Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

d'eau+douce

  • 1 eau douce

    eng. E.D.

    Dictionnaire russe-français universel > eau douce

  • 2 eau

    (f) вода
     ♦ amener [[lang name="French"]apporter, faire venir, porter] de l'eau au moulin de qn лить воду на чью-л. мельницу
     ♦ avaler de l'eau молчать, (как) будто воды в рот набрал
     ♦ avare [[lang name="French"]sot, ignorant] de plus belle eau жмот, каких свет не видывал [круглый дурак, полнейший невежда]
     ♦ battre l'eau ( avec un bâton) воду в ступе толочь
     ♦ buveur d'eau (шутл.) трезвенник
     ♦ ça fait venir [ ça met] l'eau à la bouche от этого слюнки текут
     ♦ c'est clair comme de l'eau de roche это ясно как божий день
     ♦ c'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase; ▼ c'est la goutte d'eau de trop это последняя капля, переполнившая чашу терпения
     ♦ c'est un coup d'épée dans l'eau это бесплодная затея
     ♦ c'est un robinet d'eau tiède это пустомеля
     ♦ c'est une goutte d'eau dans la mer это капля в море
     ♦ compte là-dessus et bois de l'eau fraîche держи карман шире
      1) блажен, кто верует
      2) как бы не так; держи карман шире
     ♦ donner de l'eau à boire (шутл.) обеспечивать достаточный заработок
     ♦ donner de l'eau bénite de cour отделаться посулами
     ♦ eau bénite приторные заверения; елейные речи
     ♦ faire de l'eau запасаться пресной водой
     ♦ faire des ronds dans l'eau дурью мучиться; маяться от безделья
     ♦ faire voir [ montrer] de son eau (шутл.) продемонстрировать свои способности, умения
     ♦ fendre l'eau avec une épée носить воду решетом
     ♦ fuir comme le diable l'eau bénite бояться как чёрт ладана
     ♦ il n'y a pire eau que l'eau qui dort в тихом омуте черти водятся
     ♦ (d'ici là) il passera de l'eau sous les ponts до тех пор много воды утечёт
     ♦ il y a de l'eau à boire (шутл.) здесь есть чем поживиться
      1) дело принимает плохой оборот; пахнет жареным
      2) здесь что-то не так; за этим что-то кроется
     ♦ laisser aller à vau-l'eau пустить на самотёк
     ♦ laisser couler [ courir] l'eau спокойно ждать развития событий
     ♦ laisser l'eau revenir au moulin (шутл.) поправить своё материальное положение
     ♦ laisser [ tenir] qn le bec dans l'eau держать в подвешенном состоянии [мариновать] кого-л.
     ♦ l'eau va à la rivière деньги к деньгам
     ♦ les eaux sont basses (шутл.) в кармане пусто
     ♦ médecin d'eau douce (ирон.) врач, прописывающий только бесполезные и безвредные лекарства
     ♦ méfiez-vous de l'eau qui dort остерегайтесь тихонь
     ♦ mettre qn à l'eau запретить кому-л. пить вино
     ♦ nager entre deux eaux служить и нашим и вашим
     ♦ [lang name="French"]ne dis pas à la fontaine: je ne boirai jamais de ton eau не плюй в колодец, пригодится воды напиться
     ♦ ne pas gagner l'eau qu'on boit (ирон.) практически ничего не зарабатывать
     ♦ ne pas trouver de l'eau à la rivière быть недотёпой; не видеть того, что лежит под носом
     ♦ ne sentir que l'eau быть бесцветным, безвкусным, пошлым
     ♦ passer entre deux gouttes d'eau быть редкостным пройдохой, пронырой
     ♦ pêcher en eau trouble ловить рыбку в мутной воде
     ♦ porter de l'eau à la rivière вносить ничтожный вклад в большое дело; лить воду в колодец
     ♦ quand le puits est sec on sait ce que vaut l'eau что имеем – не храним, потерявши – плачем
     ♦ [lang name="French"]quand les paroles sont dites, l'eau bénite est faite (шутл.) уговор дороже денег
     ♦ ramener sur l'eau помочь выкарабкаться
      1) выкарабкаться; поправить свои дела
      2) вновь заставить о себе заговорить
     ♦ rester [ être] le bec dans l'eau томиться напрасным ожиданием
     ♦ se laisser aller au fil de l'eau [ de courant] плыть по течению
     ♦ se ressembler comme deux gouttes d'eau быть похожими как две капли воды
     ♦ se retrouver le bec dans l'eau остаться с носом
     ♦ suer sang et eau трудиться до седьмого пота; лезть из кожи вон
     ♦ tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se casse [ se brise] повадился кувшин по воду ходить, там ему и голову сломить
     ♦ tâter l'eau осторожно прощупать почву
     ♦ tenir eau не пропускать влагу (об одежде, обуви)
     ♦ tomber à [ dans] l'eau провалиться; не выгореть
     ♦ vivre d'amour et d'eau fraîche жить любовью и питаться святым духом (о счастливых влюблённых)

