-
61 anliefern
-
62 anpumpen
-
63 anrechnen
-
64 ansetzen
I v/t1. przystawi(a)ć (an A do G);2. ( annähen) nadsztukow(yw)ać;3. Bowle nastawi(a)ć;6. ( vorausberechnen) kalkulować wstępnie;Fett ansetzen <u>tyć;II v/i (zu) przymierzać się, szykować się, brać się (do G), zaczynać (+ inf);zur Landung ansetzen podchodzić do lądowania -
65 anstellen
I v/t przystawi(a)ć ( etwas an A coś do G); Arbeiter zatrudni(a)ć, <za>angażować; Wasser, Gas odkręcać <- cić>; ( etwas tun) <z>robić; Recherchen przeprowadzać <- dzić>; Unfug nabroić pf, spłatać pf; Gerät włączać <- czyć>;wie hast du das angestellt? w jaki sposób to zrobiłeś?;fam. sich geschickt anstellen (bei) zab(ie)rać się sprytnie (do G);fam. sich dumm anstellen mieć niezdarne ręce -
66 antun
-
67 anweisen
-
68 anwinkeln
-
69 aufblenden
-
70 aufbürden
-
71 aufnehmen
aufnehmen ( irr) vom Boden podnosić <- nieść>, (a fig beginnen) podejmować <- djąć>; Kontakt, Beziehungen nawiąz(yw)ać; Gast, Schüler, Äundßerung przyjmować <- jąć> (in A do G; bei u G; als w charakterze G); ( einbeziehen) włączać <- czyć> (in A do G); ( Platz bieten) pomieszczać <- mieścić>; ( absorbieren) wchłaniać < wchłonąć>; Darlehen zaciągać <- gnąć>; Protokoll sporządzać <- dzić>, a Personalien spis(yw)ać; Film, Video <na>kręcić; Foto <z>robić zdjęcie (G, D); Ton nagr(yw)ać, zapis(yw)ać;fig es mit jemandem aufnehmen können dorównać pf k-u -
72 aufreißen
aufreißen ( irr) vt Umschlag rozrywać <- zerwać>; Tür (szeroko) otwierać <- worzyć>; Straße rozkop(yw)ać; Pflaster zrywać < zerwać>; Augen wytrzeszczać <- czyć>; fam. Mädchen podrywać < poderwać>; vi (sn) rozrywać < rozerwać> się; Wunde otwierać <- worzyć> się;die Wolkendecke reißt auf (niebo) przeciera się -
73 aufschlagen
aufschlagen ( irr) vt Augen, Buch otwierać <- worzyć>; Kragen postawić pf; Ei, Zelt rozbi(ja)ć; Knie stłuc pf ( sich [D] sobie); Ärmel odwijać <- winąć>; Bett <po>słać; HDL podwyższać <- szyć> (um … na …); ( hinzurechnen) doliczać <- czyć> (narzut); v/i (spadając) uderzać <- rzyć> się, spadać < spaść>, trafi(a)ć; Tennis serwować -
74 aufweichen
aufweichen v/t rozmaczać <- moczyć>; zmiękczać <- czyć>; vi (sn) rozmiękać <- knąć> -
75 aufwiegeln
aufwiegeln (-le) poduszczać <- czyć> -
76 aufzählen
-
77 ausbreiten
-
78 ausdrehen
-
79 auseinander
ausein'ander adv rozdzielnie;weit auseinander daleko od siebie;auseinander biegen rozginać <- giąć>;auseinander fallen (sn) rozpadać <- paść> się;auseinander halten rozróżni(a)ć;auseinander jagen rozganiać <-gonić, rozegnać>;auseinander laufen (sn) rozbiegać <- biec> się;sich auseinander leben sta(wa)ć się obcym dla siebie;auseinander sein różnić się wiekiem ( zwei Jahre o dwa lata);auseinander setzen (erklären) <wy>tłumaczyć;(mit jemandem) rozmówić się pf (z I);auseinander treiben rozpędzać <- dzić> -
80 ausersehen
См. также в других словарях:
волочу — волочить, укр. волочити, блр. волочыць, ст. слав. влачѫ, влачити ἕλκειν (Супр.), болг. влача, сербохорв. влачити, вла̑чи̑м, словен. vlačiti, чеш. vlačiti, слвц. vlačit , польск. wɫoczyc, в. луж. wɫočic, н. луж. wɫocys. Праслав. *volčiti. Связано… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
друк — род. п. друка, также дрюк рычаг, шест, жердь , укр. друк, род. п. друка то же, ст. слав. дрѫгъ ξύλον (Euch. Sin.), болг. дръг шест , сербохорв. (стар.) друг – то же, словен. drôg жердь, лестница, стремянка , чеш. drouh рычаг, плечо рычага,… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
дручить — удручить, ст. слав. дрѫчение ἀηδία (Супр.), польск. dręczyc мучить ; см. друк … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
лучить — I лучить II., напр.: коли бог лучит если бог даст , получить, прилучиться, случиться, улучить, укр. лучити метить, попадать , блр. лучыць случиться, попасть , ст. слав. лоучити τυγχάνειν (Супр.), болг. луча целюсь , сербохорв. случити се… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
матрадур — название танца (Мельников), также матрадура, начиная с Петра I. Через польск. matradur, tanczyc matradura (с ХVI в.) из ит. matratura кастаньета ; см. Кипарский, Neuphilol. Мitt., 1944, стр. 130; ср. также Локоч, 118; М. Любке 444 … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
мучить — мучу, укр. мучити, ст. слав. оумѫчити δαμάσαι, мѫчити βασανίζειν, κολάζειν (Супр.), болг. мъча мучу (Младенов 314), сербохорв. му̏чити, чеш. mučiti, слвц. mučit᾽, польск. męczyc. Родственно лит. mankyti, mankau давить, мучить , др. сакс. mengian … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
отлучить — ся, укр. вiдлучити, др. русск. отълучити, ст. слав. отълѫчити, болг. отлъча отделяю , сербохорв. одлучити, словен. ločiti разделять; гнуть , чеш. odloučiti отделять, изолировать , польск. odɫączyc. Из лучить I; см. Бернекер 1, 738 … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
разлука — разлучить, укр. розлучити, блр. разлучыць, др. русск. розлучити, ст. слав. разлѫчити χωρίζειν (Остром., Клоц., Супр.), сербохорв. лучити, лу̑чи̑м отделять , словен. razlȯčiti, чеш. rozloučiti, слвц. rоzlučit᾽, польск. rozɫączyc. См. лучить … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
удручить — удручать, ст. слав. оудрѫчити – то же, оудрѫчениѥ бичевание (Супр.), польск. dręczyc мучить, истязать . Неясно. Сравнивают с лит. treñkti, trenkiù ударить с шумом ; см. Бернекер I, 229 и сл.; см. также выше: друк … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
ПОЗВОНОЧНИК — ПОЗВОНОЧНИК. Содержание: I. Сравнительная анатомия и онтогенез...... 10G II. Анатомия..............,....... 111 III. Методы исследования............... 125 IV. Патология П.................... 130 V. Операции на П. ........ ,.......... 156 VІ.… … Большая медицинская энциклопедия