-
1 czasownik
czasownik m (-a; -i) Verb n -
2 czasownik
-
3 czasownik
mVerb n -
4 odmieniać
odmieniać (-am) < odmienić> (-ię) (ver)ändern, verwandeln; GR flektieren, beugen; rzeczownik deklinieren; czasownik konjugieren;odmieniać się sich (ver)ändern, sich verwandeln; GR flektiert werden, gebeugt werden; rzeczownik dekliniert werden; czasownik konjugiert werden -
5 odmienić
odmieniać (-am) < odmienić> (-ię) (ver)ändern, verwandeln; GR flektieren, beugen; rzeczownik deklinieren; czasownik konjugieren;odmieniać się sich (ver)ändern, sich verwandeln; GR flektiert werden, gebeugt werden; rzeczownik dekliniert werden; czasownik konjugiert werden -
6 odmieniać
I. vt -
7 Hilfsverb
-
8 dokonany
-
9 posiłkowy
-
10 przechodni
pokój m przechodni Durchgangszimmer n;puchar m przechodni Wanderpokal m -
11 posiłkowy
-
12 przechodni
przechodni [pʃɛxɔdɲi] adjpuchar \przechodni Wanderpokal m3) lingczasownik \przechodni transitives Verb nt -
13 zostać
1) ( pozostawać) bleiben\zostać w domu/łóżku zu Hause/im Bett bleiben\zostać na noc über Nacht bleiben2) ( pozostawać) [übrig] bleiben3) ( być w jakimś położeniu) sein, sich +akk befinden\zostać matką Mutter werden\zostać źle zrozumianym falsch verstanden werden6) \zostać bez grosza keinen Pfennig [ lub roten Heller] haben, ohne einen Pfennig sein\zostać w tyle zurückbleiben, ins Hintertreffen geraten ( fam)niech to zostanie między nami das bleibt aber bitte unter uns -
14 zwrotny
-
15 konjugieren
-
16 Modalverb
-
17 reflexiv
-
18 stehen
stehen ['ʃte:ən] <stand, gestanden>1) ( sich befinden) Person: staćam Fenster \stehen stać przy okniein der Garage \stehen Auto, Fahrrad: stać w garażuauf dem Tisch stand eine Vase na stole stał wazon3) ( geschrieben stehen)auf der Tagesordnung steht geschrieben w rozkładzie dnia jest napisaneauf einer Liste \stehen być na liście4) (still\stehen) Maschine, Uhr: stać5) ( parken)vor der Einfahrt \stehen Auto: być zaparkowanym przed wjazdem6) ( beeinflusst sein)unter Schock \stehen być w szoku7) ( konfrontiert sein)vor einer Entscheidung \stehen stać przed decyzjądie Firma steht vor dem Bankrott firma stoi na skraju bankructwa8) lingdas Verb steht im Futur czasownik jest w czasie przyszłym9) ( kleidsam sein)jdm [gut] \stehen Hose: [dobrze] leżeć na kimśdiese Frisur steht dir gut ładnie ci w tej fryzurzeauf dieses Vergehen steht Gefängnis za to przestępstwo grozi więzieniees steht unentschieden jest remisdie Aktien stehen gut akcje dobrze stoją13) (fam: fest, fertig sein) Vortrag, Doktorarbeit: być ukończonym; Plan: być ustalonym; Mannschaft: być gotowymzu einer Abmachung \stehen być za jakimś ustaleniem15) ( unterstützen)zu/hinter jdm \stehen popierać [ perf poprzeć] kogośfür etw \stehen Abkürzung, Symbol: oznaczać cośjdm nahe\stehen sympatyzować z kimś18) ( sich anlassen)die Chancen \stehen gut/schlecht są duże/nikłe szanse20) (fam: gut finden)auf jdn/etw \stehen przepadać za kimś/czymśman muss über den Dingen \stehen nie należy się wszystkim przejmować22) ( göffnet sein)offen \stehen stać otworem, być otwartydas Fenster/die Tür steht offen okno jest/drzwi są otwarteoffen\stehen być niezapłacony [o otwarty]die Zahlungsteht noch offen płatność jest jeszcze nieuregulowanadie Rechnung steht offen rachunek jest do zapłatyoffen\stehen być nie rozstrzygniętydie Entscheidung steht noch offen decyzaja jeszcze nie zapadłaII. vimpers1) ( sein)es steht zu befürchten, dass... istnieją obawy, że...2) ( bestellt sein)es steht schlecht um ihn jest z nim źle -
19 Verb
-
20 Zeitwort
См. также в других словарях:
czasownik — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż IIa, D. a {{/stl 8}}{{stl 7}} część mowy odmieniająca się przez czas i osoby, nazywająca czynności lub stany, pełniąca w zdaniu najczęściej funkcję orzeczenia, także wyraz należący do tej części mowy {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
czasownik — m III, D. a, N. czasownikkiem; lm M. i jęz. «część mowy obejmująca wyrazy podlegające koniugacji, oznaczające zwykle czynność lub stan; wyraz należący do tej części mowy» ∆ Czasownik przechodni «czasownik rządzący bezpośrednio (bez pośrednictwa… … Słownik języka polskiego
częstotliwy — «następujący raz po raz, jeden po drugim, często; wielokrotny» Częstotliwe ruchy. ∆ jęz. Czasownik częstotliwy «czasownik oznaczający czynność lub stan, które się powtarzają; czasownik wielokrotny» … Słownik języka polskiego
wielokrotny — wielokrotnyni 1. «wiele razy powtórzony, powtarzający się, występujący wiele lub kilka razy; niejednokrotny, kilkakrotny, częsty» Wielokrotne postanowienia, obietnice, próby. Wielokrotne usiłowania dotarcia na szczyt. Wielokrotne zmiany w… … Słownik języka polskiego
atematyczny — ∆ jęz. Czasownik atematyczny «czasownik o rdzeniu nie rozwiniętym przez przyrostek» … Słownik języka polskiego
inchoatywny — przym. od inchoatiwum ∆ jęz. Czasownik inchoatywny «czasownik oznaczający początek czynności, procesu, stanu, np. poznawać, rozpłakać się, zasypiać» … Słownik języka polskiego
intranzytywny — ∆ jęz. Czasownik intranzytywny «czasownik nie mający strony biernej, nie rządzący dopełnieniem; nieprzechodni» … Słownik języka polskiego
iteratiwum — ndm jęz. «czasownik wielokrotny, częstotliwy, wyrażający powtarzanie się danej czynności, np. pisywać, chadzać; czasownik iteratywny» ‹łac.› … Słownik języka polskiego
jednokrotny — «występujący tylko jeden raz, nie powtarzający się po raz drugi» ∆ jęz. Czasownik jednokrotny «czasownik wyrażający czynność o przebiegu jednorazowym, nie wielokrotnym, ciągłym, np. mignąć» … Słownik języka polskiego
kauzatywny — ∆ jęz. Czasownik kauzatywny «czasownik oznaczający powodowanie czynności lub stanu oznaczonych przez jego rdzeń, np. sadzać w stosunku do siedzieć» ‹z łac.› … Słownik języka polskiego
na- — 1. «przedrostek tworzący czasowniki pochodne od czasowników podstawowych» a) «wzmagający intensywność tego, co oznacza czasownik podstawowy, np. nablagować, nagadać, nałapać, naobiecywać, narwać, nasuszyć, nażąć» b) «oznaczający realizację tego,… … Słownik języka polskiego