    Современная Фразеология. Русско-французский словарь > eau

  • 3 вода

    eau f
    * * *
    ж.
    1) eau f

    прото́чная вода́ — eau courante

    стоя́чая вода́ — eau stagnante [-gn]

    пре́сная вода́ — eau douce

    жёсткая вода́ — eau dure, eau calcaire

    мя́гкая вода́ — eau douce

    сыра́я вода́ — eau non bouillie

    вода́ из-под кра́на — eau du robinet

    кипячёная вода́ — eau bouillie

    роднико́вая вода́ — eau de source, eau vive

    питьева́я вода́ — eau potable

    минера́льная вода́ — eau minérale

    территориа́льные во́ды — eaux territoriales

    весе́нние во́ды — les crues printanières

    по́чвенные во́ды — eaux souterraines

    е́хать водо́й — aller (ê.) par eau

    2) мн.
    ••

    чи́стой вод́ы ( о драгоценном камне) — d'une belle eau, de la première eau

    вы́вести кого́-либо на чи́стую во́ду разг.прибл. montrer qn sous son vrai jour

    мно́го воды́ утекло́ разг.il a passé de l'eau sous les ponts

    он воды́ не замути́т разг.прибл. il est doux comme un agneau

    ти́ше воды́, ни́же травы́ погов.прибл. filer doux

    как с гу́ся вода́ разг.прибл. comme si de rien n'était

    он льёт во́ду на мою́ ме́льницу — il porte de l'eau à mon moulin

    в статье́ мно́го воды́ — il y a beaucoup de délayage dans cet article

    как в во́ду опу́щенный разг.прибл. tout abattu, tout triste; comme une âme en peine

    он как в во́ду гляде́л разг.прибл. il a vu clair tout de suite; c'est à croire qu'il est sorcier

    * * *
    n
    2) colloq. sauce, rinçure
    3) liter. délayage

    Dictionnaire russe-français universel > вода

  • 4 вода

    eau f
    * * *
    ж.
    1) eau f

    прото́чная вода́ — eau courante

    стоя́чая вода́ — eau stagnante [-gn]

    пре́сная вода́ — eau douce

    жёсткая вода́ — eau dure, eau calcaire

    мя́гкая вода́ — eau douce

    сыра́я вода́ — eau non bouillie

    вода́ из-под кра́на — eau du robinet

    кипячёная вода́ — eau bouillie

    роднико́вая вода́ — eau de source, eau vive

    питьева́я вода́ — eau potable

    минера́льная вода́ — eau minérale

    территориа́льные во́ды — eaux territoriales

    весе́нние во́ды — les crues printanières

    по́чвенные во́ды — eaux souterraines

    е́хать водо́й — aller (ê.) par eau

    2) мн.
    ••

    чи́стой вод́ы ( о драгоценном камне) — d'une belle eau, de la première eau

    вы́вести кого́-либо на чи́стую во́ду разг.прибл. montrer qn sous son vrai jour

    мно́го воды́ утекло́ разг.il a passé de l'eau sous les ponts

    он воды́ не замути́т разг.прибл. il est doux comme un agneau

    ти́ше воды́, ни́же травы́ погов.прибл. filer doux

    как с гу́ся вода́ разг.прибл. comme si de rien n'était

    он льёт во́ду на мою́ ме́льницу — il porte de l'eau à mon moulin

    в статье́ мно́го воды́ — il y a beaucoup de délayage dans cet article

    как в во́ду опу́щенный разг.прибл. tout abattu, tout triste; comme une âme en peine

