-
1 лечить
несов., вин. п.curar vt; tratar vtлечи́ть зу́бы — curar los dientes (las muelas)
лечи́ть гря́зями — curar con barros
* * *несов., вин. п.curar vt; tratar vtлечи́ть зу́бы — curar los dientes (las muelas)
лечи́ть гря́зями — curar con barros
* * *vgener. asistir, (знахарскими методами) ensalmar, curar, guarecer, tratar -
2 выходить
выходи́тьсм. вы́йти.* * *I в`ыходитьсов. разг.1) ( помочь выздороветь) salvar vt, curar vt; sanar vtвы́ходить больно́го — curar a un enfermo
2) ( вырастить) criar vt, sacar adelanteII выход`итьнесов.1) см. выйти2) ( быть обращённым в какую-либо сторону) dar (непр.) vi (a)окно́ выхо́дит на у́лицу — la ventana da a la calle
••э́то не выхо́дит у меня́ из головы́ — esto me obsesiona (no me sale de la cabeza)
выхо́дит, что... разг. — resulta que..., es decir...
выходи́ть за ра́мки — rebasar (translimitar, transgredir) los límites, romper los moldes
выходи́ть в лю́ди — abrirse paso
* * *I в`ыходитьсов. разг.1) ( помочь выздороветь) salvar vt, curar vt; sanar vtвы́ходить больно́го — curar a un enfermo
2) ( вырастить) criar vt, sacar adelanteII выход`итьнесов.1) см. выйти2) ( быть обращённым в какую-либо сторону) dar (непр.) vi (a)окно́ выхо́дит на у́лицу — la ventana da a la calle
••э́то не выхо́дит у меня́ из головы́ — esto me obsesiona (no me sale de la cabeza)
выхо́дит, что... разг. — resulta que..., es decir...
выходи́ть за ра́мки — rebasar (translimitar, transgredir) los límites, romper los moldes
выходи́ть в лю́ди — abrirse paso
* * *v1) gener. (израсходоваться, окончиться) acabarse, (о социальном происхождении) descender, (появиться, быть изданным) aparecer, (ïðîèçîìáè) provenir, (стать кем-л.; получиться; удаться) hacerse, abandonar (покинуть), ausentarse, bajar (из вагона и т. п.), bajar a tierra, dejar, desembarcar (с корабля), estar ausente (отсутствовать), ir, llegar, pasar (перейти в другое помещение), poder hacer, proceder, resultar, retirarse (отлучиться), salir a la luz, suceder, tener vistas a..., terminarse, (из автомашины, автобуса) bajarse, caer, dar (об окне, балконе), desembocar (об улице, дороге), salir, salir (о книге, газете)2) colloq. (âúðàñáèáü) criar, (помочь выздороветь) salvar, curar, sacar adelante, sanar, topar, cuajar3) amer. abrirse4) liter. (перестать участвовать) salir5) eng. manar (о жидкости)6) Arg. egresar -
3 перелечить
сов., вин. п., разг.1) curar vt (a todos, a muchos)2) ( о многих врачах) curar vt, atender (непр.) vt (todos, muchos médicos)3) ( довести до неприятных последствий) curar con exceso, causar daño ( con excesivas curas)* * *vcolloq. (довести до неприятных последствий) curar con exceso, atender (todos, muchos médicos), causar daño (con excesivas curas), curar (a todos, a muchos) -
4 долечивать
несов.terminar de curar, curar hasta el fin* * *vgener. curar hasta el fin, terminar de curar -
5 долечить
сов., вин. п.terminar de curar, curar hasta el fin* * *vgener. curar hasta el fin, terminar de curar -
6 вылечивать
несов.sanar vt, restablecer (непр.) vt ( la salud de); curar vt (тж. перен.)* * *несов.sanar vt, restablecer (непр.) vt ( la salud de); curar vt (тж. перен.)* * *vgener. curar (тж. перен.), restablecer (la salud de), sanar -
7 вялить
-
8 зажить
