одино́ким); rester malade — всё ещё <по-пре́жнему> боле́ть; rester en bonne santé — пребыва́ть ipf. в добро́м здра́вии; il ne peut pas rester tranquille — он ни мину́ты не сиди́т споко́йно, ∑ ему́ не сиди́тся; rester court — запина́ться/ запну́ться, растеря́ться pf.; il est reste toujours le même — он всё тако́й же, он ничу́ть не измени́лся; rester lettre morte — оста́ться ∫ пусты́м зву́ком <лишь на бума́ге>

    ║ ( rester en plan) застрева́ть/ застря́ть;

    rester en panne — терпе́ть/по= ава́рию; ↓застря́ть;

    rester en route — застря́ть в доро́ге; rester coincé dans l'ascenseur — застря́ть в ли́фте; l'arête est restée en travers de ma gorge — кость застря́ла у меня́ в го́рле

    ║ (à + inf, action prolongée):

    je suis longtemps resté à regarder la télévision — я ∫ до́лго просиде́л <засиде́лся> пе́ред телеви́зором;

    ● en rester à — остана́вливаться/останови́ться на (+ P); ограни́чиваться/ограни́читься (+); ou en sommes-nous restés? — на чём мы останови́лись?; restons-en là ! — остано́вимся на э́том!, ограни́чимся э́тим!; il a failli — у rester — он на э́том чуть бы́ло го́лову не сложи́л; он едва́ отту́да но́ги унёс; j'y suis, j'y reste — я здесь стою́, здесь и оста́нусь

    2. (passer un certain temps, séjourner) проводи́ть ◄-'дит-►/провести́*, пробы́ть* pf., побы́ть* pf. restr.;

    rester une heure à la bibliothèque (deux ans en U.R.S.S.) — пробы́ть <провести́> час в библиоте́ке (два го́да в СССР);

    je reste chez moi ce soir — я проведу́ <бу́ду> весь ве́чер до́ма; restez encore un peu! — побу́дьте <посиди́те> ещё немно́го!

    (habiter) fam. жить ipf., прожива́ть ipf.;

    restez-vous? — где вы живёте?

    3. (subsister) сохраня́ться/сохрани́ться; остава́ться;

    rien n'est reste de ce château — от э́того за́мка ничего́ не оста́лось <не сохрани́лось>;

    le temps qui me reste — вре́мя, кото́рое у меня́ остаётся; son nom rester— ега его́ и́мя оста́нется <пребу́дет litter> — в века́х; l'avantage lui est resté ∑ — он оста́лся в вы́игрыше

    (sur):

    rester sur une impression — сохрани́ть пе́рвое впечатле́ние;

    rester sur sa faim

    1) не наеда́ться/не нае́сться
    2) fic оста́ться неудовлетворённым 4. (à + inf: obligation) остава́ться impers;

    un millier de francs restait à payer ∑ — остава́лось заплати́ть ещё о́коло ты́сячи фра́нков;

    le plus dur. reste à faire ∑ — остаётся сде́лать са́мое тру́дное; dites-moi ce qui rester— с à faire — скажи́те мне, что ещё остаётся <на́до> сде́лать

    il reste — остаётся, на́до <ну́жно> ещё;

    il reste que... — и всё же, и всё-та́ки, как бы то ни -бы́ло ║ il reste que c'est dangereux — и всё-та́ки э́то опа́сно; il n'en reste pas moins que... — как бы то ни бы́ло; тем не ме́нее; il reste encore un litre de lait — оста́лся ещё литр молока́; il ne reste plus de pain — хле́ба бо́льше не оста́лось < нет>; il ne me reste plus qu'un quart d'heure — у меня́ остаётся то́лько че́тверть часа́ ║ il ne me reste plus qu'à + inf — мне остаётся <ну́жно> то́лько + inf; il reste à conclure — остаётся подвести́ ито́г; reste à savoir si... — остаётся узна́ть...