    он как в во́ду гляде́л разг.прибл. il a vu clair tout de suite; c'est à croire qu'il est sorcier

    * * *
    n
    1) gener. eau (E), sirop de grenouille (питьевая), patouille, eau (качество драгоценного камня), onde
    2) navy. baille
    3) med. eau (ñì. òæ eaux)
    4) colloq. bouillon, jus, flotte
    5) lat. aq. (aqua)
    6) construct. eau (ñì. òàûæå eaux), eau (см. также воды)
    7) simpl. limonade
    8) argo. château la pompe, lance, vase

    Dictionnaire russe-français universel > вода

  • 5 пресная вода

    1. eau douce

     

    пресная вода

    [ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    EN

    freshwater
    Water having a relatively low mineral content, generally less than 500 mg/l of dissolved solids. (Source: LANDY)
    [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > пресная вода

  • 6 yaku

    eau;
    (misk'i -) eau douce;
    (q'ara -) eau salée;
    (-ta wisiy) tirer de l'eau.

    Dictionnaire quechua-français > yaku

  • 7 мягкая вода

    Русско-французский политехнический словарь > мягкая вода

  • 8 пресная вода

    Русско-французский политехнический словарь > пресная вода

  • 9 agua blanda

    Dictionnaire anglais-français de géographie > agua blanda

  • 10 soft water

    English-French dictionary of Geography > soft water

  • 11 weiches Wasser

    Deutsch-Französisch Wörterbuch für Geographie > weiches Wasser

  • 12 мягкая вода

    Русско-французский географический словарь > мягкая вода

  • 13 pehmeä vesi

    xxx
    eau douce f

    Suomi-ranska sanakirja > pehmeä vesi

  • 14 fons

    fons, fontis, m. [st2]1 [-] source, fontaine, eau de source. [st2]2 [-] au fig. source, origine, cause, principe, sujet.    - fontium qui celat origines, Nilus, Hor. C. 4, 14, 45: le Nil qui cache sa source.    - fons dulcis aquai (= aquae), Lucr. 6, 890: source d'eau douce.    - fontes aestibus exarescunt, Caes.: les sources se tarissent en été.    - fontemque ignemque ferebant, Virg. En. 12, 119: ils apportaient de l'eau et du feu.    - a fontibus haurire, Cic.: puiser aux sources.    - a fonte repetere, Plin.-jn.: reprendre dès l'origine, reprendre à son principe.    - hic fons est movendi, Cic. Rep. 6, 25: c'est là l'origine du mouvement.    - ab illo fonte et capite Socrate, Cic. de Or. 1, 10: à commencer par Socrate, leur source (spirituelle) et leur chef.    - Cilicia fons belli, Flor. 3, 6: la Cilicie, le berceau de la guerre.    - benevolentia, amicitiae fons, Cic. Lael. 14, 50: la bienveillance, mère de l'amitié.    - fons curarum, Lucr.: cause de soucis.    - Graeco fonte cadere, Hor.: avoir une étymologie grecque.    - Fons, ontis (Fontus, i), m.: Fons (dieu des sources, fils de Janus).
    * * *
    fons, fontis, m. [st2]1 [-] source, fontaine, eau de source. [st2]2 [-] au fig. source, origine, cause, principe, sujet.    - fontium qui celat origines, Nilus, Hor. C. 4, 14, 45: le Nil qui cache sa source.    - fons dulcis aquai (= aquae), Lucr. 6, 890: source d'eau douce.    - fontes aestibus exarescunt, Caes.: les sources se tarissent en été.    - fontemque ignemque ferebant, Virg. En. 12, 119: ils apportaient de l'eau et du feu.    - a fontibus haurire, Cic.: puiser aux sources.    - a fonte repetere, Plin.-jn.: reprendre dès l'origine, reprendre à son principe.    - hic fons est movendi, Cic. Rep. 6, 25: c'est là l'origine du mouvement.    - ab illo fonte et capite Socrate, Cic. de Or. 1, 10: à commencer par Socrate, leur source (spirituelle) et leur chef.    - Cilicia fons belli, Flor. 3, 6: la Cilicie, le berceau de la guerre.    - benevolentia, amicitiae fons, Cic. Lael. 14, 50: la bienveillance, mère de l'amitié.    - fons curarum, Lucr.: cause de soucis.    - Graeco fonte cadere, Hor.: avoir une étymologie grecque.    - Fons, ontis (Fontus, i), m.: Fons (dieu des sources, fils de Janus).
    * * *
        Fons, huius fontis, masc. gen. Plin. Une fontaine.
    \
        Fons nitidis argenteus vndis. Ouid. Clere comme argent.
    \
        Contracti fontes. Ouid. Assemblees ensemble.
    \
        Illimis fons. Ouid. Sans limon et bourbier.
    \
        Irriguus fons. Virgil. Qui arrouse quelque terre.
    \
        Oritur fons in monte. Plin. La source de la fontaine est en la montaigne, La fontaine sourt en la montaigne.
    \
        Fons, per translationem: vt Fons moeroris. Cic. Causam atque fontem esse moeroris. La source dont procede quelque tristesse.