зажи́ть I(зарубцеваться) cikatriĝi, resaniĝi.--------зажи́ть II(начать жить) ekvivi.* * *I сов.(о ране, больном месте) curar vi; cicatrizarse ( зарубцеваться); cerrarse (непр.) ( закрыться)II сов.( начать жить) empezar (comenzar) a vivirзажи́ть трудово́й жи́знью — comenzar una vida de trabajo
зажи́ть но́вой жи́знью — comenzar una nueva vida
зажи́ть семьёй — comenzar a vivir en familia
* * *I сов.(о ране, больном месте) curar vi; cicatrizarse ( зарубцеваться); cerrarse (непр.) ( закрыться)II сов.( начать жить) empezar (comenzar) a vivirзажи́ть трудово́й жи́знью — comenzar una vida de trabajo
зажи́ть но́вой жи́знью — comenzar una nueva vida
зажи́ть семьёй — comenzar a vivir en familia
* * *vgener. (о ране, больном месте) cerrarse (закрыться), (о ране, больном месте) cicatrizarse (зарубцеваться), (о ране, больном месте) curar, (начать жить) empezar (comenzar) a vivir -
9 закоптить
I сов.( начать коптить) comenzar a humearII сов., вин. п.1) ( покрыть копотью) hollinar vt; llenar de hollín2) (рыбу и т.п.) ahumar vt, curar vt* * *I сов.( начать коптить) comenzar a humearII сов., вин. п.1) ( покрыть копотью) hollinar vt; llenar de hollín2) (рыбу и т.п.) ahumar vt, curar vt* * *vgener. (покрыть копотью) hollinar, (покрыться копотью) ahumarse, (начать коптить) comenzar a humear, curar, hollinarse, llenar de hollìn, ahumar (стекло) -
10 излечить
-
11 исцелить
-
12 целить
I ц`елитьнесов.см. целиться••II цел`итьце́лил в воро́ну, а попа́л в коро́ву погов. — apuntar en el clavo y dar en la herradura
несов., вин. п., уст.( излечивать) curar vt* * *I ц`елитьнесов.см. целиться••II цел`итьце́лил в воро́ну, а попа́л в коро́ву погов. — apuntar en el clavo y dar en la herradura
несов., вин. п., уст.( излечивать) curar vt* * *v1) gener. encarar2) obs. (излечивать) curar -
13 гипноз
гипно́||зhipnoto;\гипнозтизи́ровать hipnotigi.* * *м.1) ( состояние) hipnosis fбыть (находи́ться) под гипно́зом — estar en estado de hipnosis, estar hipnotizado
лечи́ть гипно́зом — curar por hipnosís
лече́бный гипно́з — sofrología f
лече́ние гипно́зом — hipnoterapía f
поддаю́щийся гипно́зу — hipnotizable
2) перен. fascinación fбыть под гипно́зом кого́-либо — estar fascinado (hipnotizado) por alguien
* * *м.1) ( состояние) hipnosis fбыть (находи́ться) под гипно́зом — estar en estado de hipnosis, estar hipnotizado
лечи́ть гипно́зом — curar por hipnosís
лече́бный гипно́з — sofrología f
лече́ние гипно́зом — hipnoterapía f
поддаю́щийся гипно́зу — hipnotizable
2) перен. fascinación fбыть под гипно́зом кого́-либо — estar fascinado (hipnotizado) por alguien
* * *n1) gener. hipnosis2) liter. fascinación -
14 завяливать
-
15 завялить
-
16 заживить
-
17 лечить грязями
-
18 морить
мори́ть1. (уничтожать) ekstermi;2.: \морить го́лодом malsatigi.* * *несов., вин. п.1) ( уничтожать) exterminar vt; envenenar vt, emponzoñar vt ( травить)2) разг. ( изнурять) atormentar vt, torturar vtмори́ть го́лодом — matar de hambre, hambrear vt
мори́ть дуб — curar el roble
* * *несов., вин. п.1) ( уничтожать) exterminar vt; envenenar vt, emponzoñar vt ( травить)2) разг. ( изнурять) atormentar vt, torturar vtмори́ть го́лодом — matar de hambre, hambrear vt
мори́ть дуб — curar el roble
* * *v1) gener. (óñè÷áî¿àáü) exterminar, emponzoñar (травить), envenenar2) colloq. (èçñóðàáü) atormentar, torturar3) eng. teñir4) special. (äåðåâî) ebanear (тж. окрашивать), echar cáustico, sumergir en ácido diluìdo -