    Dictionnaire français-russe de type actif > rester

  • 73 ténèbres

    f pl. тьма sg., мрак sg.;

    les ténèbres de la nuit — мрак но́чи, ночна́я тьма;

    les ténèbres de la mort — мрак сме́рти; les ténèbres de l'ignorance — мрак неве́жества; les ténèbres extérieures — кроме́шная тьма; le Prince des ténèbres relig. — князь тьмы; l'empire des ténèbres — ца́рство тьмы

    Dictionnaire français-russe de type actif > ténèbres

  • 74 nouvelle technologie

    1. новая технология

     

    новая технология

    [ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    EN

    new technology
    Electronic instruments and devices which have recently been developed and are been introduced into industry. New technologies have been introduced often in almost total ignorance or disregard of the biological and ecological systems that they subsequently disturb, and of the dynamic and evolving nature of living systems. (Source: PHC / WPR)
    [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > nouvelle technologie

См. также в других словарях:

  • ignorance — [ iɲɔrɑ̃s ] n. f. • 1120; lat. ignorantia 1 ♦ État d une personne qui ignore; le fait de ne pas connaître qqch. Laisser, tenir, entretenir qqn dans l ignorance (de qqch.). Être dans l ignorance (de qqch.). « L homme sans Dieu est dans l ignorance …   Encyclopédie Universelle

  • Ignorance — • Lack of knowledge about a thing in a being capable of knowing Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Ignorance     Ignorance     † …   Catholic encyclopedia

  • Ignorance de Dieu — Ignorance L ignorance est un décalage entre la réalité et une perception de cette réalité, décalage qui est la conséquence d une croyance ou d un fait avéré de ne pas savoir. C est une notion importante du bouddhisme et de la culture occidentale …   Wikipédia en Français

  • ignorance — I noun benightedness, bewilderment, blindness, darkness, denseness, fog, foolishness, greenness, haze, illiteracy, illiterateness, imprudentia, incapacity, incognizance, incomprehension, ineptitude, inerudition, inexperience, innocence,… …   Law dictionary

  • ignorance — Ignorance. subst. f. v. Defaut de connoissance, manque de sçavoir quelque chose. Ignorance du droit ignorance du fait. ignorance volontaire. ignorance affectée. ignorance grossiere. grande ignorance. profonde ignorance. il n y eut jamais tant d… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Ignorance (disambiguation) — Ignorance is a state of being uninformed. Ignorance may also refer to: In social sciences: Pluralistic ignorance, a concept in social psychology Rational ignorance, a concept in epistemology Vincible ignorance, a moral or doctrinal matter in… …   Wikipedia

  • Ignorance — The condition of being uneducated, unaware, or uninformed* Avijja, ignorance as a concept in Buddhism * Ignorance (album), a Sacred Reich album * Ignorance (band), a thrash funk metal band * Ignorance (novel), a Czech novel * Pluralistic… …   Wikipedia

  • ignorance is bliss — spoken phrase used for saying that it is better not to know something, because then you will not worry Thesaurus: not known or difficult to knowsynonym Main entry: ignorance * * * ignorance is bliss see ↑ignorance …   Useful english dictionary

  • Ignorance Rationnelle — L ignorance rationnelle, ou loi du moindre effort, est le fait de renoncer à chercher un complément d information avant de prendre une décision lorsque le cout pour obtenir ce complément dépasse l enjeu de cette décision[1]. Ce concept est… …   Wikipédia en Français

  • Ignorance — «Ignorance» Sencillo de Paramore del álbum Brand New Eyes Género(s) Rock Alternativo, Pop Punk Duración …   Wikipedia Español

  • Ignorance — Ig no*rance, n. [F., fr. L. ignorantia.] 1. The condition of being ignorant; the lack of knowledge in general, or in relation to a particular subject; the state of being uneducated or uninformed. [1913 Webster] Ignorance is the curse of God,… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»