    Dictionarium latinogallicum > fons

  • 15 friskvand

    noun -et
    eau douce f
    Expl Eau de source ou de rivière, par opposition à l'eau salée de la mer.
    Ex1 Les poissons d'eau douce, c'est à dire qui vivent dans les rivières.

    Dansk-fransk ordbog > friskvand

  • 16 makea vesi

    noun
    eau douce f
    Expl Eau de source ou de rivière, par opposition à l'eau salée de la mer.
    Ex1 Les poissons d'eau douce, c'est à dire qui vivent dans les rivières.

    Suomi-ranska sanakirja > makea vesi

  • 17 água

    á.gua
    [‘agwə] sf eau. a gota d’água la goutte d’eau, la goutte d’eau dans la mer. água benta eau bénite. água clara eau claire. água-de-colônia eau de cologne. água lodosa eau bourbeuse. água mineral eau minérale. água oxigenada eau oxigénée. água potável eau potable. água salgada eau salée. dar água na boca faire venir l’eau à la bouche. estar como peixe dentro d água être comme un poisson dans l’eau. jogar água na fervura mettre de l’eau dans son vin. o espelho das águas le miroir des eaux.
    * * *
    [`agwa]
    Substantivo feminino eau féminin
    água benta eau bénite
    água corrente eau courante
    água destilada eau distillée
    água mineral eau minérale
    água mineral com gás ou gaseificada eau gazeuse
    água potável eau potable
    água sanitária eau de Javel
    água tônica Schweppes© masculin
    de dar água na boca qui met l'eau à la bouche
    * * *
    nome feminino
    1 eau
    água benta
    eau bénite
    água choca
    eau croupie
    água com gás
    eau gazeuse
    água de nascente
    eau de source
    água destilada
    eau distillée
    água doce
    eau douce
    água medicinal
    eau thermal
    água mineral
    eau minérale
    água potável
    eau potable
    água salgada
    eau salée
    água sem gás
    eau plate
    água residual
    eau résiduel
    2 (das pedras preciosas) eau; transparence
    étanche
    il coulera encore beaucoup d'eau sous les ponts
    l'eau lui vient à la bouche
    mettre de l'eau dans son vin
    tomber à l'eau
    tomber à l'eau
    être entre deux eaux
    água mole em pedra dura, tanto bate até que fura
    c'est en forgeant que l'on devient forgeron

    Dicionário Português-Francês > água

  • 18 мягкий

    (о масле, сыре; матрасе, подушке; климате) mou, molle adj; (о ткани, кровати, подушке, ковре) moelleux, moelleuse adj; (о свете, о голосе) doux, douce adj