19 обкуривать
несов.1) (трубку и т.п.) culotar vt, curar vt ( la pipa)2) (улей и т.п.) ahumar vtобку́ривать кого́-либо — bañar en humo a alguien
* * *v1) gener. bañar en humo a alguien (кого-л.)2) colloq. (áðóáêó è á. ï.) culotar, (óëåì è á. ï.) ahumar, curar (la pipa) -
20 обкурить
См. также в других словарях:
curar — de curar da bronquite; curar (cuidar) da saúde. curar com curou o com radioterapia … Dicionario dos verbos portugueses
curar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: curar curando curado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. curo curas cura curamos curáis curan curaba… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
curar — verbo transitivo 1. Hacer (una persona o una cosa) que [una persona o un animal] recobre la salud: Esas pastillas me han curado el catarro. El veterinario curó el moquillo del perro. 2. Hacer (una cosa … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
curar — (Del lat. curāre, cuidar). 1. tr. Aplicar con éxito a un paciente los remedios correspondientes a la remisión de una lesión o dolencia. U. t. c. prnl.) 2. Disponer o costear lo necesario para la curación de un enfermo. 3. Sanar las dolencias o… … Diccionario de la lengua española
curar — CURÁR s. bucar, vânar, (reg.) gurură, hamut, cureaua vânării. (curarul este o parte a hamului.) Trimis de siveco, 05.08.2004. Sursa: Sinonime … Dicționar Român
curar — curar(se) ‘Sanar’. Cuando se usa como transitivo, el complemento directo puede ser la herida o dolencia; en ese caso, el complemento de persona es indirecto: «Amílcar le cura las heridas» (Pavlovsky Cámara [Arg. 1979]). Si la dolencia no se… … Diccionario panhispánico de dudas
curar — v. tr. 1. Restabelecer a saúde de; medicar. 2. Salgar. 3. Defumar. 4. Endurecer. 5. Corrigir de vício ou defeito. • v. intr. 6. Exercer funções de cura (de almas). 7. Sarar. 8. Tratar. • v. pron. 9. Corrigir se. 10. Emendar se. 11. Recuperar a… … Dicionário da Língua Portuguesa
curar — (Del lat. curare, cuidar.) ► verbo transitivo/ intransitivo/ pronominal 1 MEDICINA Hacer que un enfermo sane o recobre la salud o desaparezca su dolencia o enfermedad: ■ el jarabe te curará la tos. SINÓNIMO reponer [recuperarse] sanar ► verbo… … Enciclopedia Universal
curar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Dar medicamentos o remedios a un enfermo o a un herido para que sane: No lo curaron a tiempo 2 prnl Recuperar la salud: Para curarse debe descansar 3 Preparar una cosa para que se conserve en buen estado o para que… … Español en México
curar — {{#}}{{LM C11322}}{{〓}} {{ConjC11322}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynC11590}} {{[}}curar{{]}} ‹cu·rar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Recuperar la salud: • El niño curó pronto porque estaba muy fuerte. Ya me he curado del catarro.{{○}} {{<}}2{{>}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
curar — cura curer, nettoyer ; draguer ; vidanger ; vider poisson, volaille. expr. Curar la comòda : mettre ses plus beaux habits ; se mettre sur son trente et un. Curar l ostau de quauqu un : cambrioler la maison de quelqu un ; la « nettoyer ».… … Diccionari Personau e Evolutiu