-
41 tępy
adj(nóż, czubek) blunt; ( człowiek) dense, obtuse, dull; ( spojrzenie) vacant; ( ból) dull* * *a.1. (= nienaostrzony) blunt.2. (= ścięty, spłaszczony) blunt, flat; tępe spojrzenie vacant stare.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > tępy
-
42 вершина
сущ.• apogeum• cel• czub• czubek• góra• kalenica• kita• koniec• kropka• ostrze• pióropusz• punkt• szczyt• szpic• wierzch• wierzchołek• wysokość* * *(горы́) cypel, korona перен., szczyt -
43 вихор
-
44 маковка
сущ.• czubek• góra• makówka• szczyt• wierzch• wierzchołek* * * -
45 наконечник
сущ.• cel• czubek• koniec• końcówka• nasadka• okucie• skuwka• szczyt• szpic* * *( ostrze) grot, końcówka тех., nasadka -
46 острие
сущ.• brzeg• brzeżek• czubek• kolec• koniec• ostrze• szczyt• szpic• sztyft• wierzchołek* * *grot, ostrze -
47 подсказка
сущ.• czubek• domyślnik• grot• napiwek• napomknienie• napomknięcie• podpowiedź• porada• przymówka• półsłówko• wskazówka* * *podszept перен., podpowiedź, sugestia разг. -
48 kącik
-
49 вершечок
werszeczokч. -
50 кінчик
-
51 маківка
-
52 чубик
czubykч. -
53 чубчик
czubczykч.czubek, grzywka перукар. -
54 Spitze
f -, -n1) szpic m, (ostry) koniec m, czubek m; ( Bergspitze) wierzchołek m, szczyt m2) ( einer Kolonne) czołówka f, czoło n, przód man der Spítze — na czele
3) ( Gewebe) koronka f -
55 extreme
[ɪks'triːm] 1. adj(conditions, opinions, methods) ekstremalny; (poverty, example) skrajny; ( caution) największy2. nekstremalność f, skrajność fextreme point/tip — czubek, koniec
extreme edge — skraj, kraniec
the extreme right/left ( POL) — skrajna prawica/lewica
* * *[ik'stri:m] 1. adjective1) (very great, especially much more than usual: extreme pleasure; He is in extreme pain.) najwyższy, krańcowy2) (very far or furthest in any direction, especially out from the centre: the extreme south-western tip of England; Politically, he belongs to the extreme left.) krańcowy, skrajny3) (very violent or strong; not ordinary or usual: He holds extreme views on education.) skrajny, radykalny2. noun1) (something as far, or as different, as possible from something else: the extremes of sadness and joy.) kraniec, granica2) (the greatest degree of any state, especially if unpleasant: The extremes of heat in the desert make life uncomfortable.) skrajność•- extremism
- extremist
- extremity
- in the extreme
- to extremes -
56 tip
[tɪp] 1. n(of paintbrush, tree) czubek m; ( of tongue) koniec m; ( gratuity) napiwek m; ( BRIT) ( for rubbish) wysypisko nt; ( for coal) hałda f; ( advice) rada f, wskazówka f2. vtwaiter dawać (dać perf) napiwek +dat; (bowl, bottle) przechylać (przechylić perf); (also: tip over) przewracać (przewrócić perf); (also: tip out) wysypywać (wysypać perf); ( predict) typować (wytypować perf)Phrasal Verbs:- tip off* * *I 1. [tip] noun(the small or thin end, point or top of something: the tips of my fingers.) koniuszek2. verb(to put, or form, a tip on: The spear was tipped with an iron point.) zakończyć, okuć- tipped- tip-top
- be on the tip of one's tongue II 1. [tip] past tense, past participle - tipped; verb1) (to (make something) slant: The boat tipped to one side.) przechylać (się)2) (to empty (something) from a container, or remove (something) from a surface, with this kind of motion: He tipped the water out of the bucket.) wylewać, wysypywać3) (to dump (rubbish): People have been tipping their rubbish in this field.) rzucać2. noun(a place where rubbish is thrown: a refuse/rubbish tip.) śmietnisko- tip overIII 1. [tip] noun(a gift of money given to a waiter etc, for personal service: I gave him a generous tip.) napiwek2. verb(to give such a gift to.) dać napiwekIV [tip] noun(a piece of useful information; a hint: He gave me some good tips on/about gardening.) rada, wskazówka- tip off -
57 kook
[kuːk]n (US)( inf) czubek m (inf) -
58 ko|niec