    мягкий вагонvoiture f de première classe

    * * *
    1) mou ( перед гласн. mol, f molle); tendre, doux (f douce) ( нежный); moelleux [mwa-] ( на ощупь)

    мя́гкая ме́бель — meubles rembourrés ( или capitonnés)

    мя́гкий ваго́н — wagon m à banquettes rembourrées

    мя́гкая посте́ль — lit moelleux

    мя́гкое кре́сло — fauteuil m

    мя́гкое сиде́нье — siège rembourré

    мя́гкий хлеб — du pain frais

    мя́гкое мя́со — viande f tendre

    мя́гкие во́лосы — cheveux m pl souples

    мя́гкая шля́па — chapeau mou

    мя́гкая вода́ — eau douce

    2) (о человеке, характере и т.п.) doux; sensible ( чувствительный)

    мя́гкое обраще́ние — traitement doux

    мя́гкий упрёк — douce remontrance

    сказа́ть в мя́гкой фо́рме — user d'euphémismes

    3) лингв.

    мя́гкие согла́сные — consonnes mouillées

    ••

    мя́гкое желе́зо — fer doux

    мя́гкое де́рево — bois mou

    мя́гкий свет — lumière douce

    мя́гкое нёбо анат.palais mou

    мя́гкий знак — signe mou

    мя́гкое движе́ние — mouvement doux

    мя́гкая по́ступь — pas feutrés

    мя́гкий го́лос — voix douce

    мя́гкий колори́т — coloris m suave

    мя́гкая зима́ — un hiver clément

    мя́гкий кли́мат — climat doux

    мя́гкий как воск — malléable comme de la cire

    * * *
    adj
    argo. soft (о порнографии и др.)

    Dictionnaire russe-français universel > мягкий

  • 19 мягкий

    1) mou ( перед гласн. mol, f molle); tendre, doux (f douce) ( нежный); moelleux [mwa-] ( на ощупь)

    мя́гкая ме́бель — meubles rembourrés ( или capitonnés)

    мя́гкий ваго́н — wagon m à banquettes rembourrées

    мя́гкая посте́ль — lit moelleux

    мя́гкое кре́сло — fauteuil m

    мя́гкое сиде́нье — siège rembourré

    мя́гкий хлеб — du pain frais

    мя́гкое мя́со — viande f tendre

    мя́гкие во́лосы — cheveux m pl souples

    мя́гкая шля́па — chapeau mou

    мя́гкая вода́ — eau douce

    2) (о человеке, характере и т.п.) doux; sensible ( чувствительный)

    мя́гкое обраще́ние — traitement doux

    мя́гкий упрёк — douce remontrance

    сказа́ть в мя́гкой фо́рме — user d'euphémismes

    3) лингв.

    мя́гкие согла́сные — consonnes mouillées

    ••

    мя́гкое желе́зо — fer doux

    мя́гкое де́рево — bois mou

    мя́гкий свет — lumière douce

    мя́гкое нёбо анат.palais mou

    мя́гкий знак — signe mou

    мя́гкое движе́ние — mouvement doux

    мя́гкая по́ступь — pas feutrés

    мя́гкий го́лос — voix douce

    мя́гкий колори́т — coloris m suave

    мя́гкая зима́ — un hiver clément

    мя́гкий кли́мат — climat doux

    мя́гкий как воск — malléable comme de la cire

    * * *
    adj
    1) gener. bénin, cire molle, douillet (о постели и т.п.), harmonieux, moelleux, pelucheux, plucheux, tendre, velouté, amène (о характере), non-rigide, souple (о материале, ткани и т.п.), attendri, docile, douce, doux, flou (о ткани, линиях платья и т.п.), liant, mouillé (о звуках), mouton, moutonne, rembourré (о мебели), savonneux, en état de marche (о камамбере), mollet, mollasse, mou
    2) med. modéré
    3) colloq. en douceur
    4) obs. benoït
    5) liter. tiède, clément
    6) eng. molasse
    8) psych. vénusien

    Dictionnaire russe-français universel > мягкий

  • 20 вода

    ж eau f; бистра вода eau claire; дъждовна вода eau de pluie; минерална вода eau minérale; морска вода eau de mer, eau salée; прясна вода eau fraîche; топли минерални води eaux thermales; газирана вода eau gazeuse; гюлова вода eau de rose; тежка вода eau lourde; светена вода църк eau bénite; на равно с водата а fleur d'eau; сладка вода eau douce; безвкусна вода eau blanche; вода за пиене eau potable, de l'eau а boire; изворна вода eau de source (de roche); застояла вода eau dormante, eau stagnante текуща, течаща вода eau courante; плитки води eaux basses; кислородна вода eau oxygénée; царска вода eau régale; дестилирана вода eau distillée; жива вода eau vive; а пия вода от извора puiser (boire) de l'eau а la source; подливам някому вода rompre l'eau а qn; тиха вода l'eau qui dort; да те е страх от тиха вода il n'est pire eau que l'eau qui dort; в мътна вода риба лови pêcher en eau trouble; вир вода съм (от пот) être tout en sueur; кръвта вода не става la voix du sang; чувствувам се като риба във вода (se sentir) être comme le poisson dans l'eau; пускам вода uriner, pisser; (за деца) faire pipi; (за кораб) пълни се с вода faire eau; много вода изтече оттогава bien de l'eau a passé sous le pont depuis lors; мътя някому водата troubler l'eau а qn; наливам вода в чужда воденица apporter de l'eau au moulin de qn, faire venir de l'eau а son moulin; правя дупка във водата jeter de l'eau а la mer (а la rivière); faire un coup d'épée dans l'eau; приличаме си като две капки вода se ressembler comme deux gouittes d'eau.

    Български-френски речник > вода

См. также в других словарях:

  • Eau Douce — Disponibilité en eau douce, m³ par personne et par an du début des années 2000       de 50 000 à 605 000 m³ …   Wikipédia en Français

  • Eau douce — ● Eau douce qui n est pas salée ou qui n est pas calcaire …   Encyclopédie Universelle

  • Eau douce — Disponibilité en eau douce, m³ par personne et par an du début des années 2000       de 50 000 à 605 000 m³.      …   Wikipédia en Français

  • eau douce — gėlas vanduo statusas Aprobuotas sritis ekologinis ūkininkavimas apibrėžtis Gamtinis vanduo, kuriame yra nedaug druskų ir kuris yra tinkamas gerti ar geriamajam vandeniui paruošti. atitikmenys: angl. freshwater vok. Süßwasser, n rus. пресная вода …   Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)

  • eau douce — gėlas vanduo statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. fresh water; sweet water vok. Süßwasser, n rus. пресная вода, f pranc. eau douce, f …   Fizikos terminų žodynas

  • eau douce — minkštas vanduo statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. soft water vok. weiches Wasser, n rus. мягкая вода, f pranc. eau douce, f …   Fizikos terminų žodynas

  • Éponge d'eau douce — Les éponges d eau douce ont longtemps été considérées comme des végétaux, mais ce sont (comme toutes les éponges) des animaux pluricellulaires primitifs d organisation très simple (Métazoaires). Elles peuvent comme les coraux quand elles… …   Wikipédia en Français

  • Éponges d'eau douce — Éponge d eau douce Les éponges d eau douce ont longtemps été considérées comme des végétaux, mais ce sont (comme toutes les éponges) des animaux pluricellulaires primitifs d organisation très simple (Métazoaires). Elles peuvent comme les coraux… …   Wikipédia en Français

  • Trou D'eau Douce — Pour les articles homonymes, voir Trou. Trou d’Eau Douce (Lat. 20°13’60 S, Long. 57°46’60 E) est …   Wikipédia en Français

  • Trou d'Eau Douce — Pour les articles homonymes, voir Trou. Trou d’Eau Douce (Lat. 20°13’60 S, Long. 57°46’60 E) est un village situé sur la côte est de l’île Mauri …   Wikipédia en Français

  • Saumon d'eau douce — Nom vernaculaire ou nom normalisé ambigu : Le terme «  Saumon d eau douce » s applique en français à plusieurs taxons distincts. Saumon d eau douce …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»