m 1. (finał) end- koniec rozmowy/zebrania the end of a conversation/meeting- koniec wojny the end of the war- koniec świata the end of the world- koniec roku szkolnego the end of the school year- koniec meczu the end of the game a. match, full time- dzwonek oznajmił koniec lekcji the bell went a. sounded for the end of the lesson- na dzisiaj koniec that’s it a. all for today- zaraz koniec pracy we’ll be finishing work in a bit- widać już koniec pracy the work’s a. the job’s almost done a. finished- przeczuwam marny koniec tego przedsięwzięcia przen. I feel this undertaking will come to a sorry end- zachować najlepsze na koniec to keep a. save the best till a. for last- to jeszcze nie koniec naszych kłopotów that’s not the end of our troubles- dobiec końca to come to an end- lato dobiega końca the summer is coming to an end- podróż dobiegała końca the journey was drawing to an end a. nearing its end, the journey was almost over- zebranie dobiegło końca the meeting came to an end a. to a close- wojna dobiegła końca the war was at an end- mieć się ku końcowi to be drawing to an end a. a close- wojna miała się ku końcowi the war was nearing its a. drawing to an end- bez końca endlessly- ona mówi bez końca she never stops talking- opowiadał bez końca tę samą historię he repeated the same story over and over (again)- naprzykrzał jej się bez końca he kept pestering her all the time- i tak bez końca and so on ad infinitum- ciągnąć się bez końca to go a. drag on endlessly a. for ever- zebranie ciągnęło się bez końca the meeting (just) went on and on- budowa autostrady ciągnie się bez końca the construction of the motorway is taking forever- ocean ciągnął się bez końca the ocean stretched out endlessly- trwać bez końca to last a. take forever- ukończyć coś do końca roku/miesiąca to have finished a. completed sth by the end of the year/month- zostaliśmy do samego końca we stayed to the very end- doprowadzić coś do końca to bring sth to a (successful) conclusion- do końca świata until a. till the end of time- do końca życia a. swoich dni to a. until one’s dying day, to the end of one’s days- walczyć do końca to fight to the end a. the finish a. the last- walczyć do samego końca to fight to the bitter end- od dziś koniec z paleniem as from today, no more smoking! a. it’s goodbye to smoking!- koniec z nami! we’ve had it now! GB pot.; we’re done for (now)!- to już koniec! that’s the end!; that’s done it! pot.- i (na tym) koniec (and) that’s final, (and) that’s that a. flat GB- nie wyjdę za Marka i koniec! I will not marry Mark and that’s final!- koniec (i) kropka that’s the end of it, full stop GB, period US- nie pójdziesz, koniec i kropka you can’t go and that’s the end of it!; you can’t go, full stop!- koniec końców stanęło na tym, że... in the end a. eventually it was decided that…- koniec końców, prawo do prywatności musi być respektowane after all, the right to privacy must be respected- na koniec warto zauważyć, że... finally it is worth noting that...- na końcu at the end, last (of all)- na przyjęcie przyszedł na końcu he was the last to arrive at the party- na samym końcu at the very end, last of all- pod koniec at a. toward(s) a. near the end- pod koniec maja/roku/XV wieku toward(s) the end of May/the year/the fifteenth century- pod koniec stulecia towards the end a. close of the century- pod koniec życia at a. toward(s) the end of one’s life- w końcu deszcz przestał padać it finally stopped raining- ja zadecyduję, co kupimy, w końcu to moje pieniądze I’ll decide what we’re going to buy – after all, it’s my money- z końcem at the end- z końcem maja/roku at the end of May/the year2. (zakończenie) end- zaskakujący koniec powieści/filmu the novel’s/film’s surprise ending a. surprising conclusion- na końcu książki znajduje się indeks there’s an index at the back of the book- na końcu listy at the end a. bottom of the list- czytać książkę od końca to read a book from the end3. (kraniec) (kolejki, kija, nitki) end- drugi koniec miasta the other a. far end of town a. the city- na końcu ulicy at the end of the street- na samym końcu ogrodu at the very a. extreme end of the garden- gabinet dyrektora znajduje się na końcu korytarza the director’s office is at the end of the corridor- pojechać na koniec świata to go to the ends of the earth- od końca from the end- trzeci od końca the third from the end- od końca do końca a. z końca w koniec from end to end- zwiedziłem Europę od końca do końca I’ve travelled the length and breadth of Europe4. (czubek) (języka, palca) tip, end; (noża, igły) point; (ołówka) tip, point- okulary zjechały mu na koniec nosa his glasses slid to the end of his nose- mieć coś na końcu języka to have sth on the tip of one’s tongue- mam to na końcu języka I have it a. it’s on the tip of my tongue5. sgt (końcówka) end- to koniec zapasów that’s the end of the supplies6. sgt książk. (śmierć) end, death- jego koniec jest bliski he is nearing his end- czuł, że jego koniec jest bliski he felt the end was near- pielęgnował matkę aż do końca he took care of mother until the end- jeśli mnie wydasz, to ze mną koniec if you give me away, I’m finished a. done for pot.■ do końca fully- sprawa nie została do końca wyjaśniona the matter has never been fully explained- nie do końca się (z tym) zgadzam I don’t entirely a. fully agree (with that)- nie do końca rozumiem, o co ci chodzi I don’t quite get your meaning a. what you mean- oklaskom nie było końca there was no end to the applause- położyć czemuś koniec książk. to put an end a. a stop to sth- wiązać koniec z końcem pot. to make (both) ends meet- z trudem wiązać koniec z końcem to struggle to make ends meet- z mojej pensji ledwo wiążę koniec z końcem with my salary, I barely make a. I can hardly make ends meet- koniec świata! nie wzięłam paszportu! bloody hell! I’ve forgotten my passport! pot.- wszystko ma swój koniec przysł. there is an end to everything przysł.; all things (must) come to an end (some time) przysł.; (o dobrych rzeczach) all good things (must) come to an end przysł.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ko|niec
-
59 nos|ek
m 1. dim. (część twarzy) (small) nose- perkaty/zadarty nosek a pug/snub nose2. dim. (czubek buta) toe- lakierki o spiczastych noskach patent leather shoes with pointed toes3. zw. pl Sport (w rowerze) toe clip 4. Sport (wioślarz) bowman, bow oar 5. Budow. cog 6. Techn. protruding part of a wedgeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nos|ek
-
60 ścię|ty
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ścię|ty
См. также в других словарях:
czubek — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż IIa, D. czubekbka {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} ostre, zwężone zakończenie czegoś, koniuszek; także wierzchołek, szczyt : {{/stl 7}}{{stl 10}}Kopnąć piłkę czubkiem buta. Czubek… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
czubek — góry lodowej zob. góra 13. Od czubka głowy do pięt; po czubek głowy zob. głowa 45. Widzieć tylko czubek własnego, swojego nosa; nie widzieć, nie patrzeć dalej niż czubek własnego, swojego nosa zob. nos 22 … Słownik frazeologiczny
czubek — m III, D. czubekbka, N. czubekbkiem; lm M. czubekbki 1. «nastroszona fryzura» Fryzować sobie czubek. 2. «kępka sterczących na głowie piór, kępka sierści, grzebień» Czubek sójki. □ Każdy dudek ma swój czubek. 3. «najwyżej wysunięta, wystająca… … Słownik języka polskiego
czubek — Człowiek głupi lub bezmyślny; idiota Eng. A stupid, silly, or thoughtless person; an idiot … Słownik Polskiego slangu
wierzchołek [czubek] góry lodowej — {{/stl 13}}{{stl 7}} jawna, bardzo mała część jakiegoś problemu : {{/stl 7}}{{stl 10}}W katowickim środowisku akademickim mówi się, że ta pierwsza od wielu lat sprawa o korupcję w górnośląskiej uczelni może być jedynie wierzchołkiem góry lodowej … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Le conflit Metaleurop — Réalisation Stéphane Czubek et Gilles Lallement Société de production Flight Productions Société de distribution France 3 Nord Pas de Calais Picardie Format DV Cam Genre Documentaire Durée 80 minutes Sortie … Wikipédia en Français
Le Conflit Metaleurop — Données clés Réalisation Stéphane Czubek et Gilles Lallement Sociétés de production Flight Productions Pays d’origine France … Wikipédia en Français
nos — 1. Coś kręci, wierci kogoś w nosie «coś drażni czyjś węch, wywołuje uczucie pieczenia, swędzenia w nosie»: (...) dopiero westchnął z ulgą, kiedy się znaleźli w podsieniach domu i na świeżym powietrzu. Zapach ciężkich pachnideł wiercił mu jeszcze… … Słownik frazeologiczny
Metaleurop — (renommé Recylex) est un groupe français spécialisé dans la production, la transformation et la valorisation des métaux non ferreux tels que le zinc, le plomb ou les métaux spéciaux (indium, etc.). Le groupe est issu de la fusion, en 1988, de la… … Wikipédia en Français
Recylex — Metaleurop Metaleurop (renommé Recylex) est un groupe français spécialisé dans la production, la transformation et la valorisation des métaux non ferreux : zinc, plomb et métaux spéciaux (indium, etc.). Le groupe est issu de la fusion, en… … Wikipédia en Français
swój — 1. Dobić, dopiąć, przestarz. dokazać swego «osiągnąć zamierzony cel, pokonując trudności»: Moim marzeniem jest zobaczenie Nowej Zelandii i myślę, że uda mi się kiedyś dopiąć swego. Eurost 7/2000. 2. Dostać za swoje «zostać ukaranym, ponieść… … Słownik frazeologiczny